Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1959-09-29 / 39. szám
I infäfrik* Mp 'M£i!£X£$& «‘•<.«w ; a. js*.j t»5«rl *«' ■ £$?*•<«•«•» rrr^ga : *•.»•'..ktj>r sT**; tfl üií 3 ^i.iíííiiíft "*?««{*■ 'smí&mgilnlg OJ IFJOSAG - a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala, Szeiu-win-.ég és adminisztráció, Bratislava, Prazská 9, — Telefon 445-41. - Postafiók 30. - Főszerkesztő Szőke József - Nyomta a Zlpadoslovenské tlafiarne 01, Bratislava, aL Nár. povstant» 41. Előfizetés egy évre 31.20 - Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A-844139 kétszer-háromszor néhány percig nagyon óvatosan kell borogatni, nehogy a szemébe vagy a hibátlan arcbőrére cseppenjen belőle. A borogatáshoz fapálci„ÖSZI RŐZSÁ“- nak ajánljuk ezt a ruhát fehér-fekete aprókockás anyagához. A ruha tulajdonképpen kabátruha, végig gombolva, tehát fazonjánál fogva kabát nélkül kosztüm helyett szép utcai viselet. A nagy sálgallér szelét és a szoknyát a gombolásnál a divatos rojtozás díszíti. Széles bőrvagy sajátjából készült öv van hozzá. „EGY SZŐKE LÄNY“-nak is ezt a ruhát küldjük a zöld szövethez, ugyanis ez a ruha egyszínű anyagból is igen szép. Ebben az esetben azonban a sálgaliér ne legyen ennyire felálló, hanem fekvő, mert nem mint kabátruhát, hanem ruhát fogja viselni. (Kabát alá így praktikusabb.) Nem írta meg, hogy elég magas-e, t. i. ez a ruha csak magasaknak áll jól. Ha alacsony, más fazont kell választania. Szép lenne a 57, számunkban közölt 1. vagy 3. számú modell, A bordó anyagot nagyon egyszerűen csináltassa meg, Ajánljuk a szintén 37, számunkban megjelent 2. vagy 4, számú modellt. „AN1KÖ“: Nagyon szép szoknya-blúzokat közöltünk lapunk 13. és 35. számában. Ha nem tudja ezeket beszerezni, írja meg címét, szívesen elküldjük. kára csavart vattából készítsen ecsetet. A foltok eltűnése igen hosszadalmas. Mégegyszer hangsúlyozzuk, legjobb, ha kozmetikushoz fordul. —A'VAAZVA AA/AAA A 'VAAAA.A A4 A-A kézfogásról általában Mikor illik kezet fogni — illetlenség-e, ha nem fogunk kezet — ki nyújt ki kezet, a nő vagy a férfi — ilyen és hasonló kérdésekkel fordulnak hozzánk olvasóink. Tény, hogy a kézfogással kapcsolatban sokan zavarban vannak, nem tudják, mit cselekedjenek. Az alábbiakban mindezek segítségére leszünk és nem túlzunk, ha azt mondjuk, „kívülről“ tanulják meg ezeket a szabályokat, mert helyes alkalmazásuk nagyon is hozzátartozik az illemszerű viselkedéshez. Mikor nyújtunk tehát kezet? Elsősorban bemutatkozásnál, gratuláció alkalmával, ■találkozásnál, látogatásnál, itt rögtön felmerül a kérdés: ki nyújt először kezet? Jegyezzük meg jól: mindig az nyújt kezet, akit a nagyobb tisztelet illet meg, vagyis nő ad kezet a férfinek, ha két nőről vagy két férfiről van szó, idősebb a fiatalnak. Vigyázni kell a fiatal lányoknak idősebb férfivel szemben. Ebben az esetben legjobban érvényes az a szabály, hogy az nyújt kezet, aki a nagyobb tiszteletet