Új Ifjúság, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-06-02 / 22. szám

(Befejezés előző számunkból) Rflásnap nem gyakorlatozott a ■”* csapat, mert több fiú az iskolában volt estig, valami szín­darabon. Amikor óvatosan a ját­szótérre lopakodtam, éppen Haj­dú Tibi és Üjvári Pista voltak nagy vitában. A vita hevében észre sem vettek. Tibi vékony hangján kiabált: — A proli az igenis valami 'csúnya. Azt mondta, hogy mink proli fattyak vagyunk. Az vala­mi csúnya! Pista az idősebb fölényével ok- tatgatta: — Én sem tudom egészen pon­tosan, hogy mi az a proli, de olyasfélét jelent, hogy mink nem vagyunk olyan úrigyerekek, mint az 6 fia, meg annak a barátai. Bacsó Karcsi, aki az utca túl­só végéről velem együtt érke­zett a vitázók közé, mindjárt felháborodva tiltakozott: — Proli az öregapja, meg az a göthös fia! Karcsi gyors döntése derült­séget keltett mindannyiunkban, s Pista meg Tibi inkább abba­hagyták a vitát, Este aztán én is megkérdez­tem az édesapámtól: — Apukám édes, mi az a pro­li? Apám elmosolyodott; — Ki a proli, kisfiam, úgy kérdezd. Nézz apádra: ő is egy proli. Elkomorodottt, aztán még ma- gyarázólag hozzátette: — A szegény ember, az a pro­li, kisfiam. Proletár ... Hogy a nyugalmát zavaró lö­völdözéssel nincs kibékülve az állatorvos, azt még csak megér­tettük valahogyan, de hogy mit ártunk neki azzal, hogy mi „pro­lik" vagyunk, az már nem volt jf eszre sem vettük, nogy Kinyílik a Mosóczi-ház kapuja, s kidugjc a fejét a sápadt, nyurga Mo- söczi Ricsi. Azután a barátai il előjöttek és kihívóan tekinget­tek felénk. Mosóczi Ricsi tölcsért formált a tenyeréből és úgy üvöltötte: — Ha nem hagyjátok abba, közétek lövünk! Üjvári Pista azonnal válaszolt: — Kérem, tessék! A tüzet vi­szonozni fogjuk! A Mosóczi-gyerek barátai vi­gyorogva folytatták a szócsatát: — Elmegy majd attól a ked­vetek! A három fiú visszabújt a ka- Csakhamar újra elő­jöttek. Mosóczi Ricsi egy lég­puskát szorongatott a kezében. Betöltötte és a csövét ránk fog­ta. Üjvári Pista rászólt: — Ne szamárkodj azzal a pus­kával, az nem játék! — Majd nem fogtok ti többé a házunk közelében durragtatni — vigyorodott el to^z fintort vágva a Mosóczi-gyerek és meg­húzta a ravaszt. A sörét a közeit ház deszkapalánkjába fúródott, A csapat hangos nevetéssel fo­gadta a „hadüzenetet", s már repültek is a vadgesztenyebom­bák a Mosóczi-ház kapujába. Egyik „sorttiz" a másikat követ­te, mire a három fiú bebújt a vaskapun sűrűn kopogó geszte­nyék elől. A csapat közben meg­közelítette a kaput, de miután láttuk, hogy az nem nyílik ki, visszafordultunk. Jókedvűen tartottunk vissza a játszótérre, amikor egyszer­esük Hajdú Tibi felszisszent, majd jajgatva sírvafakadt. A bal Gábor Miklós és Ruttkai Éva a legújabb magyar film a Kard és kocka két főszereplője Duba kimeríthetetlen ötletes­ségét, mert nem elégszik meg a felülettel. Mélyebbre néz, fel­tárja az ember nevetségesen kicsinyes gondolkodását. A technika legújabb vívmá­nyaiban is megtalálja — a ne­vetségest, mulattatót (A széles film, Automaták stb.). A kötet valóban Duda humor­ban, fintorban, ötletben leg­gazdagabb Írásait tartalmazza, Aki elolvassa, bizonyára meg­elégedéssel sorolja be fiatal