Új Ifjúság, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-05-26 / 21. szám

/ Rar! Ludwig Opitz: KEGYES KÖNYÖRÜLETESSÉG KONSZTANTIN SZIMONOV: Az állomás csarnokán kérész- tül haladt egy férfi. Höri- horgas, hatalmas vézna alak, ma- szatos piszkos kabát volt rajta. A nadrágja festett, sáros, lucskos volt. Kitaposott, kigörbitett ócs­ka cipő volt a lábán. A férfi megállt. Végignézett a csarnokon, elol­vasta a feliratokat: JEGYPÉNZ­TÁR. TUDAKOZÓDÓ IRODA — WC. Oda igyekezett, belerúgott az ajtóba, ahol ez a felirat állt: FÉRFIAK. Fehér csempével kirakott he­lyiségbe lépett, hét ajtót pillan­tott meg. Letette rongyos akta­táskáját és próbálta kinyitni az egyik ajtót. — Hé — szólalt meg és várt. Hosszúnak tűnt az idő, míg végre csoszogó lépéseket hallott. Kinyílt a női WC-be vezető ajtó és egy kövérkés asszonyság lé­pett be. Kerek arcán üvegszeme volt a legfeltűnőbb. Kezében kulcs­csomót és egy csomag toilettpa- pírt tartott. — Jóreggelt — köszönt a fér­fi — No adja csak gyorsan ide — szólt oda ingerülten az asszony­hoz és kiragadta kezéből a pa­pirost. — 10 pfennigbe kerül •— mondta az asszony. — Nézzük csak, milyen olcsó — felelte a férfi, de milyen sok pénz az olyan számára, akinek üres a zsebe — jelentette ki, miközben a fejét rázta és a vál­lát vonogatta. — Ügy? — förmedt rá a ta­karítónő és kérdóleg felhúzta a szemöldökét. Az egészséges szemével tetőtöt talpig végigmérte a férfit. Sze­gény flótás, állapította meg ma­gában. — Van valami diákigazolványa, vagy kolduslevele — kérdezte. A vasútigazgatóság parancsa szerint a szegények csak igazolás ellenében használhatják a klozet- tet. Vagy talán magyar mene­kült? Mutassa az igazolványát, az is megfelel. — Akkor szerencsém van — 'felderült a férfi arca. Előhúzta tárcáját és megmutatta a magyar menekültek igazolványát: Kovács László, foglalkozása: kormányos, született: Tamásin 1921. október 27-én. — Kormányos? Hivatalnok? — kérdezte kíváncsian a takarí­tónő. — Kormányos voltam a Duna- hajózásinál — felelte a férfi. — A kormány kerekét irányí­tottam jobbra, balra — szólalt meg harsány hangon. — Hát most már érti? A takarítónő hümmögött vala­mit. — Aha. Közben kinyitotta az egyik ajtót. Majd újból becsukta, a toilet- tepapírt a hóna alá szorította és eltotyogott. A női WC-ben a polcra tette a papírt és elégedetten végigné­zett a reggeli végzett munkáján: a frissen felmosott padlón és a ragyogó tiszta csempéken. Ha­tározottan meg volt magával elégedve. Mosolyogva sütkérezett a rácsos kisablakon eltévedt nap­sugárban, amely arra figyelmez­tette, hogy ragyogó szép idő van. Abban a pillanatban felpattant az ajtó és Wunderlich, a vasút­igazgatóság főellenőre lépett be. Alacsony, izmos ember volt, kifogástalanul feszült rajta a va­sutas egyenruha. Látni lehetett, hogy valamikor katonai karriert futott be. — Jóreggelt főellenör úr — köszönt alázatosan a takarítónő és akaratlanul vigyázzállásba vágta magát. — Semmi különösebb nem tör­tént főellenör úr! — jelentette. Wunderlich hirtelen rávágta: köszönöm. Fürge szemeit kuta- tóan végigjártatta a helyiségen. A főellenör feladata az volt, hogy ellenőrizze a segéd- személyzetet