érdemli, vagyis az idősebb férfi.fldösebb férfi alatt nem azt értjük, hogy idősebb a lánynál, hanem hogy egy idős férfi, aki előtt a lány már úgyszólván gyerekszámba megy.) A kézfogásnál ügyeljünk arra, hogy minél természetesebben viselkedjünk, mozdulataink ne hassanak erőltetetten. Aki kezet nyújt, ne tegye félszegen, de feltűnően sem. Nem szép, ha csak a kezünket múltjuk ki. a karunkat pedig mereven testünk mellett tartjuk, hanem lendítsük egész karunkat egy kissé előre. Az, akinek kezet nyújtottak, ne várja be, míg a feléje irányuló kéz egészen kinyúlik, és a levegőben maradjon (míg ő kezet ad), ha csak néhány pillanatra is. Amint látjuk, hogy kezet akarnak nekünk adni, máris szintén nyújtsuk kezünket, (persze ügyelve, nehogy úgy látszék, mintha mi lennénk a kezdeményezők). Kinyújtott kezet nem elfogadni a legnagyobb illetlenség. A kézfogás valóban fogás legyen, vagyis ténylegesen fogjuk meg egymás kezét. Megszorítani ugyan illetlenség, de az is csúnya, ha valaki csak tartja a kezét, de nem fogja meg a másik kezet. Ne adjunk kezet piszkos kézzel. Ha valamilyen piszkos munkát végzünk, és közben valaki érkezik, mentsük ki magunkat a kézfogás alól, még mielőtt keze.t nyújtanának nekünk, ha pedig nekünk illik kezet nyújtani, mondjunk néhány mentő szót, 'pl.: Bocsánat, piszkos a kezem, nem is tudok kezet adni. Ezekután természetesen kezet mosunk, hiszen a vendéggel nem ülünk le piszkos kézzel. (Kivétel, ha a vendég csak valamit megkérdezni jött (vagy hasonló) és rögtön el is megy, (vagyis nem látogatóba jött). Ilyen esetben nem kell, hogy zavartassuk magunkat munkánkban. (Folytatjuk) sértheti meg, viszont tudtára adja, hogy nem akar vele közelebbi barátságot kötni. Óvakodjék azonban a hazudozástól. mert ezzel nemcsak, hogy megsérti a fiút, hanem a jellemére is foltot tesz. Csúnya, ha a fiúnak, aki pl. moziba hívja, azt mondja, nem megy, mert a ba- ' rátnőjével megy sétálni, és mégis elmegy a moziba. Ha itt azután a fiúval találkozik, vagy más elmondja neki, hogy a moziban látta magát, a fiú jogosan megsértődhet, magát pedig hazugnak tarthatja. Mindig tartsa magát az állításához, ez a legfontosabb. Ha azt mondta, nem megy a moziba, valóban ne menjen, ha azt mondta, nem megy sétálni, tényleg ne is menjen. Egy szer-kétszer igazán megtehet annyit, többször úgy sem fogja hívni a fiú. 5. Édesanyja kíséretében bármeddig maradhat a bálban. „NEM TUDOK FELEDNI“ Kék - fehér ez a nagyon szép és fiatalos viselet sosem megy ki a divatból. Itt közlünk néhány új változatot. 1. Ez az érdekes gallér elegáns, 2. Sportos megoldás, a meg- úgyhogy a ruha színházba, hangver- kötő széle kirojtozott, senyre is alkalmas. „XI. B“: 1. A terhes anyák arcán lévő foltok a terhesség idején előforduló különböző változások egyik jele. 2. Májfoltok házi eltávolítását nem ajánljuk, mert ha nem szakavatott kéz végzi, könnyen veszélyes lehet (bőrgyulladást okozhat). Leghelyesebb, ha a májfoltok eltávolítását kozmetikussal végezteti, ha azonban gondolja, hogy elég ügyes, az eljárás a következő: A foltokat zsíros krémmel kenjük be, azután 5 százalékos hidrogénszu- peroxid oldatba, vagy citromlébe mártott vattával naponta „NEBÄNTSVI- RÄG“: 1. Nem illik ejiész este egy fiúval táncolni és szórakozni, csak abban az esetben, ha az illető fiú a vőlegénye. 