irodalmunk újabb sikerei közé. SZENK SÁNDOR Duba Gyula írásai már több mint fél évtizede jelennek meg napilapok és folyóiratok hasáb­jain. Ezekből az írásokból állí­tott össze a Szlovákiai Szépiro­dalmi Könyvkiadó 180 oldal ter­jedelmű kötetet, melyben fél­száz humoreszket, szatírát és humoros karcolatot nyújt át alig 30 éves egyetlen kiemelhe­tő humoristánk a nevető és ne­vettető embereknek. Duba Karinthy Frigyes nyom­dokain indult. Nemcsak eszmei, de gyakran formai szempontból is kiváló mesterét követi. Még­is vannak írásaiban mélyen egyéni, mélyen dubai vonások. Érdeklődése sokrétű. Felöleli megváltozott életünk csaknem minden ágát, de legotthonosab. ban a diákok között mozog. Hu­mora az iskolában és diákott­honban sziporkái a legfénye­sebben. (Felleg Kelemen súg, Az index, Vizsga előtt, Potocs- káné stb.) Az író a mában él és a mától veszi mondanivalóját. Látja a falu és város eddig példátlan fejlődési iramát, de mindezt az emberen, az építő és romboló, a becsületes és megveszteget­hető emberen méri fel. Minden­hol az emberé kutatja, az.., „alacsony, vézna, säridaSzemü, okos és sunyi Miska“... a fon­tos számára és a „magas, eset­len, óriás, gyermekes, bárány- szemű, buta és erős Jóska", akit rászednek, hogy búzát lop­jon a közösből (Egy zsák búza). Pellengérre állítja a bürokratát, aki „különben idősebb, kopasz és nem valami rokonszenves“ emher Vfinrfnnnpl fnnlnlWnzik. műn szomoau íruuamu adás költőt köszöntött. Költőt, akinek első önálló versesköny­ve 1955-ben jelent meg, s azóta az olvasó csak elszórtan, rend- szertelenül megjelenő versei­ből ítélhet, hogy körülbelül hol is tarthat most. A kötet elme Ifjú szívem szerelmével volt, a költő neve Veres János. A félórás adás címe Költő a Rima partján, — Kitűnő cím és kitűnő összeállítás. Régen hal­lottam már költőt költőről ilyen melegen, ilyen mélyen ember­séges hangon vallani. A műsort szerkesztő költő Dénes György eltalálta a hangot, amely a köl­tő Veres Jánoshoz egyedül illik: a szív hangját, Verseket hallot­tunk, életről, halálról, szere­lemről, munkáról, békéről, s pá­rát gyűjtött a szemünkbe a költő forró humánuma. Költőt hallottunk, akinél jobban senki se „vágyik a szivbéli pásztor- tüzből kivillanó szeretetre“, és akinek szívében ez a vágy nagytüzü csupahumánum ver­seket fogan. Költő a Rima partján! A táj­nak lelke van: Gömör lelkét be­tyárnóták, sajátságos furfang, a táj szertelenségéhez hasonló érzelmi szertelenség, nagy In­dulatok adják. Ezt a lelket nyosan, megragadni már maga költé- hatjuk, szét. S Veres megragadta, és költészetének formájává és for­rásává tette. Ha Veres-verset olvasok, mindig az az érzésem, hogy otthoni betyár-balladákat, fonókban még most is fel-íel- csendülő népmeséket hallok, de valami új, sziporkázó, személyi tragédiával s azon keresztül korproblémékkSá bővített szin­tézisbe fogva. Egy költőnknél sem érzem annyira a költészet mindenhatóságát, őslségét - amit Fábrl úgy fogalmazott meg valahol, hogy a líra az emberi­ség anyanyelve — mint Veres­nél. S ezt a mélyből feltörő köl­tészetet 1955-től csak szórvá- alkalcunszerűen hall­A könyvkiadó példát vehetne a rádiótól, amelynek a múlt szombati, „csendet-törő“ fél­órás Veres-műsort köszönhet­jük és a közeljövőben á költő újabb kötetével lephetné meg az olvasóközönséget. r—tő — Kétségkívül jő érzés egy munkát, különösen nagyobb munkát befejezni. Jó érzés büszkén végigtekinteni az elké­szített darabon, s elgondolni, hogy „ismét csináltam valamit“, így gondolkoznak a színház műhelyének szakemberei is, mi­közben a 8 m hosszú és S m magas dekoráciőszállitó kocsira rakják a vasszerelvényeket, a süppedő, brokáttal bevont fote­leket, az itt készített „hegyeket és völgyeket..Még bocsátanak utánuk egy „hogyan fog majd tetszeni“ gondolatot — de sok idő nincs az ábrándozásra. Máris itt az új munka, hozzá kell látni, mert itt nem lehet „nem teljesíteni a tervet". Nem, itt teljesíteni kell, bármily rö­vid a határidő és bármijyen ne­hezek a körülmények. A pre­mierre készen kell lenni, hiszen a premiert nem lehet elhalasz­tani és sosem volt még premier díszletek nélkül. „Premier"! Ez a mindig ünnepélyesen kiejtett varázslatos szó, serkenti, buz­dítja a munkásokat, és ad erőt, ha a kimerültségtől majd kiesik kezükből az ecset vagy a kala­pács, ez biztatja őket: „Ti is részesei vagytok a 'sikernek", mosolyt csal az arcokra, felvil­lanyozza a fáradt testeket... dolgozni kell, befejezni, közeleg a „premier". És mindenki végzi a maga munkáját, a lakatosok forrasztanak, a kárpitosok szö­geinek, az asztalosok gyalulnak, a kasírozók ragasztanak, a fes­tők festenek. Mindenki ponto­san tudja, mi a dolga, minden munka „kéz alá van adva". Per­sze ez nem történik véletlenül, meggondolatlanul, az ilyen nagyszabású munkát irányítani, vezetni kell. - Elintézni, hogy „kéz alá legyen adva", mert magától nem adódik, gondos­kodni, hogy legyen miből dol­gozni, ne legyen anyaghiány, ügyelni a munka menetére. Vékony, kedvesarcú fiatalem­ber végzi ezt, Zelenka Vladimír, a műhely vezetője. Hol itt, hol ott bukkan fel fehérköpenyes alakja, utasít, ellenőriz, taná­csot ad. — Mindhárom bratislavai színház részére mi készítjük----_____ —-----T-----------------------------­a díszleteket, nem csoda tehát, ha mindig szorít a terminus, hiszen most az egyik, majd a másik színházban van pre­mier. Mi ténylegesen végigéljük és izguljuk az összes premiere­ket. Nagy a tempó — mondja mosolyogva, de csöppet sem panaszosan. Ha átszámoljuk, két nap esik egy kép összes díszleteinek elkészítésére. Emellett tekintetbe kell venni azt is, hogy a munkák többnyi­re igényesek, nem lehet azon­nal hozzákezdeni, előbb ki kell „spekulálni". Látszik, hogy Zelenka elvtárs élvezettel „spekulál“, nem okoz neki nehézséget és nem sajnál­ja érte a fáradságot. — Kétféle tervet kapünk. Az egyiken csak az egyes darabok tervei vannak mértanilag kiszá­mítva, ezeket nekünk kell át­számítani az eredeti méretekre. A másik a képzőművész vázlata, ezen színesben látható az egész kép díszlete. Ezek szerint az egyes részlegek vezetőivel meg­tárgyaljuk a kivitelezés módját és menetét. Odaadással, lelkesen magya­ráz, s szavait egy-egy terv be­mutatásával kíséri.