Új Ifjúság, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)
1959-06-16 / 24. szám
BRATISLAVA I. KEDD 10.35 Nagy mesterek gyöngyszemei, 11.00 Regényrészlet — ifjúsági könyvből 11.20 Jó hangulatban 12.15 Külföldi együttesek műsora 13.00 Operahangverseny szlovák szerzők műveiből 13.30 Népdalok 14.05 Szórakoztató zene 15.30 Tánczene 16.10 Fúvószene 16.30 A Moszkvai Rádió összeállítása 17.00 Irodalmi összeállítás 17.30 Az öröm és béke virágai 18.20 Kívánságkoncert 19.35 Szovjet forradalmi dalok 20.00 A szlovák irodalom történetéből 20.30 Jó hangulatban 21.00 Szülők - nevelők 21.20 Szimfonikus koncert 22.10 Népdalcsokor 22.40 Éjjeli szimfonikus koncert. emu SZERDA 10.25 Zenés műsor 11.00 Nők félórája 11.30 Jó hangulatban 12.05 Szép hangok — szép melódiák 13.00 Népdalok 14.05 Szórakoztató zene 15.30 Ifjúsági rádiójáték 16.30 Operarészletek 17.00 Rádióújság fiataloknak 17.30 Kórusok 18.15 Kívánsághangverseny 20.00 Tánczene 20.40 A népdal a zeneszerzők műveiben 21.10 Regényrészlet 21.30 Harcoktól zúgtak az erdők 22.10 Tánczene. 10.05 Machek: And' rás rabló — vígjátékelőadás 11.40 Jó hangulatban 12.40 A ma dalai 14.05 Szórakoztató zene 15.05 Operarészletek 15.30 A legkisebbek műsora 16.10 Fűvószene 16.30 Nők félórája 18.20 Kívánsághangverseny 19.35 Az Alek- szandrov együttes műsora 19.50 Filmhíradó 20.00 Ceretková-Gálová: Befalazott ház — rádiójáték 23.10 Rapszódiák. 17.00 Sportközvetítés 20.00 Vasárnapi mulatság 21.05 Karinthy: Visszakérem az iskolapénzt — jelenet 21.40 Szovjet katonazenekarok műsora 22.15 A világ melódiái 22.50 Éjjeli szimfonikus hangverseny. KOSSUTH-RÄDIÖ 8.10 Operarészletek 9.10 Ifjúsági hangverseny 9.40 Szórakoztató hegedűmuzsika 10.25 Népi muzsika 11.20 Dalok és hangszersző- lok 12.10 Ajándékműsor 13.10 Zene- kari hangverseny 14.40 Koloratur ke- ringők 15.10 Részletek rádióoperet- í®“?1. W-W Egy falu - egy nóta 17.15 Szív küldi szívnek 18.20 Táncai;”® £abl° Casals gordonkázik 20.25 Offenbach: Eljegyzés lámpa- fénynél, operett 22.25 Könnyű zene. 8.10 Könnyű dallamok 9.30 Magyar nóták 10.30 Fúvószenekar játszik 11.15 Tánczene 12.10 Operarészletek 13.00 Katonanóták 14.00 Szórakoztató muzsika 15.55 Szív küldi szívnek 17.15 Előszóval - muzsikával 19.40 Délamerikai népdalok 20.30 A^ Magyar Rádió szimfonikus zenekarának hangversenye 22.25 Tánczene 23.25 Operett-egyvelegek. SZERDA CSÜTÖRTÖK mm 10.35 Orgonahangverseny 11.30 Jó hangulatban 12.05 Nyitányok 12.40 Népi táncok 13.00 Operaáriák 13.30 Szovjet és hazai zene 14.05 Szórakoztató zene 15.05 Népdalok 15.30 Fiatal hallgatóknak 16.10 Zenés műsor 16.30 A Moszkvai Rádió összeállítása 17.00 Muszorgszkij zenéjéből 17.30 Stráznieei előkészületek 18.00 Kívánsághangverseny 20.10 Mienk a győzelem 20.40 Péntek esték 21.10 Elbeszélés 21.30 Operett: részletek 22.10 Népdalok 22.40 Éjjeli szimfonikus hangverseny. ÍZOMBflT 10.25 Zenés műsor 11.00 Elbeszélés 11.20 Jó hangulatban 12.05 Népdalok és táncok 12.40 Vígan fejezzük be a hetet 16.10 Tánczene 17.05 Operarészletek 17,30 Szövetkezeti tagok szombati mulatsága 18.00 Kívánsághangverseny fejtörővel 19.35 Népi zene 20.00 Offenbach: Párizsi élet — operettelőadás 22.10 Tánczene. VUARMP 8.40 Népdalok 9.00 Katonai híradó 9.30 Hanglemezek 