2. Táncszünetben sétálhat és frissítőre is mehet a fiúval. 3. Ha úgy néz ki, hogy a mulatsági ismeretség szorosabb barátsággá fejlődik, s ha édesanyjának sincs ellene kifogása, a fiú hazakísérheti. 4. Ennél a kérdésnél nem írja meg világosan, hogy mikor nem akarja a fiút megsérteni. Ha szintén mulatságról van sző, ha táncra kéri fel a fiú, nem szabad nem-et mondani, mert ezzel megsérti. Kérdezz-felefek Viszont, ha táncol is vele, nem kell, hogy túlságosan barátságos legyen hozzá. Ha többi táncosaival szemben barátságosabb, a fiú valószínűleg észreveszi, hogy nem szívesen táncol vele, s többször már nem is kéri fel. Ha arról van szó, hogy nem akarja, hogy a fiú közeledjen magához, egyszerű a dolog. Ha hívja, hogy menjenek együtt pi. sétálni vagy moziba, mondja, hogy nem megy, minden bővebb magyarázat nélkül. Ezzel nem A bolörókosztüm tavasszal volt nagyon divatos, hogy jövőre is az lesz-e, azt még nem lehet tudni. Ősszel ugyanis mindig a hosszabb kabátkák divatosak, boleró-félék nem, Minden jel arra mutat, hogy a kiskosztüm sokáig tartja majd magát, mindenesetre, most igen divatos. Táncmulatságba azonban sem boleró- sem kiskosztüm nem illik, de ha nincs más megoldás, úgy inkább a bolerókosztüm, világos színű szilon- vagy elegáns tisztaselyem-blúzzal. Nem fontos, hogy kimondott táncruhában menjünk táncolni, de mindenesetre szebb, ha egyszínű szövetruhában megyünk, mint kosztümben. 3. Még egy sportos megoldás. 4. Ebben a gallér-manzsetta A megkötő lehel pettyes, vagy garnitúrában nincs semmi új, de ráhímezhetünk piros pettyeket. mindig szép. A hímzett pettyek pirosak. A „sokoldalú ecet Hogy az ecetet a főzésnél tett „jó szolgálatain“ kívül még sok mindenre lehet használni, azzal sok háziasszony tisztában van, de azért nem tudja pontosan, hogy mihez. Nos, egy kicsit felfrissítjük az emlékező tehetségüket, ha „eláruljuk“, hogy ha ecettel keverjük össze a galábbis kis ideig — ha gipszet víz helyett, nem keli ményedik meg olyan gyor- g san, főzés közben megreped Jj egy tojás, egy kis ecetet ön- 1 tünk a vízbe, a tojásfehérje | nem fut tovább ki, daganatok ecetesborogatá- ecetezett vízbe tesszük, ecettel dörzsöljük be, termoszüvegeket ragyogóra tisztíthatunk ecet és só ceverékével, így elveszítik fülledt szagukat, meghámozott alma nem barnul meg, ha gyöngén soktól lelohadnak, a befőzések alkalmával mészfoltok ablakról, vagy nem fogja be a gyümölcs ruháról eltűnnek, ha ecetes a kezet, ha előzőleg kezün- ronggyal mossuk le, két ecettel alaposan bedör7 szebb lesz a tarka ruha, zsöljük és a levegőn hagy- ha az utolsó öblítő vízbe egy juk megszáradni Sj kis ecetet öntünk, fényes lesz a haj, ha szín szőnyegporolás után ecetet öntünk a vízbe, a szóién az utolsó öblítő vízhez nyeg „friss“ lesz és színei megélénkülnek, tejüvegeket és vázákat sós ecetet adunk, orrvérzést elállithatunk, ha ecetes vizet szivünk fel, ecetes vízzel tisztítunk, halat eltarthatunk - leílíHiij]Qi!