- Igyekszünk a műanyagok lehető legszélesebb felhaszná­lására. — A köztársaságban ml hasz­náltunk először műanyagot színházi díszletekre — szól közbe Ilavsky Teodor, a szere­lőműhely vezetője. Sok műanya­got használtunk a Galilei-ben, például pléh helyett plasztikot, a székek karfái pedig novodur- ból készültek. A Fehér kórban viszont plexiüvegből van az író­asztal. Megint Zelenka elvtárs veszi ét a szót: — Sajnos, gyengén állunk a gépesítés terén. De itt oly szűkösen vagyunk, hogy nincs Is hely gépekre. Majd az új épületben - szeme felra­gyog, amint ezt kiejti - ahol egyesítik a színházhoz tartozó összes műhelyeket — ott majd lesz hely mindenre, a modern gépekre is. Közben feltették a kocsira az Elcserélt hercegnő utolsó da­rabjait is. De ezzel még nem „szakadt el" teljesen a műhely­től. Nem érkezhetik meg a színházba a „szülői kéz" támo­gatása nélkül, hiszen a sok-sok darabot össze kell állítani. Ez a munka Zelenka elvtársra vár. ö tesz pontot a műhely dolgo­zóinak munkájára azzal, hogy jelen van a színpad „felépíté­sénél", a technikai próbán. Azután sorsukra bízza, szárnyra, bocsátja „őket", sze­rezzenek sok-sok dicsőséget - ä vendégszereplések alkalmával külföldön is - a Slovenská jtcai mdhely dolgozóinak. MESTAN KATALIN Legközelebbi számunkban: dől és hogyan készülne* a tün- lérszép ruhák?. Zelenka Vladimír, a műhely vezetője, az Éjjeli menedékhely maketja előtt a díszletek kivitelezésének módját fontolgatja SÁGI TÓTH TIBOR: A LÉGPUSKA Mosóczi Ricsi megjelent az utca végén. Sietve, gyanútlanul lép­kedett a járdán. Amint az első gesztenyefához ért, mint derült égből a villám, úgy uhuppant le elébe a fáról Üjvári Pista és az Ijedtségtől megdermedt fiúnak sgy akkora pofont adott, hogy z csattanását még én is jól hal- 'ottam, bár jóval távolabb gub­basztottam az egyik fán. — Majd adunk mink neked 'égpuskát! — mennydörögte Pis­la a bőgve futásnak eredő Mo- ióczi után, De a bömbölő mák- >irág nem jutott messzire, mert i legközelebbi fáról Bacsó Kar­csi ugrott le eléje és ő is meg­adta a tartozását. — A proli fattyak így fizetnek iajdú Tibiért - üvöltötte Kar­ai, túlharsogva a most már még nkább jajveszékelö Mosóczit, iki át szaladt az utca másik ni­i dalára, s így a többi gesztenye­fán hiába lestünk rá, egérutat ' nyert. Másnap aztán én is megles­tem Mosóczit az egyik vastag- . törzsű gesztenyefa mögé bújva, s bár nem szerettem verekedni sohasem, a pofonnal én sem ma­radtam adósa. Később, amikor láttam, hogy az urak világa apámnak, anyám­nak csak a testet sorvasztó ro­botot, gürcölést tartogatja, s os­torként vág rajtunk végig több­ször az élet, valahányszor az úri világ egy-egy pofonnal sújtott, mindig hallottam képzeletben a Mosóczi légpuskájának csatta­nását és éreztem, hogy sokszor kerülök még majd összeütkö­zésbe ezzel az úri világgal. Nem is tévedtem... A nevető ember ÉS EGYÉB VIDÁM ÍRÁSOK Egy érdekes rádióműsor csupán a munkájával nem tö­rődik, és ha a mellőzött ügyfél türelmetlenkedni próbál a hi­vatalnoknál, készen áll a fele­let: — Mondtam, hogy azonnal — horkan fel ingerülten. — Látja, hogy dolgozom. Különben én is csak ember vagyok, néha meg kell pihennem. Nem vagyok ba­rom!' A humorista azonban más­képp vélekedik. „Nono, — akartam őt is fi­gyelmeztetni — maga csak ne legyen ebben olyan biztos." (Egy hivatalnok arcképe.) Duba amerre jár, mindenütt Z humor, szatíra