Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1958-09-16 / 38. szám
Emberek * hősök CSURKA PÉTER: A RtŰIRT Tizenöt ével ezelőtt, 1943. szeptember 8-án végezték ki Július Fucíkot, hazánk nagy fasisztaellenes harcosát. Alább részletet közlünk az Üzenet az élőknek című müvéből, melyet elfogatása és kivégzése között a börtönben írt. EMBEREK ÉS FIGURÁK Egyet kérek: ti, akik majd, túlélitek ezt a korszakot, ne felejtsétek sem a jókat, sem a rosszakat. Gyűjtsetek gondosan tanúbizonyságot azokról, akik magukért és értetek elestek. Egy szép napon a ma múlttá válik. Beszélni fognak róla, mint nagy időkről, beszélni fognak névtelen hőseiről, akik történelmet csináltak. Szeretném, ha tudnátok, hogy a hősök nem voltak névtelenek. Hogy emberek voltak, névvel, arccal, vágyakkal és reményekkel. És köztük a legutolsó fájdalma sem volt kisebb az első áldozaténál, akinek nevét majd megőrzik. Szeretném, ha valamennyien közel érzenétek őket magatokhoz, mint ismerős embereket, rokonokat, mint saját magatokat. Voltak harcosok, akiknek egész családját legyilkolták. Legalább egyet közülük fogadjatok fiatoknak vagy leányotoknak s legyetek büszkék rájuk, mint olyan emberekre, akik a jövőnek éltek. Mindenki, aki hűségesen élt a jövőnek és aki annak szépségéért esett el, márványba véste alakját. Ám mindenki, aki a múlt porából akart gátat emelni a forradalom áradatának, pudvás fából faragott figura, akkor is, ha talán vállán a méltóság rangjelzése csillog. Ám ezeket a figurákat is élve kell látni, törpeségükben, szerencsétlenségükben, kegyetlenségükben és nevetségességükben, hiszen anyagot jelentenek a jövő képzetei számára. Csupán anyag és tanúvallomás az, amit most még elmondhatok. Mégpedig csonka anyag, amit a tapasztalás egy kis szakaszából, távlat nélkül továbbítok. Tán vannak viszont bennük vonások az élő modellekből: nagy és kis alakok és figurák vonásaiból. JELINEKÉK József és Mária. A férfi villanyszerelő, a nő szolgáló. Ismerned kell lakásukat. Egyszerű, sima, modern bútorok, kis könyvtár mellszoborral, a falon képek és tisztaság, hihetetlen tisztaság mindenütt. Azt mondanád, ebbe a lakásba épült bele lelkűk és semmit sem tudnak a külvilágról. Ugyanakkor régen a kommunista pártban dolgoznak és a maguk módján álmodják az igazság álmait. Mindketten oda- adóan és csendesen dolgoztak és nem húzódtak vissza, amikor a megszállás egyre súlyosabb feltételeket szabott a munkának. Három év .múlva tört be a rendőrség lakásukba. Egymás mellett álltak felemelt kézzel... 1943. MÁJUS 19. Ma éjjel viszik át Augusztámat „munkára" Lengyelországba. A gályára, a tifuszhalálba. Nekem pedig néhány hetem, talán két-három hónapom van még hátra. Irataimat ugyanis átadták már a bíróságnak. Tehát talán még négy hétig ülök itt vizsgálati fogságban, a Pankrá- con, s azután még két vagy három hónapom marad. Ezt a riportot már nem tudom befejezni. Mindenesetre igyekszem folytatni, ha e néhány nap alkalmat ad rá. Ma nem tudok tovább dolgozni anyagával. Agyam és szívem ma Augusztával van tele, ezzel a nemes, mélyen hívő emberrel, ezzel az értékes odaadó élettrással az úton, mely mindig meredek volt és mindig nyugtalan. Estéről-estére azt a dalt éneklem neki, am<t nagyon szeretett: a sztyepp kéklő füvéről, mely partizánharcok mondáit zizegi, a kozák asszonyról, aki férje oldalán harcolt a szabadságért, bátorságáról és páratlan vakmerőségéről. Így bizony, harcos felem. Mennyi erő van ebben a kis teremtésben, határozottan metszett arccal és nagy gyermekszemekkel, melyekben annyi a gyöngédség. A harc és az egymástól való állandó távoliét örök