10.00 Események, érdekességek 11.00 Kívánsághangverseny 12.05 Zenés műsor 13.30 Tánczene 15.00 Kívánsághangverseny 15.40 Operettrészletek 16.30 Összeállítás Puskin életéből 8.10 Magyar népdalok 9.43 Könnyű zene 10.30 Részletek Mozart operájából 11.20 Részletek O. Strauss operettjeiből 12.10 Színes népi muzsika 13.10 Zenekari hangverseny 14.10 Tánczene 16.05 Egy falu - egy nóta 17.15 Liszt Ferenc ifjúsága. Folytatásos életrajz 18.00 Szív küldi szívnek 19.00 Közvetítés a Kisfaludy Színházból 22.15 Magyar nóták. 8.10 Operettrészletek 9.10 Történetek nagy karmesterekről 10.10 Magyar nóták 11.30 Operakórusok 12.10 Tánczene 13.15 Zenés műsor 14.40 Operarészletek 16.15 Szív küldi szívnek 17.15 Verbunkosok 18.20 Tánczene 19.00 Hubermann hegedül 19.30 Operettrészletek 21.10 Tiszán innen — Dunán túl.'Népdaljáték 22.20 Európa hangversenytermeiből 23.40 Régi magyar dalok és táncok. 8.10 Lányok, asz- szonyok 8.25 Zon- goraművek 12 25 Rádióoperettekből 11.20 "zenekari hangverseny 12.10 Népi zenekar játszik 13.45 Szív küldi szívnek 14.45 Zongora hangverseny 15.10 Fúvós népzene 16.00 Élőszóval — muzsikával 19.15 Könnyű melódiák 20.30 Vidám irodalmi műsor 22.20 Táncoljunk Hanglemezek. 8.10 Szív küldi szívnek 9.00 Ifjúsági Rádió közvetítése 12.15 Jó ebédhez szól a nóta 12.00 Könnyűzenei hangverseny 14.00 Versenyművek 15.00 Könnyű melódiák 16.30 Oskar Strauss .operettrészletek 18.10 A Magyar Rádió tánczenekara játszik 18.50 Chopin zongoraművek 20.10 Részletek Victor Hugo A király mulat c. drámájából és Verdi Rigolet- to című operájából 22.35 Tánczene 23.10 A Magyar Rádió szimfonikus zenekara játszik. Tizenkét varrógép berregésének egyhangú, mégis muzsikáld zaja üti meg fülemet. Ezen a tizenkét gépen készül a különböző századokat felevenítő kosztümöktől kezdve, a napjainkban lejátszódó modern darabok ruhájáig minden. Ügyes kezek itt formálják ruhává a szebbnél-szebb anyagokat, itt öltenek „testet" a selymek, a csipkék, a bársonyok. A helyiség nem túl nagy, de világos, ami a varrásnál nem lényegtelen. A két oldalt egymás mögött sorakozó gépek szinte versenyt zakatolnak. Csók Éva halványzöld fodrokat húz be, Stubnová Helena, egy feketehajú fiatalasszony ördögi gyorsasággal tűzi a piros pántokat a fehér vászonra, Putzová Irma világoskék muszlinnal dolgozik. — Olyan, mint az álom, — jegyzem mgg. — Az is lesz — magyarázza Melicho- vá Elena, a műhely vezetőjének helyettese. A Revizorban Mása „álmodja magát" egy ilyen ruhába. Melichovä Elena tizenkét éve dolgozik a műhelyben, s szeme ragyogásából nem nehéz kitalálni, mennyire szereti, menynyire egybeforr ezzel a munkával. Többszáz premiert izgult végig, a ruhák ezrein látszott meg két keze munkája. Elvezettel, de amellett nagyon szerényen beszél: — Nem mondhatom, hogy valamikor is különösebb zökkenő történt volna munkánkban. Részünkre csak élvezet, ha a kosztümök igényesek, különösebb kivitelt követelnek, legalább megmutathatjuk, mit „tudunk". Oly nagy boldogság látni, amikor egy „nagy“ ruha kikerül és tudni, ez a mi müvünk. Mi dolgoztunk rajta szorgalmasan, ha kellett, éjjel-nappal, de megérte. És minden fáradságot, minden hátfájást elfelejtünk, ha az illető művésznő betelefonál: „Tökéletes, gyönyörű volt a ruhám!