vagy legalább Is s egy fintor jelzi az útját. Kíné- a veti Pócs Mártont, aki felesége t tudomása nélkül szeretne egy k kis pénzhez jutni, ezért eszeli ki, hogy a fizetési borítékon a n nyolcast a két nulla előtt ki kell v javítania, azonban saját ötleté- f tői annyira mámoros lesz, hogy hetes helyett kilencesre javítja b és ezt csak akkor veszi észre, g mikor felesége kilencszáz koro- A nát követel (Pócs Márton téve- e dése). ii Még hosszan lehetne folytatni szamunkra egeszen vuagos. Min­denesetre Mosóczit és a fiát ez­után messzire elkerültük. Ért­hetetlen, morózus remetének láttuk, aki olyan erdőben él, ahol a sors különös akarata foly­tán csak csupa szegény emberek nőttek. karjan pillanatok alatt véres lett a gyakorlatok és harcok hevében bepiszkolódottt inge. A Mosóczi csemete és barátai bambán rö­högtek. Az egyik kiabált is az ismét kinyílt kapuból: — De ez aztán talált, miT De a „hadiállapot“ a Béka ut­cabeli csapattal tovább tartott, ők hatoltak be a mi utcánkba, hol mi az övékébe, s bizony nem egyszer éppen az „ágyúink“ riasztották el a támadó ellen­felet. Érthető tehát, hogy a csa­pat továbbra is igen lelkesen gyakorlatozott a füvei benőtt játszótéren, s egész délutánokon dörögtek az ágyúink. Az egyik délután Hajdú Tibi lelkendezve érkezett közénk egy hatalmas festékdobozzal: — Gyerekek! Itt a messze- hordó ágyúnk! — mutogatta dia­dallal. Nagy volt az izgalom. Akkora dobozunk addig még nem volt. — Tyü, hogy ez mekkorát fog durranni — csettintett a nyel­vivel Bacsó Karcsi, mire Tibi, a közkatona, hozzálátott a „mész- szehordó ágyú" kipróbálásához. Közkatona mivolta ellenére is öt illette meg az első lövés, mert ö hozta a dobozt. Az eredmény várakozáson fe­lüli volt. A doboz fedele vagy öt méternyire elrepült, s a robba­nás akkora volt, hogy a közeli ház ablakai beleremegtek. Ez­után természetes volt, hogy az új ágyút mindenki ki akarta próbálni, s a fülsiketítő robbaná­sok egymást követve hirdették az Árok utcaiaknak, hogy bi­zony „háborús időket élünk". Á nagy lövöldözés közepette Tibi karja erősen vérzett, Üj­vári Pista tehát belekarolt és hazakísérte a jajgató, héteszten­dős közkatonát. Bacsó Karcsi fenyegetödzve megrázta a kar­ját a hülyén vigyorgó gimnazis­ták jelé és a nála megszokott egyszerűséggel közölte: — Ezért beverjük azt a tök­fejeteket, ne féljetek! Hajdú Tibi így vált a csapat első igazi, vérét hullató hősévé. Mi pedig, közkatonák és tisztek egyaránt megegyeztünk abban, hogy a Mosóczi-gyerek puskája számára, mi, proli-gyerekek va­gyunk a céltáblák. A Mosóczi Ricsi iránt érzett ellenszenvünk gyűlöletté változott és mind­annyian komoly, igenlő fejbóltn- fással nyugtáztuk Bacsó Karcsi lakonikus kinyilatkoztatását, amely így hangzott: — A Mosóczi egy mocskos úri­gyerek! Sokáig tanakodtunk, miféle megtorlási módot alkalmazzunk, s amikor Üjvári Pista megérke­zett, ö, mint a csapat legidősebb tagja kisütötte, mi a teendő. Nem is vártunk sokáig a meg­torlással. Másnap mindjárt ebéd után gyülekeztünk az utcán és felmásztunk a dúslombú geszte­nyefákra, melyek a járda szélét őrizték árnyékot adón. Minden fára egy-egy erősebb fiú. Három óra lehetett, amikor

Next

/
Thumbnails
Contents