szerelmeseket formált belőlünk, akik az életben nem egyszer, de százszor élik át az első simoga- tások, az első ismerkedés heves pillanatát. És mégis mindig együtt ver a szívünk, egy a lélegzetünk a boldogság vagy a szorongás, az izgalom vagy a szomorúság óráiban. Évekig dolgoztunk együtt és segítettünk egymásnak, ahogy csak bajtársak tudnak bajtársakon segíteni, évekig első olvasóm, első bírálóm volt s nehezen írtam, ha nem tudtam magam mögött kedves tekintetét. Evekig álltunk egymás mellett a harcokban, amikben kettőnk élete cseppet sem volt szegény, kéz a kézben évekig csavarogtunk együtt azokon a tájakon, melyeket nagyon szerettünk. Sok nehéz órát éltünk meg együtt, de sok nagy örömet is, hiszen gazdagok voltunk a szegények gazdagságával. Auguszta, íme ez ő: Az ostromállapot idején történt, az elmúlt év júniusának derekán. A letartóztatásunk óta eltelt hat hét után először látott ama szörnyű napok múltával, melyekben egyedül gondolkozott el zárkájában a halálomról szóló hírek felett. Hívták, hogy megpuhítson. „Beszélje rá (szólt hozzá velem való szembesítéskor az ügyosztály főnöke) — beszélje rá, hogy legyen józan. Ha saját magára nem gondol, gondoljon legalább önre. Egy órája van a gondolkozásra. Ha viszont makacs marad, még ma este mindkettőjüket kivég zik. Mindkettőjüket." Tekintetével végigsimogatott és egyszerűen válaszolt: „Biztos úr, számomra ez nem fenyegetés, hanem utolsó kívánságom. Ha kivégzik öt, végezzenek ki engem is." íme ez Auguszta: csupa szeretet és határozottság. Életünket elvehetik, ugye Auguszta, de becsületünket és szerelmünket nem. 0 emberek, el tudjátok-e képzelni, hogyan élnénk, ha újból meglátnák egymást e sok nélkülözések után. Ha újból találkoznánk a szabad, tágas és teremtő életben. Ha majd meglesz mindaz, ami után vágyódtunk, amire törekedtünk és amiért most a halálba megyünk. Igen, minden bizonnyal holtan is élni fogunk, valahol a nagy boldogságok egy kis zugában, hiszen arra tettük fel egész életünket, ez ad most örömet, ha szomorúak is vagyunk, mert búcsúznunk kell. Azt sem engeditek, hogy megöleljük egymást, vigy kezet szorítsunk. Csak a Károly-teret a Pankráccal összekötő fogházi együttes ad hírt kölcsönösen sorsunkról. Tudod Auguszta, én is tudom, hogy valószínűleg többé már nem látjuk egymást. Mégis hallom, amint a távolból kiáltasz: viszontlátásra kedvesem. Viszontlátásra Augusztám! Tolsztoj Leó A nagy orosz nép a múlt században több jelentős művésszel és íróval ajándékozta meg az emberiséget. Egyik legismertebb egyéniség Tolsztoj Leó, ki müveiben a népek közötti békét, szeretetet hirdette. Szereplésével az orosz irodalomban egy külön fejezet kezdődik. 1828. szeptember 9-én született Jasznaja Poljanában, orosz nemesi (grófi) családból akkor, amikor a feudalizmus béklyói az orosz parasztra legsúlyosabban nehezedtek. A jómódban élő Tolsztoj fiatal éveit gondtalanságban töltötte. Gazdag tapasztalatokkal, csalódva visszatért szülőfalujába, ahol később a muzsikokhoz hasonló körülmények közt élte le életét. Müveiben a Puskin és Gogol által megkezdett irányt, a realizmust folytatta. írásaiban éri el az orosz kritikai realizmus csúcspontját. Minden müvében kiérezni azt az igyekezetét, hogy a valóságot akarja feltárni. Akár egy háború lefolyását vagy egy bírósági tárgyalást ír le, az események középpontjában az ember áll. A fennálló rendszert állandóan és minden félelem nélkül kritizálja és ostorozza. Rokonszenves hősként mindig a nép gyermekét látjuk, azét, melyet ö annyira szeretett. írásai: Háború és béke, Anna Karenina, Feltámadás stb. a világirodalom remekei közé