és rendben legyenek az állomás helyiségei. A vasút­igazgatóság előtt Wunderlich fő­ellenőr úr felelt a tökéletes rendért. Mindenütt ragyogó tisz­taságnak kellett lenni. És Wun­derlich főellenőr szigorúan ra­gaszkodott az előírásokhoz. — Rendben van — mondotta és ujjával a sapkájához nyúlt. Még a férfi klozettre ment, lépései elárulták, hogy szokatla­nul jókedvű. — Látom, minden frissen fel van súrolva — gondolta magában és vizsla szemeivel végigjárta a sarkokat. Mint rendesen néhány elisme­rő szót akart mondani a takarí­tónőnek, amikor valaki hirtelen meghúzta a vízvezetéket, egy férfi köhintett és a torkát kö-, szörülte. A szegények számára fenntartott WC ajtaja kinyílt. A főellenör előtt Kovács László állt. Nem fizetett — súgta oda a takarítónő, — de magyar me­nekült, megmutatta az igazolvá­nyát. Azelőtt sofőr volt egy gőz­hajón. — Kormányos — javította ki Kovács László sértett arckifeje­zéssel. — Mit nem mond, valóban ? — kérdezte Wunderlich. — Csak nem szabadságharcos?, — kér­dezte óvatosan. — De igen, az vagyok, — fe­lelte Kovács László egyszerűen, büszke hanghordozással. Wunderlichot érdekelni kezdte az eset, végigmérte a látogató kopott ruházatát, a vedlett, lyu­kas kabátot, az ócska, spárgával összekötött aktatáskát. Szóval magyar szabadságharcos — gon­dolta Wunderlich. No most itt az alkalom, megmutatom, hogy ki vagyok én. A főellenör szívét melegség járta át. — Nem volna kedve valamit enni a vasúti restiben? — kér­dezte. Valami jó pacallevest, hogy valami meleg kerüljön a gyomrába. Kovács László meglepetten rá­nézett. — Nagyon szívesen. — Na, akkor jöjjön. — És Wunderlich főellenör kivezette. Hát ez miféle szerzet, akit így magával vonszol a főellenőr úr, gondolta magában Nülle, a pin­cér, aki a söntés mellett pohara­kat törülgetett. — Nülle, hozzon valami jó ha- rapnivalót, ez az úr egy szabad­ságharcos. Sürgősen enni szeret­ne. — Wunderlich jóakaratútag megveregette Kovács László vál­lát. — Ilyen emberekre van szüksége a mi városunknak, mint maga. — Ügy? És miből élnék? A pincér sört hozott és Kovács László elé tette. Kovács László összeráncolta homlokát, teljesen magábaroskadt és a felvetett kérdésen rágódott. A pokolba is, hát miből élne meg az idegen, az ilyen nagy városban? A főellenőrnek hirtelen felde­Képkiállításon ráció foglalkoztatja. Hosszas betegsége ide­jén alkalma nyílt, hogy elmélyítse elméleti tudását. A festő legújabb rajzai és festmé­nyei már az érett művészt mutatják be. Első pillantásra megállapíthatjuk, hogy ki­lépett a háborús évek szubjektivizmusának köréből és a mai reális élet felé fordul. Már 1948-ban sok vázlatot készít az Ifjú­sági Vasút építéséről. Rajzai könnyedséget és rutint árulnak el. Érdeklődéssel keresi fel a szövetkezeteket, Nemcinanyban és Suranyban készült képei visszatükrözik a szövetkezet • lüktető életét. Figyelemre méltóak a GTÄ-k légkörében készült rajzai. Semian a legszívesebben az új szocialista falut és a mai fiatalokat ábrázolja. A művész kiállítása komoly lépést jelent további fejlődése útján. M. M. Bratislavában a Szlovákiai Képzőművészek Szövetségének Hviezdoslav téri kiállítási termében e napokban megnyílt