Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1959-07-14 / 28. szám

[ Hétköznapi strófák a gombaszögi iinnepan Megbotlik, lám, a napsugár lába a pengő cimbalom húrjai között, Gombaszögön ma mindegyik párta hívogató jelekkel ötvözött. Lakodalmas nép jár a iák alatt: játék, csak játék a menyasszonytánc, szappanhabot visz a futó patak, s nótát a szél: eszterlánc, eszterlánc. titok; Süt a nap, süt a nap, zöld a fü a rétet), szép fejű Pimpóka áll őrt az útszélen, Őrt áll, megvigyázza a szerelem titkát, s elrepül a széllel, ha őt is okolnák. KIÁLTÁS: Aki érti, és aki tudja mit dalol a nyár, elnézi mint repül a katicabogár, csendesen mondja: repülj csak hétpettyes, keresd meg, kutasd ki, hol lakik a kedves: aki érti a méhecskék züm-züm dalát, az elkiáltja, hogy jaj, de szép a nyár. HANGULAT: Köszönget a nap, a felhó. takar, bújtat már az erdő, őrt állnak a fák Is sorban, csend van mindegyik bokorban: hallgat a sok cincér legény, fáradt hangya céljához ér. — Takács bácsi nagybőgője brummog csak az esti szélbe. Gombaszög, 1959. június 4—5. GYURCSO ISTVÁN — Az „Igazi“ munkát reggel végezzük — me­séli tovább a fiatal maszk­mester, akkor „készítjük ki“ a fejeket. Vízhul­lámot kapnak, felcsavarjuk... — De hiszen a parókákat ké­szen kapják —! szólok közbe. Délután öt óra. Még teljes két óra választ el az előadás megkezdésétől, a bratislavai Hviezdoslav Színházban mégis érezni már valamilyen „előadás­hangulatot“. A színészek még nincsenek itt, de a „láthatatlan hősök“ már munkálkodnak, ké­szítik a ruhákat, a frizurákat. A földszinten, egy kis, tük­rökkel „bélelt" helyiségben a toalettasztalokon és a nyitott szekrényben parókák, bajuszok sorakoznak. Ján Leskovsky maszkmester még egyszer vé­gigsuhan rajtuk tekintetével, s megelégedett mosolya bizo­nyítja, hogy minden rendben van. — Nem szabad az utolsó percre hagyni az előkészítést, — mondja - ennél a munkánál nem lehet kapkodni. Nem elég feltenni a parókát a színész fejére és felragasztani a sza­kállat, minden tincsnek a he­lyén kell lennie s a szakáll szá­lai sem állhatnak akármerre... Leskovsky Ján mint fodrász került a filmhez. Itt kitanulta a maszkér szakmát s most már négy éve az ő ügyes, fürge uj­jal alatt válnak őszhajú aggas­tyánokká, századokkal előtti királyokká, hadvezérekké a bar­na. fekete fiatalemberek. A munkát természetesen nem avőzné egyedül. Stefanovic Ka­rol segédkezik neki, s nagy jel­mezes daraboknál — mint pél­dául most a Macbeth-nél — bizony egy harmadik kisegítőre Is szükség van. róla! Azok a színészek, akiknek csak később van jelenésük, ter­mészetesen csak azután jönnek. Előfordul az is, hogy a maszko­kat az előadás folyamán — néha többször is — meg kell változtatni, de ha nem is, akkor régi, legalább 20 éves Móricka vicc mentette meg a helyzetet. — Originális fickó vagy — ne­vetett rajta. Kedvenc kifejezése volt, mindenre azt mondta, ami tetszett neki, hogy originális, így lettünk barátok. Néhányszor megpróbáltam még rá hatni, véd­ve az írás becsületét, hogy így a szellem dicsősége, meg a gondo­lat szárnyalása és a lélek mély­ségeiben való búvárkodás, de csak legyintett... — Hagyd csak, komám, nem egyedül vagy, aki azt csinálja. Aztán hidd el, fogaskereket mar­ni se kutya! Bizony, megbuktam előtte, mint író, a szellem katonája és egyebek. Jóskánál ez nem minő­ségi kategória. Talán egy hónap múlva tör­tént, hogy levelet kaptam hazul­ról fénykép kíséretében. Hogy mi van velem, miért nem írok, hogy hűtlenség, úgyis van ott valakim, nem járja így bánni egy nővel, aki pedig ... Jóska megnézte a képet, hát hiszen, nem mondom, nagyon he­lyes, és milyen szemrehányóan néz, megfordította, elolvasta az ajánlást és füttyentett. — Tyűh, de jó nő ... A levelet olvasgattam, mérge­lődtem is egy kicsit, hogy ezek a nők, de egyformák, mindjárt a legrosszabbat gondolják, mint­ha csak magukról ítélnének, nahát ez a Vera is, csak olyan hisztérika fajta, mit tudja ő azt, mi az a