tartoznak, melyek sok millió példányban jelentek meg. Miként vélekedett róla Lenin? Makszim Gorkijnak azt mondta Tolsztojról: „Az irodalomban nem volt igazibb paraszt, mint ez a gróf". „Ki az, aki vele egyenrangú?" A választ maga Lenin adta meg: „Senki". B arcsa Gábort kilencszáztizenhatban, negyvenéves korában rántotta be a császár négy kishold földjéről, két abrakolatlan lova mellől és mindig szomorú, gyerektelen asszonya mellől az egyik népfelkelő zászlóaljhoz, a front- mögötti „harcosok" csapatába. Ki is csúszott velük a vonat a Lupkovi-hágón keresztül Galíciába. Becsatangolták Kelet-Galíciát, Wolhyniát. Csapdákat, futóárkokat ástak, drótakadályokat húztak a front mögött, és csalt távolról hallgatták, ha bömböltek az ágyúk, ha gépfegyverek kattogása riasztotta az éjszakák csendjét. Egyszer, úgy hajnaltájt nagyon közelről hallatszott a fegyverropogás. Csapkodták az ajtókat a barakk folyosóin, kiabáltak: — Alárm!... Riadó!... Auf!... Fegyverre! Tíz perc múlva álltak a századok a barakkö- zökön. Vezényszavak pattogtak. Elindultak kelet felé. A barakktábor szélén rajvonalba fejlődtek fel. Július heve égette a mezőket, a kaszálatlan búzatáblákat. A hajnal is a hőség fogcsikorgatá- sával érkezett. Míg lehetett, állva lépkedtek a búzatengerben, de aztán a srapnell-tüz, a visító golyózápor lefektette őket. Hason csúsztak előre. Barcsa Gábor sohasem tudott visszaemlékezni, hogy harcolt, mit csinált. Csak arra, hogy jócskán sütögette a manlichert. Arra se tudott soha emlékezni, hogy lett vége a csetepaténak, hogy esett át a tűzkeresztségen. Csak egyre emlékezett: mikor kibújt a búzatáblából, egy fiatal orosz katona feküdt előtte. Hanyatt feküdt, félig nyitott szemében olvadozott a reggeli fény. Zubbonya balsó táján, domború melléből serkedezett a vér. Jobb kezében sárga rézkürtöt markolt, mintha fojtogatta volna. Barcsa Gábor népfelkelő állt, nézegette. Lehajolt, elhessegette szájáról, szeméről a dongó vadméheket. Megfogta a kezét, szólt: — Élsz még, testvér? ... Szóljál! A halott már nem szólhat. Gábor letette a hátizsákját a halott mellé, ráült. A hátit úgy égette a nap, mint egy iszonyú gondolat a lelkét. — Ezt a szerencsétlent biztosan én lőttem agyon... Pontosan egy vonalban jött velem szemben... Testvér, esküszök az élő Istenre, nem céloztam ... Csak sütögettem a puskát... Nékem a király, néked meg a cár parancsolta, hogy sütögessük egymásra a puskát... De nálad úgy látom, még puska se vöt... Ez a fájdalmas... Kürtös voltál, hé? ... Ezredkürtös, századkürtös, vagy batalijon, he-e?... Ajnye, ájnye, de elszomorítottál... Hogy hívnak, hé, hova való vagy? ...A fül nem hall, a szem nem lát, ha örök már a mozdulatlanság. Kivette a halott katona zubbonyából a pléhkeresztes „legetemációt", Egyik bajtársa, aki ismerte a cirill betűket, hozzálépett. Olvasta: Mikola Szergej Mihajlovics, Szemipala- tinszk. — A jó ég tudja, hot útin, de messzi lehet! — mormogta Barcsa és visszatette szépen a zsebébe. Mikola Szergej Mihajlovics! Sosem felejti el a nevét. Mert, hej, ezt az oroszt ő ölte meg ... A kürttől szemébe verődött a tűző nap sugara. Kicsavarta a halott kezéből. Nézegette. Ezzel fújta Szergej az ébresztőt, a takarodót. Lehet, hogy rohamot is fújt vele. Élő piros szája rátapadt, de az is lehet, hogy elfehéredétt, ha a haláltánc lelkesedésébe kürtölte bele a cár katonáit, virágos, ezernyi illattól szagos domboldalakon. Ezt a kürtöt elveszi tőle, hazaviszi emlékbe. Jó mélyen besüllyesztette tornyiszterébe, Hazajött, leszerelt. Mást nem vitt haza lesoványodott testén a faluba, mint csak a szétmállott bakaruhát és a