Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-02-18 / 8. szám

A hegyoldalon összevont osztályban másodiko­soknak és negyedikeseknek közös tanítási órájuk van. A másodikosok számtant tanulnak. Az isko­lában csönd van és ezt a csöndet időnként a takarítónő legkisebb fiának, az apró és szeplős Gyuszinak a szipogása zavarja. A másodikosok kicsit előretolt nyelvvel szorgalmasan másolják a példákat. A negyedikesek tintás tenyerükkel megtámasztják fejüket és erősen gondolkoznak. Fogalmazási leckét írnak. „Hogyan töltöttem a szünidőt". Üstökűk rakoncátlanul bozontos, s a szemük változatlanul egy helyen. A tanítónő az előző nap feladatait javítja, s közben a mun­kájukba merült tanulókra pillog. Hanem a tanu­lóknak ezt a gondolkoztató csendjét egyszerre megbontja a tanítónő fiának, a négy éves Gyur­kának sírása. Hallani, amint szálad az osztályba a folyosón keresztül. Dörömböléssel és sírással vágódnak szét az ajtók. Az összevont osztályban a. másodikosok és a negyedikesek előtt rémülten áll a gömbölyű Gyurka. — Ott, ott, — hebegi fuldokló sírással Gyurka és az udvarra mutogat. — Ott megy, megy ... ott megy... — Ki megy. Gyurka, ki? Ne félj! Mondd, ki tnegy, — bátorítja a tanítónő remegő fiát. A kis Gyurka nem felel, az anyjához bújik és szoknyája mögül les a folyosóra. Nem tudja megmondani, ki ijesztett rá úgy. Az ablak alatt csoszogósan jön egy öreg ember. Botjával a síma betonos lépcsőn kopog és piheg- ve és fáradtan emelgeti gyenge lábát. Lassan, egyiket a másik után... Aztán botja a folyosó padlóján kopog. A gyerekek hallják a fáradt, erőtlen ember kapkodó lélegzését. — Robinzonl Krso! — kiáltanak fel egyszerre a gyerekek; másodikosok és negyedikesek, ami­kor a folyosón megpillantják az öreg embert. — Robimon! Robimon! — kiabál Gyuszi, a ta­karítónő szeplős fia. — Koldus!... Krso, Krsó! Robimon ..., — kiabálnak boldogan a gyerekek és várják, hogy mi történik. Kiváncsiak, hogy szép fiatal tanító' nőjük és a megrémült kis Gyurka hogyan viszo­nyulnak a koldushoz. Mert már mindenfélét láttak. Az emberek rosszul bánnak az öreg Krso Martinnal, a környék egyetlen koldusával. — Anyuka, koldus, — súgja Gyurka az isme­retlen szót és még jobban remeg. A tanítónő Gyurka égő arcáig simogat ja és várja Krso Martin érkezését. — Kipp, kopp. Kopog ütemesen a koldus botja, amint lassan közeledik az ajtóhoz. — Dicsértessék, — köszön be az öreg em.ber és megáll az ajtóban. — Jó napot, bácsi — viszonozza a tanítónő és csendesíti kicsi, megrémült Gyurkáját. Váratlanul szünet következik. A másodikosok és a negyedikesek kiváncsion néznek az örepre, akit Robinzonnak neveztek el. Sovány öreg ember áll előttük. Sűrű fehér haja a vállára ér. Hosszú szakálla meglepően fekete. Egyik kezében szürke, kopott, zsíros, tépett-szallagú kalapját gyüröge- ti, a másikban görcsös, mogyorófa botja remeg. A fiúk néznek botjának mindkét végére. A kezet támasztó kampós vég kígyó fejéhez hasonlít, a másik vége őzike mellső lábához. Valamikor tarisznyának szolgáló vászon rongyában néhány kenyérdarab, amelyek aszerint különülnek el egy­mástól, hogy mely udvarban melyik gazdasszony sütötte. A kenyerek közt két vékonyra szelt füstölt háziszalonna kandikál. Ki mit ad neki, elveszi. Kevés foga van. Ha beszél, ráncos szájá­ból ki-kivillan besárgult fogcsonkja. Ha Krso Martin jóságos szemét fordítja, kiol­vasható belőle az erőtlen, öreg ember csendes, alázatos kérése. Amikor a tanítónőre néz, annak is úgy tűnik, hogy ezek a szemek akkor is sírnak, ha könnyet nem ejtenek. Vagy talán öregsége csillogna szemében? —f Kérem alázattal, fiatal asszony — mondja Krso Martin bátortalanul remegő hangon — jut­tasson valamit az öreg embernek. Hangjából félénksége, bizonytalansága, szégyene, haragja és szánakozása érezhető saját tehetetlensége felett. A tanítónő rémült fiacskájára néz, majd a ta­nulókra. Látni rajta, hogy a koldus jelenléte meglepi, tegnap éppen arról beszélt a negyedi­keseknek és ezt a másodikosok is hallották, hogy nálunk már nincsenek koldusok. —' 'Ä mi államunk, — mondta akkor a tanító­nő, — minden