katonaság. Jóska megvárta, amíg elolva­som, aztán nekem jött. — Ki ez a nő? Mi a foglalko­zása? Hogy vagyok vele? Csak nem a ...szeretőm? Mondom, olyasféle és főiskolás, színi főiskolás. — Ej, — rázta a fejét hitet­lenkedve, — te színésznőkkel is jársz? szintre siet, hogy Ofga Orszá- ghovának segédkezzen. Az elő­adás előtt és alatta is fürgén szalad az emeletek között, most itt, most ott simít egyet fésű­jével, igazít meg egy rakoncát­lan hajfürtöt. Mindezt jóked­vűen, élvezettel végzi, fekete szemei nevetnek. — Ezt a munkát csakis sze­retettel lehet csinálni — mond­ja, miközben úgy simogat egy kezében lévő parókát, mintha gyermekének a feje lenne. —' Itt töltöm minden szombat es­témet, vasárnapomat, (hétfő, a szabadnapunk), de nem bá­nom, mert nem is tudom más­képp elképzelni az életemet. Férjem is a színháznál van mint technikus, munkaidőnk egyezik, három gyermekünk pedig már megszokta időbeosztásunkat. Kedvesen, őszintén beszél, látszik, hogy élvezet számára a munka. Közben átvezet kis műhelyébe. Szekrény, három toalettasztalka, villany hajszá­rítógép — ez az egész berende­zés. — Itt csak akkor dolgozom, ha a színésznőnek a színpadon „civil“ frizurára van szüksége. Vízhullámot rakok be és meg­szárítom. A paróka feladást, fésülést, mindenkinek az öltö­zőjében végzem, így a színész­nőknek kényelmesebb. Az egyik toalettasztalkán di­vatlapok, lexikon. Kérdő tekin­tetemre azonnal válaszolja: —i A mi munkánkban állandóan tanulni és tanulmányozni kell. Egyaránt ismerni kell a modern fodrászat legújabb technikáját és a különböző korok hajvisele­teit. A paróka jellemzi a kort, de kell, hogy jól is álljon a színésznőnek. Sokszor van tehát szükség igazításra. Wittgruber Valériát, ezt a munkájának élő 'és amellett nagyon szerény, kedves terem­tést nem látja és nem ismeri a közönség. De „alkotásai“ lát­tán nem egyszer súgnak össze a nők a közönség soraiban: „Remek volt az a frizura“. MESTAN KATALIN (Folytatása következik) — Néha, — szerénykedtem. Összehúzott szemmel végig­mustrált és a fejét rázta. Nem érti. Semmi rendkívüli megjele­nés, hódító külső és hasonlók, mégis színésznő ismerőseim van­nak. — Persze, azért szórakoznak veled, mert író vagy, mi? — Természetesen, különben észre se vennének a tömegben. Tudod, kritikát írok róluk, hát azért. Megnyugodott. Többet nem be­széltünk erről, de éreztem, kezdi becsülni a mesterségemet és mindjobban imponálok neki. Röviddel azután a kiadótól megkaptam az első kötetemet, egyéves újságírói működésem összegyűjtött termékeit. Jóska komoly arccal forgatta a köny­vet, szuggesztív erővel hatott rá, szinte megbabonázta. Erősen tör­te a fejét, hümmögött, végre ki­bökte: nészek, ki-ki a maga öltözőjé­ben. Azután lejönnek ide, a maszkírozó helyiségbe, ahol Leskovsky és Stefanovic elvtár­sak „elváltoztatják“ őket. Már kezdenek is szállingózni, eleinte kevesebben, de hat óra után már sorban kell állni. A Mac- beth-ben rengeteg a férfisze­replő és mindegyik maszkot kap. A három maszkér gyakorlott, villámgyors mozdulatokkal dol­gozik. Ecsetjükkel leheletvéko­nyán, de mégis úgy kenik a ra­gasztót, hogy erősen tartsa a szakállt, a bajuszt, olyan le­gyen, mintha az arcbőrből nő­nének ki a szőrszálak. Hét óra felé mindjobban fo­kozódik a maszkírozás üteme. Már tele van a kis szoba, s a megafonon keresztül a feszült légkörbe hasit az ügyelő hang­ái — Tíz perc múlva kezdünk... t perc múlva kezdünk... Kez­dünk! Az előadás kezdete azonban nem jelenti azt, hogy a maszké­rek meooihenhetnek. Szó sincs fi — Természe­tesen — kap­csolódik a be­szélgetésbe Ste­fanovic Karol — de a vízhullám az élő fejen sem tart örökké, hát még a parókán! Bizony, gondoz­ni keil őket. fé­sülni, kefélni, Néhány perccel ezelőtt még borotvált, simaarcú tisztogatni. fiatalember volt Ladislav Chudík, de Ján Minden reooel Leskovsky már félig XVI. századbeli skót her- 99 céggé, Macbeth-é változtatta. Mikulás Huba Is kiválasztjuk herceggé való