kürtöt. Utolsó rongyos ingébe csavarta belé, s mint remegő árnyék lopakodott vele a falu szélére. Az asszony nem gyarapítóit, de el sem herdált semmit, míg oda volt. Megmaradt a négy kis hold, a két kis gebe. Felnyihantottak régen látott gazdájukra. Bontotta ki bámuló asszonya előtt a rongyos ingbe csavart kürtöt. Simogatta, törülgette. Kampós szeget vert az ágya fölé, felakasztotta Az asszony rákérdezett: — Kürtös voltál? — Nem voltam én , — Hát akkor honnan jött, osztán minek ez? — Csak... Ez itt áll, míg én élek... Az asszony nem furkászta tovább. A kürt nyugalmasan lógott a falon. Időnként, ha bepókhá- lózödott, Barcsa Gábor levette, megtisztította, visszaakasztotta. Egyszer az asszony, így pucolás közben, halvány mosolygással a száján, kiejtette a mondatot: — Legalább fújjon már bele egyszer, halljam milyet szól. — Nem fúvók ... Rokonok, szomszédok, ismerősök, idegenek jöttek. De csak néhanapján. Komor színek ölelték a Barcsa-házat, nem szerették a néma udvart, a sötét ablakokat, a szótlanságba merült emberpárt, mégha az élet vágyak nélküli tisztasága, a gondolat becsületessége ólálkodott is rájuk Barcsa Gábor megszállott szemeiből. Azért Boldogtalan emlékeket őrzök ezekből az időkből, nem voltam magammal megelégedve. Többen is voltunk akkor fiatal színészek, akik szerettünk volna „valamit csinálni“. Sokan közülük máig is barátaim maradtak és sokat jelentenek az életemben. Gélin, Gerard Philippe, Danielle Delorme. Ez a fiatal színésznő éppen akkoriban kezdett, apja Londonban, anyja pedig a ravensbrücki koncentrációs táborban volt, s neki négy testvéréről kellett gondoskodnia. Barátságunkban sosem csalódtunk. AZ UTOLSÓ EPIZÓDSZEREP Utoljára 1945-ben, a „Hajnal démonjai"-ban alakítottam epizódszerepet. Egy szerelmi jeleEmlékezéseim netet játszottam. Ebben az időben gyermeket vártam, és nagyon féltem, hogy ne még a filmezés alatt kelljen szülnöm. A felvételeket 1946 áprilisában fejeztük be, nyolc nappal kislányom, Catherine születése előtt. Végülis, az árnyék kezdett szétfoszlani. Ebben a filmben megmutattam mindent, amit csak tudtam és éreztem, hogy valaminek meg kell változni. A „Hajnal démonjai" megnyitotta számomra a kaput a nagy, az „igazi" szerepek felé. Alighogy Catherine megszületett, megtudtam, hogy Sophie Desmarets terhessége miatt nem játszhatja el szerepét a „Macadam" című készülő filmben. Simone S gnorete 1946-ban Catherine-t szoptattam akkor — 21 napos volt — és tudtam, hogy e2 a szerep nincs betöltve. Most ünnepélyesen feltettem magamnak a kérdést: anya akarok lenni, vagy színésznő? Ha becsületesen nézzük a dolgokat, be kell vallani, hogy egy színésznő, amikor játszik, nem lehet anya is. Ez nem jelenti azt, hogy nem szereti a gyermekét. Mert akármennyire is szereti, akkor sem lehet igazi Anya, nagy kezdőbetűvel. Mert nem Anya az, aki elmegy hazulról, amikor a kislánya beteg. A színésznőnek pedig el kell menni és el is megy, bármenynyire is kétségbe van esve a gyermek állapota miatt. Elmegy és végigjátssza a szerepét az utolsó betűig. A beteg gyermekre gondol, amíg a színpadra lép, és az első gondolata, amikor legördül a függöny, de amíg a színpadon van. játszik, játszania kell, mert ő színésznő. (Folytatása következik) mindig szóba került a kürt. Századtrombitás volt? Hornyista? A háborúból hozta? — Pedig olyan szép volna Gábor bátyám, ha maga esténként kilenc órakor elfújná a takarodót .. . Milyen szépen hangzana itt nyári estéken a faluszélen — bíztatta egyszer az unokaöccse, úgy a harmincas évek elején. Akkor szabadult a katonaságtól. — Nem fúvóm én!... De nem is takarodót, hanem