Ervin Semian szlovákiai festőművész kiállítása. Nevével először 1921-ben találkoztunk, amikor Dubay és Guderna festő diáktársai­val együtt kiállítást rendezett. Semian a bratislavai Képzőművészeti Főiskola vég­zett növendéke. Őt is, hasonlóképpen mint társait, merészség, újító haladó szellem jellemzi. A kiállításon 27 olajfestmény és vagy 50 rajz és vázlat látható. Semian ifjú éveiben Ales cseh festő hatása alatt állt» majd mély hatást gyakorol rá a fiatal rea­lista költőkhöz fűzött barátsága. Képein legmegkapóbb a gyermeki naivitás, mely a festészeti eszközök rafináltságával páro­sul. Meglepő a színkompozíciója. 1948 feb­ruárja után mint a Pravda képzőművészeti szerkesztőjét főként a grafika és az illuszt­rált a tekintete, valami ötlete támadt. Ujjaival megérintette Kovács László vállát. — Tudja mit? Bérbe vehetné a férfi WC-é.t. Régebben Bőhmné asszonyon kívül még egy férfi is alkalmazva volt a férfi toiletten. Egész ügyes ember volt, de már nyugdíjba ment. Szívesen szólnék az érdekében a vasútigazgatósá­gon — jelentette ki Wunderlich. Hát természetesen ez nem olyan vállalkozás, amelyből meg lehet gazdagodni, de a maga helyzeté­ben talán nem is olyan rossz. Mit szól ehhez a javaslathoz? Hogy az emberek mit ki nem találnak — gondolta magában Kovács László — sértődötten, de aztán eszébe jutott a helyzet ki- látástalansága. Hazája nincs, ál­lása nincs, pénze nincs, mihez fogjon, sehol semmi segítség és most itt egy biztos állás kínálko­zik, Végre egy csendes kikötőbe érne. Milyen igényei lehetnek, hát válogathat egy menekült? Hirtelen határozott magában és kezét nyújtotta a föellenőrnek. — Rendben van, áll a vásár, nagyon szépen köszönöm. így történt, hogy Kovács Lász­ló a „magyar szabadságharcos“ a vasúti férfi WC hivatalosan engedélyezett bérlője lett. T/ égül mégis csak beevezett, r biztos révbe jutott, az el­múlt évek nyomasztó nélkülözé­se és nyomora után. A szerény hitel, melyet a magyar mene­kültnek az egzisztencia megala­pításához nyújtottak elég volt ahhoz, hogy toilettpapírt, kefét, súrolórongyot vásárolhatott. Nemsokára már szappant, bo- botvát, törülközőt is kölcsön tu­dott adni, sőt fésűt és kefét is helyezett el az üvegpolcra. Egy keskeny papirosra kiakaszthatta a következő feliratot: English spoken. A zsibárus matracot szállított, később egy görbelábú széket, hogy a WC előszobájában felüthesse tanyáját. Kovács László egész lelkét be­leölte az új vállalatába. A fertőt­lenítő szappan szaga átjárta a helyiséget, a napsugár vidáman táncolt a rácsos ablakon. Az ál­lomás csarnokából állandóan odahallatszott a vonatok zakato­lása, a mozdonyok fütyülése. Szerény, gondtalan álláshoz ju­tott az élete delén. Kovács László ugyanis Ma­gyaróváron a kórházágyból hú­zott ki egy sebesült rendőrfő­hadnagyot és meglincselte tár­saival, a többi „szabadságharcos­sal" együtt. Kedves bajtársaivgl együtt Budapesten az Üllői úton benzinnel öntött le egy munkást és felgyújtotta. Egy katonát tü­dőlövéssel leterített. De ez már mind a múlté, már nem fontos. Ha valamikor is úgy érzik, hogy ki kell menniük — bizonyá­ra megértik... tessék csak, gyor­san keressék fel Kovács