“ Kedves arcát elönti a pír, talán már meg is bánta, hogy kimondta. Pedig megérdemlik a dicséretet. Nemcsak azért, mert a ruhák szépek, hanem tekintetbe kell venni azt is, hogy az itt legtöbbet alkalmazott anyagokból a legnehezebb dolgozni. Tudvalévő, itt kevés a szövet, az egyszerű selyem, márpedig a bársony, a szatén, a csipke, a tüli, muszlin a legfinomabb munkát kívánja. Ugyancsak szaktudást követelnek a különböző díszítések, raffolások, zsinórozások, gyöngyözések. — Sok időt vesz igénybe a próbálás — folytatja Melichovä elvtársnő — a főszereplők ruháit kétszer, a többit egyszer próbáljuk. Kérdő tekintetemre azonnal magyarázza: „Minden egyes statiszta, a balettnél a kar minden egyes tagja mérték ut'áni ruhát kap, s minden ruhátih belevarrjuk tulajdonosának a nevét. — Honnan kapják a szükséges anyagokat — kíváncsiskodom. Felelet helyett egy emelettel lejjebb vezet. — Ez itt a raktárunk — mondja, amint belépünk az üzletszerű helyiségbe. Polcokon egész végekben fehér, sárga, rózsaszín, bordó, kék, egyszóval mindenféle színű selymek, bársonyok, taftok, minden árnyalatban, ezüst, arany brokátok, távolabb pedig különböző mintás mosöanyagok sorakoznak. Fiókokban matrózgomboktól kezdve a legkülönbözőbb nagyságú és minőségű díszgomb, csatt, másutt zsinórok, sajtosok, szalagok, minden színben, minőségben és méretben, keskeny, széles, fehér és különböző színű csipkék, a sarokban bőrök, arany és ezüst is. — Innen választjuk ki a szükséges hozzávalókat. Ha nincs megfelelő anyag, a prágai színházi raktárból hozatunk, vagy pedig festetünk magunknak olyat, amilyenre szükségünk van. Ez a kékfehér csíkos anyag például eredetileg fehér volt, az Aida rabszolganői számára csíkoztattuk be. — De csinálunk mi művészi festésű anyagokat is — büszkélkedik tréfásan Melichovä elvtársnő, s már. indulunk is vissza, a második emeletre. Kis helyiségben, az asztalon körben kiterítve zöld taftszoknya. Egy részén sima, másik részén piros, sárga rózsák. Jelinek Jolán iparművésznő festi őket oda olyan biztonsággal és nyugalommal, mintha csak vesszővel a homokba rajzolna. Keze egy pillanatra sem áll meg, miközben beszél: — Talán azért szeretem olyan nagyon ezt a munkát, mert szabadjára engedhetem a fantáziámat. Én gondolom ki és valósítom is meg a mintákat. Ceruzával kirajzolja a körvonalakat, s mondanom sem kell, egy milliméter- nyit sem kell rajta változtatni. Kis tégelyekben, üvegekben kikeveri a festéket, s már festi is a mintát, méghozzá bámulatos gyorsasággal. — Üj toalettet kap Sári, a Keszkenő cigánylánya — mutat az éppen munkában lévő szoknyára. A vállkendő is kifakult a mosásban, ezután az kerül sorra. SZOMBAT VASÁRNAP Melichová Helena és Putzová Irma elrendezik a kész ruhákat Kérjük Jelinek Jolán, iparművésznő keze alatt „varázsolódnak“ mintássá az egyszínű kelmék. Közben ecsetje nyomán szaporodnak a piros, sárga rózsák, nem győzöm csodálni az ügyességét, de ő nevetéssel hárítja el a bókokat. — Semmi az egész, egy kis gyakorlat — mondja mosolyogva. Mégis, kevesen akadnak, akik sok gyakorlás mellett is el tudják sajátítani ezt a szép művészetet. A neve egyszerű: batikolás, vagyis kelmefestés. De a gyakorlati véghezvitele a szakiskola elvégzésén