alakítására vár. azokat, ame­lyekre az esti előadásnál szük­ség van, rendbehozzuk, kiké­szítjük, sorba rakjuk, úgyhogy este már csak ellenőrizzük, rendben van-e minden. A „sminkelést“, vagyis az arcfestést egyedül végzik a szí­K atonák vagyunk mi ketten Jóskával, egymás mellett alszunk a szalmazsákon. Persze, hogy barátok is vagyunk, bár furcsa barátság ez a miérik, nem is igazi barátság, mert nem az egyenlőségen alapul. Jóska amel­lett, hogy mint jó komát szeret, még tisztel is, és magánál je­lentősebb, nagyobb súlyú ember­nek ismer el. Mégpedig azért, mert én író vagyok! Jóskának 4 polgárija van, a mestersége géplakatos. Átlag­fiatalember, olyan, amilyen va- sárnaponkint tízezer számra or­dítozik a futballmeccseken, vagy motorkerékpáron száguldozik és este moziba megy egy kislánnyal. Jól keres, katonaság után meg­nősül majd és derék családapa lesz. Az első kaszárnyái napjaink zűrzavara után jött az ismer­kedés. — Te ml vagy civilben? — kérdezte Jóska. — író. Meghökkent. — Hogy-hogy írS? Az a mesterséged? Semmi egyebet nem csinálsz? — Nem, csak írok. — £s megélsz belőle? — Meg. — No, én meg géplakatos va­gyok, esztergályosok, reszelek, meg hegesztek egész nap. Aztán elbeszélgettünk mint két egyenrangú dolgozó, aki két ke­ze munkájával keresi a kenyerét. Magában bizonyára gondolta, hogy micsoda fura alak ez, író vagy mi a szösz, láttam a sze­méről, ahogy méregetett, de nem csinált problémát az esetből. író és kész! — Aztán miket írsz? — kér­dezte néhány nap múlva. — Óva­tosan válaszoltam, nagyon nehéz ■ilyen kérdésre felelni, akitől kér­deztek hasonló dolgot, tanúsít­hatja. — Hát mindenféléket az em­berekről, tudod olyan humoros meg szatirikus apróságokat az életből ellesve, no, hiszen tu­dod ... Szóval vicceket ? ohó hangján éreztem, hogy a viccgyártás érdekes dolog a szemében, a jó vicceket értékeli és közvetve csak nő a tekinté­lyem előtte, ha elismerem, hogy igen, néha vicceket is írok. — De — hangsúlyoztam — nem ez a fontos, az írói munka lényege az emberi lélek minél mélyebb feltárása, az állandóan és dialektikuson fejlődő gondo­lat művelése, fejlesztése és ne­mesítése, meg a... — Ugyan, ne papolj — vágott közbe — inkább meséld el egy jó tréfádat! AI ahát, bevallom, humoresz- *■ két írtam, egy kötetnyit, de mind ez ideig egyetlen viccet sem találtam ki, egyetlen tréfát nem faragtam, sőt élő embert sem láttam még, ahogy éppen tréfát faragott volna. Viszont, ha kérését indokolás nélkül meg­tagadom, oda a tekintélyem előt­te, mert ugye, milyen humorista az, akinek még egy nyavalyás, sajátmaga faragta vicce sincs. A vicctelen humorista olyan, mint a sótalan leves, élvezhetetlen. Jó is fel kell frissíteni, át-átsimí- tani. Wittgruber Valéria az előadás­hoz szükséges parókákat vá­lasztja ki. Az egész előadás alatt talán csak pillanatokig üres a kis szoba. A művészek jönnek- mennek, mert nemcsak akkor keresik fel a maszkérokat, ha a maszkjukon van javítani való. Ján Leskovsky gondos keze tö­rüli le az izzadtságot Mikulás Hub» verejtékező homlokáról, aki XVI. századbeli hadvezérhez Illően tetőtől talpig melegen van öltözve. * Az első emeleten Wittgruber Valéria hosszabbítja meg vagy fél méterrel Éva Kristínová ko­romfekete haját, majd a föld­— Aztán mennyit kapsz ezért? — 10 000 koronát. — Hah — kiáltotta — ha- • zudsz! — Sőt — bizonygattam. — Ezek a? írások megjelentek kü­lönféle folyóiratokban is, ahol szintén kaptam értük honoráriu­mot, így nyugodtan számíthatod a dupláját, apus! Ügy győztem meg végül is, hogy elővettem a kiadóval kötött szerződésemet, melyben fel van tüntetve a tiszteletdíj. — 20 000 koronát vágtál zseb­re egy könyvért! — lelkendezett. Csuda ügyes fickó vagy, hallod! Nagy ember lesz belőled. A zóta vegyül barátságunkba ** az az irántam való tiszte­let és megkülönböztető elisme­rés, melyről már szóltam. „Mert azért a legmegbízhatóbb és legnépszerűbb értékmérő még­is csak a pénz!“-

Next

/
Thumbnails
Contents