Lászlót. Melegen ajánljuk. Fordította: M. M. n in m cr-f D arj ream Várj reám s én megjövök, hogyha vársz nagyon, várj reám, ha sárga köd őszi búja nyom; várj, ha havat hord a szél, várj, ha tűz a nap, várj, ha nem is jön levél innen néhanap; várj, ha nem vár senki ott haza senki már, s ha nógat is bárki, hogy nem kell várni már, Várj reám, s én megjövök. Fordulj daccal el, ha áltatják ösztönöd, hogy: feledni kell... ha lemondtak rólam már apám s lányom is, s jóbarát már egy se vár ...szinte látom is: borral búsul a pohár, s könnyet ejt szemük, rám gondolva. De te várj s ne igyál velük. Várj reám! <3, átkelek minden vészen én. Aki nem várt, rámnevet: „Szerencsés legény“. Nem tudhatja senki sem, te meg én csupán, hogy te jártál ott velem öldöklő csatán, s te mentettél meg, de hogy? Egyszerű titok: ; várni tudtál rám, ahogy senki sem tudott. LÁNYI SAROLTA fordítása * ★ * Révbe értek Amint a kormánykeréknél változtak az arcok, a szervezet tevékenysége is úgy ingadozott. A dicséretre méltó mozgalmas kezdet után a guszonai CS1SZ- szervezet többet pihent babér­jain, mint dolgozott. Két éve még a pénztárkönyv, tagnyil­vántartás és egyéb adminiszt­ratív kellék is ismeretlen he­lyen, talán valahol a padláson porosodott. Koós István a kö­telező katonai szolgálat után vette át a szervezetet, s nehe­zen bár, de a munkakedvet úgy-ahogy felélesztette. Sajnos, elmaradtak, s ha egy-két tag­ból kiindultak is valamely kez­deményezések, legtöbbször cső­döt mondtak. Ez időben Katalin Kalina már a guszonai fiatalok között élt. Reménykedtek is benne, hisz Dóla-pusztán és a füleki járási vezetőségben is szép eredmé­nyeket ért el. Amiben a fiatalok bíztak, már valóra vált. Kalina Katalin mint a szervezet elnö­ke leginkább a lányokat tömö­rítetté maga köré, akik sokat és sokáig harcoltak azért, hogy nagy többségben a szervezet i élére jussanak. Bennük az in­dítványozás szelleme mindig nagyobb volt, mint a fiúkban, s hogy ügyes kézzel kezdték meg a szervezeti élet fellendí­tését, arról már eddig is tanús­kodik néhány szép eredmény. A kétnapos kerületi műszak alkalmából például a borókair­tásnál a fiúk mellett minden lány ott dolgozott, azok is, akik addig rendszeresen elma­radtak. Május elsejére két le- ány-tánccsoport is fellépett Füleken. Eddig egyet is nehéz volt életre kelteni, most pedig már az utánpótlásról is gondos­kodtak. A kultúrotthont, amely- lyel joggal nincsenek megelé­gedve, már szépen kitakarítot­ták, kifestették. Szerettek vol­na fellépni a járási spartakiá- don is, sajnos ezzel elkéstek. Aratás előtt még egy színdara­bot is be akarnak tanulni. A be­vételből egy bizonyos összeget liárom-négynapos keletszlová­kiai útra is juttatnak, s biztos, hogy ilyen kirándulásban még sosem volt részük a guszonai fiataloknak.