kívül tehetséget és elsőrangú ízlést kíván. Jelinek elvtársnő művészete sokszor menti meg a helyzetet a műhelyben. Nincs virágos, pettyes, vagy más mintás anyag? Sebaj, majd csinálunk! Sőt, néha fölösleges pántozásokkal bajlódni, ráfestik a pántokat az anyagra. Észre sem venni, oly gyönyörűen hat. A szabás, varrás, díszítés, esetleges festés után kikerülnek a ruhák a teremszerű előszobába. Itt kivasalják, majd a kész kosztümök terem hosszúságában végig elhelyezett fogasokon várják be a „nagy pillanatot“. Azt, amikor a drámai hősnőkön, operaéne- kesnökön vagy balettáncosnőkön, tündöklő szépségükben bemutatkoznak a rivaldafényben. Igazságtalanok lennénk, ha a férfi kosztümműhelyt említés nélkül hagynánk. Tekintettel azonban arra, hogy a ruhákat többnyire a nők „csodálják“ (és őket a női ruhák érdeklik), a féra komáromi magyar tizenegyéves iskola 1954-ben végzett növendő keit, hogy az ötéves találkozó összehívásának céljából címüket küld- fiműhelyröl csak annyit, hogy Bohdan jék'be 1959. június 20-ig az alábbi címre: Nagyné (Rackó Edit), Pelikán vezetésével tizenegy fiatal fér- Komárno, Molotovova 29. * í‘ készíti a férfiszereplök kosztümjeit. . ..---------- A modern öltönyök mellett, szabnakA 24. számú keresztrejtvényben tréfás meghatározások vannak elrejtve. Az önök gondja: megfejteni, kihogyan beszél. A propos, nem ajánlatos beküldeni, hogyan beszél ön, nyájas olvasó, csak a lent kérdezettek, ha azonban közöttük megtalálja önmagát, úgy szíves elnézését kérjük.. VÍZSZINTES: 1. így beszél a fagyialtos. 7. így pedig az edényes. 12. Kegyetlen zsarnok és rémuralkodó volt Rómában. 13. Erdei állat. 15. Ásvány. Dísztárgyak és ékszerek készítésére használják. 17. Vajon hogyan beszél a vadász? 21. Róma megalapítóinak anyja (fon.) 23. Vissza: leány név. E5. Spanyol tag. 26. Szovjet repülőtípus első fele. 28. Ilyen hal is van.. 30. Felkiáltás. 32. Létezik. 33. Az időjárás hangja bizony nem kecsegtető, mert.i beszél. 35. Repül, szlovákul. 37. Régi itala. 39. Vissza: vajon tüzet szüntet? 43. Vissza: tejtermék. 44. Ruhaszorító. 45. Csizmába való. 48. Zentai Nándor. 49. Sajtótermékek (=ü). 50. Ügy, mintha a becsületére mondta volna. 51. Hogyan beszél a tolvaj? (Könnyű eltalálni). 52. Szlovák kötőszó. FÜGGŐLEGES: 2. Német névelő. 3. Leány, hajadon — szlovákul. 4. Időszak. 5. Év — oroszul. 6. Asszonyok. 7. Kérdőnévmás. 8. Állatkert. 9. Ország Nándor Nobert. 10. ... -bel-Abbés (algériai város). 11. Taxi közepe! 14. Indián és néger házasságból született utód. 16. A bukott diák „ismétlésbe bocsátkozik“. Vajon beszélhetett-e így a nemrégen érettségizett diák, avagy ezt csak mi gondolhatjuk? 18. Juttat. 19. Személyes névmás. 20. A céllövő beszél így. 22. Tova. 24. Kiejtett betű. 26. Bizonyára mindannyian tudjuk, hogyan beszél a részeg ember... 27. Kapitalista állam. 28. Hangót... — 29. Német kötőszó. 30. Azonos betűk. 31. Szellemes feleletet várunk: Hogyan beszél a borbély? 33. Még szellemesebb feleletet várunk: Hogyan beszél a szakácsnő? 34. A sors három istennője a skandináv mondákban. 36. István és Tihamir. 38. Vissza: ó-babilóniai város. 40. Allathelyiség. 41. Zenemű rövidítése. 42. Tág. 46. Régi űr- mérték. 