riadót kéne fújni!... Hogy riadjon már észre ez a rossz világ ... — Akkor fújjon riadót, Gábor bátyám! — ugrott fel a fiatalember és nyúlt a kürt után. De Gábor bácsi is felugrott, lefogta a karját. — Ne nyúlj hozzá! Egy este fáradtan jött haza a földről. El kell adni valamit, hogy kinyögje az adót. Megfullaszt- ják. De mit adjon el? A pejlovát, a jobbikat? Azért is mennyit kap? Kifutja az adó belőle? Az eresz alatt két ember várta. Az egyik a most alakult önkéntes tűzoltóság parancsnoka volt, Rubinka Sándor csizmadiamester. Gábor le se szállt még a kocsiról, Rubinka már is bele kezdett mondókájába: — Tudja-e mért jöttünk, Barcsa szomszéd?., i Azt a rézkürtöt ajándékozza az egyesületnek... Kellene az nekünk, tuggya, ha kivonulunk, egyszerre lépkedjünk, mint a katonák... Ez a fiatalember fújja majd... Száraz, kurta volt a válasz: — Nem ajándékozom. De pénzért tán csak ide adja?... Nem használja, minek az magának?... JÓI megfizetünk érte. Adó. Rongy a gúnya rajta. Csizma is kéne. Hátul kidőlt az ól ajtaja... Oszlopok kellenének. Sok minden kéne... Mennyit érhet vajon egy katona-kürt? ... De — mint mikor sötét szobába hirtelen bebukik a fény, úgy bukkant eléje a wolhyniai halott, Mikola Szergej Mihajlovics, a kürtös, a reggeli napba könnyező szemével, a kürtöt fojtogató kezével, akit bizonyos, hogy ő lőtt agyon. — Nincs az a pénz, hogy a kürttől megváljak ... Az öreg Gábor még aznap este eldugta a kürtöt a padláson. IX üenc száznegyvenben történt, hogy a főszol- gabírói hivatal tágas udvarán álldogált Barcsa Gábor. Várta, hogy beszólítják. Elfogtak egy tolvajbandát — ott álltak szuronyok között kocsistöl-lovastól az udvar közepén — amelyik az ő padlását is kifosztotta. Károsult, nézzen ő is körül a megkerült lopott holmik között. Beszólították. A kürt kicsillogott aranyló színével a sok limlomból. Ráugrott. — A kürtöm!... Ez a kürt az enyém! — Mivel tudja igazolni? — kérdezte a kakastollas őrmester. — Avval, hogy az enyém!... A háborúból hoztam én ezt... Rubinka mester szólalt meg a háta mögött. — Igazat mond, a Gábor bácsié. — Aztán súgott valamit az őrmester fülébe. — Bolond ez az ember, szegény, ezzel a kürttel... — Lát még valami mást is, ami a magáé? — Látok, de az nekem egyik se kell!... Legyen a cigányoké ... A kürtöt a hóna alá fogta, kiódalgott. Ment haza. Es megbékélt sóhajok szálltak az esti akácok lombjai között. Ügy érezte, hogy a kürt hangtalan torkában remeg Szergej hálateli szíve. Mégis bele kellene már egyszer fújni, hadd hallja milyen a hangja, hogy rezgi át a tájat, az alkonyati csendben, hogy hajbókol rá a kis nyárfaerdő. Nem, mégsem! Nem ért hozzá. Ha bele- reccsentene,elcsúfítaná halkuló fájdalma tisztaságát, a halott katonának a szálló évtizedek során is egyre fényesedé emlékét. Űjra felakasztotta a szobában a kampósszegre. Ezerkilencszázötvennyolc. Barcsáné nesztele“ nül járkált a házban. Szófián párja hanyatt feküdt az ágyban. Hanyatt, mindig csak hanyatt, mint a nagybetegek szoktak. Nézte a fehér szúette gerendákat. Lassan fordult a feje az udvari ablak felé, onnan vissza a gerendákra. Aztán a csillogó öreg katonakürtre. Simogatta a nézésével. Erőtlenül szólt: — Rozika, vedd le a kürtöt! — Mit akar vele? — Csak vedd le! Az asszony öregesen fellépett az ágy szélére, nehezen leemelte. Megtörülgette. — Itt van ... — Segíts, fel akarok ülni... Így ni... Add ide a kezembe ... Felszívta horpadt mellét, reszkető kezével szájához illesztette, nagy erővel belefújt. A hang csattant, reccsent. — Hallottad, Szergej Mihajlovics?... Érkezem. Lehanyatlott. Mosolygott. Pedig már akkor nem is élt.