-be 'ey © A cseh könyvkiadás a „Svétová cetba" című sorozat­ban megjelentette Arany János válogatott műveinek kötetét „Zvon v puste“ (Pusztai haran­gok) címmel. A közelmúltban jelent meg József Attila válo­gatott verseinek kiadása „S cis- tym srdcem". • A bécsi Burgtheáter a jö­vő évadban bemutatja az „Em­ber tragédiájáét. • Az idei Sibelius ünnepi játékokat június 6 —17-ig tart­ják nagy nemzetközi keretek között Helsinkiben. • A CSISZ KB a VII. VIT tiszteletére fényképészeti ver­senyt hirdet. A versenyen olyan amatőr és hivatásos fényképé­szek is részt vehetnek, akik 1959. december 12-ig nem töl­tik be 35-ik életévüket. A fel­vételek (fekete-fehér, vagy szí­nes) fényképsorozatok is le­hetnek, méretük 30X40 cm le­gyen. A felvételeket a követ­kező címre kell küldeni: ÜV CSM, Praha III. Gorkého nám. 24. A borítékra rá kell írni: „Fotosútaz VII. festival“. A versenypályázat május 31- én zárul. A beküldött fényké­peket még a bécsi fesztivál előtt Bratislavában kiállítják. ® Prágában megjelent Gár­donyi Géza: Egri csillagok cí­mű regénye. A Mladá Fronta cimű lap irodalmi kritikusa rendkívül érdekfeszltőnek mi­nősíti a regényt, s legfőbb ér­tékét abban látja, hogy az im­Ül ni u n már klasszikussá vált magyar író a száraz történelmi anyagot színpompásan eleveníti fel. • Huszonöt ország fővárosá­ban, köztük Moszkvában és Pe- kingben egyszerre mutatják be Stanley Kramer filmproducer új filmjét, mely Nevil Shute Tengerparton című regénkéből készült. A film 1964-ben ját­szódik és az atompusztítás tra­gédiáját eleveníti meg. © Prágában májusban két magyar darab bemutatójára ke­rül sor. A Kamaraszínházban Mesterházi Lajos Pesti embe­rek, a Nemzeti Színházban pe­dig Darvas József Kormos ég című művét adják elő. • Rabindranath Tagore szü­letésének 100. évfordulóját az egész világon megünneplik. A Nobel-díjas hindu író 500 köl­teményt, 200 elbeszélést, kö­rülbelül 4000 dalt irt, amelyek­nek a zenéjét is maga szerezte. ® Henk Badings holland ze­neszerző elektronikus operát komponált. Ez lesz az első dal­mű, melynek zenéjét hangsze­rek helyett elektromos generá­torok interpretálják. Az opera hőse egy ember, aki az élet va­rázsitalát keresi. Az érdekes művet augusztusban mutatják be Salzburgban, a televíziós opera európai fesztiválján. CSERGŐ MARGIT olvasónk kérésére közöljük; Dezider Kardoá, az e napok­ban Allamdljjal kitüntetett szlo­vák zeneszerző 1914 decembe­rében Nadlicén született. Apja tanító volt, aki csakhamar fel­figyelt kisfia kivételes zenei adottságára. A fiatal Kardos a bratislavai konzervatóriumra Alexander Moyzes tanárhoz, majd Prágába Vítézslav Novák tanárhoz került. Már diákévei­ben feltűnt eredeti zenei motí­vumaival. Szerzeményeire mély hatást gyakorolt a keletszlová­kiai népdalok tanulmányozása. Keletszlovákial dalai, Zemplén­ben énekelnek. Falusi dalok cí­men ének- és zenekar számára írt szerzeményei mutatják meg a legjobban a népi zene hatását. Első szimfóniájában (Moja rodná) hazaszeretetéről énekel. A kassai rádióleadő megnyitása alkalmából írta Keletszlovákiai előjátékát. Mária Rázusová — Martáková szövegére szerezte a Szülőföldem (Zem moja rod­ná) című kantátáját, Béke kan­tátája különösen nagy sikert aratott és közismert lett. Az Üdvözlet a nagy földnek (Pozdrav vel'kej zemi) című kantátájával alkotása csúcs­pontra ért, ebben a Szovjetunió iránti háláját és szeretetét fe­jezi ki. A Szülőföldről című műve után a Zenekari hangver­seny elnevezésű mestermüvét szerezte, melyért Allamdíjj«! tüntették ki.

Next

/
Thumbnails
Contents