47. CSV. B. P. Megfejtendők a vízszintes 1, 7, 17, 33, 51. és a függőleges 16, 20, 26, 31. és 33. számú sorok. A 22, 23, 24, 25. számú keresztrejtvények megfejtését egyszerre kérjük beküldeni legkésőbb 1959. július 1-ig. Csak négy rejtvénynek a megfejtését ismeri el a szerkesztőség. Kérjük, közöljék velünk, hogy kaptak-e már oklevelet a helyes megfejtésekért (a négy megfejtés mellé Írandó). Helyes megfejtők (Folytatás a múlt számból) Berta Mária, Strekov, Bertók Etel, Chotín 316, Béres Margit, Gbelce, Do- bay Lajosné, Gbelce, Kontár Erna, Horné Saliby, Érsek György, Orecliová Petőn, Kulcsár László, Kluciarové Kracany, Gábris Zsuzsanna, Horná Potön, Hlavaty Sándor, Samorín, Marciból Olga, Gbelce, Kálóczy Ferenc, Komárno, Szendy Ida, Nővé Zámky, Petrovics Iván, Nővé Zámky, Drozdík István, Nyrovce, Szűcs László, Maié Trakany, Balogh László, Strekov, Sza- lay Ilona, Réca, Lukács Ferenc, Král’. Chlmec, ifj. Fekete Ferencné, Holiare, ifj. Jobbágy Gyula, Kamenicná Kava, Kovács Lajos, Rim. Sobota, Titková Gizela, Vel'kji Hores, Matyi Tibor, Král'. Chlmec, Ilosvay Vilma, Ladmov- ce, Tódor Ilona, Nővé Zámky, Kovács Ági, Vydrany, Czike Emese, Lucenec, Hutás Ildikó, Rim. Sobota, Szabó József, Rim. Sobota, Vámos Géza, Mul'a, Neusch Magda, Neded1, Morvay Katalin, Rastice, Thirring Viola, Nővé Zámky, Kovács Ilona, Strekov, Veszprémi Ferenc, Nővé Zámky, Keresztényi Gábor, Komárno, Szeder Gyula, Kava, Cmorik István, Krh. Podhradie, Both Frigyes, Gabcíkovo, Pechs Erzsébet, Kosice, Drenko Emma, Kunová Teplice, Illés Béla, Komárno. Sánka Dénes, Sul'any, Pásztor Anna, Rim. Sobota, Fibn Molnár, N. Zámky, Kimer Margareta, Safári- kovo, Jobbágy Katalin, Komárno, Deym Gabriella, Horné Myto, Renács Ferenc, Váhovce, Popluhár Magda, Galánta, Mészáros József, Komárno, Simon Béla, Gabcíkovo, Berek Istvánná, Le- vice, Szűcs Erzsébet, Svátusa, Bálint Irén, Hostice, Zseltvay Natália, Kosice, Szöcs János, Vlcany, Tírpár István, Oborin. JUTALMÁZOTTAK: Laki Éva, Zem. Olca, Kakas Gyula, Tek. Luzany III. 23, özakál Hilda, Bratislava, Dohnániho 18. varrnak itt is különféle nehéz selymekből, ripszből, elsősorban az operaénekesek és balettáncosok számára. El kell ismerni, hogy e mesterien elkészített kosztümök nem egyszer vonják magukra a figyelmet és váltják' ki a közönség elismerését. MESTAN KATALIN Legközelebbi számunkban: A színház fodrászműhelyében. Sz. K. Komárom. Az ön értesülései tévesek. Hasonló iskola csak Bratis- lavában van. Az előadások szlovák nyelven folynak. Matróz. A nyolcéves középiskola elvégzése elegendő a szakma tanulásához. Tanácsért mindenesetre forduljon a járási nemzeti bizottság munkaügyi osztályához. Szeretnék varrónő lenni. A legtöbb járási székhelyen működnek varrodák, tehát ipari tanulókra is szükség van. Legjobban teszi, ha a járási nemzeti bizottságon érdeklődik a tanulási lehetőségek iránt. Gyöngyvirág. Nagyon helyes, hogy ily korán foglalkozik a továbbtanulás lehetőségeivel. Szülei beleegyezése nélkül azonban ne tegyen egy lépést sem. Helyes lenne, ha elküldené szülei címét. így alkalomadtán, levél útján vagy esetleg személyes látogatás alkalmával beszélhetnénk szüleivel is. Bizonyára segítségére lennénk. Jani boldogtalanná tett. Legyen türelemmel, levelére rövidesen válaszolunk.