®®®®®®®E®®®SS®®S®lil®®®®®®!i Kérjük olvasóinkat, akik a receterítő, illetve horgolt füg göny leszámolható megnyitott mintáját kérték, legyenek tűre lemmel, hamarosan megkapják. 1 á j§ L. Miklósné, és Varga Gizella E kérésére közöljük ezt a külön- H legesen szép csillagokból össze- g állított térítőt. Anyaga 250-es B horg. cérna és 15-ös horg. tűvel jg készül. E 1. sor: 10 Ic-ből gyűrű, 2. jfj sor: 1 rh és 3 le váltakoznak E 8X. 3. sor: 1 rh és 5 le válta- jlj kozása a 3 Ic-es Ivekben. 4. sor: E Minden ívbe 8 rp kerül. 5. sor: j| Minden rp-ra 1 2rh-t öltünk. j§ 8 sor: 4 le után 3 egyszerre B befejezett 2rh kerül a negyedik g p fölé, majd 4 lc-t. Öltünk E ugyanoda. Ezt ism. a soron § végig, összesen 16 ferdén álló 13 pcs-t kész. Az utolsó pcs-nál G 4 egyszerre befejezett p-t horg. g 7. sor: 13 le után 1 2rh kerül ® a köv. pcs tetejére, majd 9 le , g után X-tól ism. 8. sor: A 9 íc-es Sj ívekbe 12, az előző sor p-jára 11 2rh-t horg. 9. sor: 1 rh és E 2 1c váltakozása minden 3. p-ba ® öltve. 10. sor: Az összekapcso- ® lástól: 6 1c és 1 rp kerül a má- B sodik kockába. Utána 5 le és 1 ü rp ism. 3X az egymást követő ® kockákba, s ismét 6 lc-t 1 rp- val öltünk a második kockába. A köv. 10 ívbe 3—3 rp-t horg. _ majd elölről ism. 11. sor: Az lc-es ívekbe háromszor 4 egyszerre befejezett rh-t horg. 3 lc-el. 6 le után a szabad ívbe 3 rp-t, majd minden rp-ra 1 — 1 rp-t horg. 12 — 14. sor: Lényegében azonos az előzővel, de a pcs-ok száma soronként egy- gyel fogy s a rp-k száma egy a pcs fölé csak 1 rh-t öltünk. 15. sor: A csúcson lévő rh-ra 2 rh kerül, közöttük 5 lc-el. Utána egyébként 2 1c és 1 rh váltakoznak minden második ívben 1 51c-es pikóval. A rp-k fölött 10 pikónak kell lpnnie, ezekkel kapcs. egymáshoz a motívumon soronként 3-3 p-val csillagokat, szaporodik. Az utolsó soron A terítő nagyon mutatós, ezért megéri a fáradságot, amellyel elkészítése jár. Rövidítések: le — láncszem, rp — rövidpálca, rh — egyrá- hajtásos pálca, p — pálca, pcs — pálcacsoport 2rh - kétrá- hajtásos pálca. Ne idegenkedjünk az új ételektől, vagyis olyasmitől, amit még nem ettünk. Itt van például a padlizsán. Kitűnő húspótló, tehát érdemes megpróbálni, bizonyára ízieni fog. SÜLT PADLIZSÁN: A zöld szárat eltávolítjuk, a padlizsánt megmossuk, ujjnyi széles szeletekre vágjuk és kb. 10—15 perere besózzuk. Tiszta ruhával megszárítjuk a szeleteket (sok nedvet enged), majd forró zsírban kisütjük. (Jobb olajban, mert így könnyebb.) Tálalás előtt ízlés szerinti mennyiségű, apróra vágott fokhagymával szórjuk meg a szeleteket.