rendes emberről gondoskodik. A dologtalanokat is munkára szoktatja, hogy öreg­ségükre tudjanak miből élni. A tanítónő ‘ezekre a szavakra gondol és nem­csak a tanulók előtt kell pirulnia, hanem e kéz­zelfogható bizonyság előtt is, amely most rácá­fol. Még mindig zavart, mert mit csináljon? Tudja, hogy az öreg Krsonak kenyeret ad és valamilyen használt kabátot, de hogyan adja oda? Ügy mint hogyha koldusnak adná? De hiszen ezzel a tettével — ha segít az emberen — azt is elismeri, hogy nem mondott igazat. A felizgatott tanítónő székel tol a padok elé és hellyel kínálja Krsot. Az öreg hálálkodva fogadja el a széket. Az osztályban feszült csend honol. S a konyhából felhangzik a tanítónő any­jának szava. — Gyurka! Gyurka! Hol vagy fiam? Kihűl a tejed! És mert Gyurka nem jelentkezik, betekint az osztályba. Meglepetten néz az öreg emberre. Krso Martin felismeri az asszonyt. Behúzza a fejét vállai közé, mintha elrejteni akarná. — Martin! Te nem szégyelsz koldulni? Hiszen gyerekeid vannak! ök se restelik az üyen apát? Mit csinálsz a segéllyel, amit az államtól kapsz? Krso Martint akárki másénál jobban égeti az asszony kérdése, már csak azért is, mert valami­kor együtt ültek ebben a bizonyos osztályban. Mikor öregebbek lettek, többször belengett en­nek a nyelves asszonynak a szemébe. És most? A tanítónő talán fel is kérné az anyját és Krso bácsit, hogy távozzanak az osztályból, ha ez a beszélgetés nem lenne fölöttébb érdekes. Mert őt is foglalkoztatja ez a kérdés, csak ő szégyelli feltenni az öregnek, még megsértődne. Krso Martinnak remeg a keze az izgatottságtól és mogyorófabot fának kígyófeje úgy mozog, mintha az első padban ülőket akarná megmarni. Homályos szeme el-elkalandozik a teremben, mintha keresne valakit. Elvándorol valahová a hátsó padsorok felé, hogy aztán az ártatlan, nefelejcs-szemű Gyurkát fogja pillantásába. Szőrrel benőtt arcára apró könnycsepp perdül. — Három fiam volt. Olyanok, mint a magáé, — kezdi Krso Martin. Mikor ök kicsik, gyengék voltak, én olyan erős voltam, mint a medve. Törődtem velük, neveltem, ruháztam, iskolába küldtem, dajkáltam és neveltem belőlük, mint amilyen én voltam. Én meg legyengültem. Most rosszabb vagyok, mint a kis gyerek. Dolgozni nem bírok. Másoknak van munkája velem. A fe­leségem meghalt szegényke ... nyomorúságban maradtam. Fiaim megnősültek, gyerekük van. Ha megyek valamelyikükhöz, köszöntenek és ke­nyeret adnak, mirit az idegenek. Ha a saját házamban akarok maradni, legidősebb Martin fiam felesége megfogja a kezem és kitaszít az udvarra. A gyerekek aztán rám öltik a nyelvüket és kinevetnek. Ha a feleségem nem halt volna meg, bizony lelkem, nem koldulnék... A segé­lyemet is felajánlottam a fiamnak, hiába. Hiába. A fiatal asszonyok nem tűrik az öregeket a ház­ban. A tanítónő Gyurkájára, majd a gyerekeire függeszti szemét. Nem akar hinni az öreg sza­vaiban. Ezekből az ártatlan szemű gyermekekből olyan felnőtt férfiak és asszonyok nőnének, akik úgy bánnának apjukkal vagy apósukkal, ahogyan az öreg Krso beszéli? Ki csinál a gyerekből, a jó fiúból érzéketlen embert? A szeretet megöli a szeretetet? A fiú képes asszonya iránt érzett szereleméért feláldozni a gyenge apát? Vagy csak azért engedi kidobni, mert békességben akar lenni az asszonnyal, nem akar per-patvart a házban? Mit gondol a felesége, amikor az öreg embert kiperdíti az ajtó elé? Nem emlékezik az édesapjára? Vagy a fia feleségével egyetértésben a szocializmus fedezéke mögé húzódik és minden gondot elhárít magáról'’az állam rovására? Nem, ö nem hiszi, hogy az ő tanulóiból ilyen emberek nőnének. Jó, hogy bejött az ember az osztályba. Hadd lássák a gyerekek, mit nem. szabad tenniük, ha majd megnőnek. Milyen találóan megfigyelte a takarítónő szep­lős Gyuszija a Krso Martin helyzetét, amikor a koldust Robinzonnak nevezte. Milyen kegyet­lenül igaz az összehasonlítás. Az öreg Krso nem­csak hosszú hajával és szakállávcd, tépett ruhá­jával hasonlít Robinzonra, hanem azzal a legbor­zasztóbbal is: magányával, elhagyat ott ságával. Bár Robinzon magányát és elhagy at ott ság át természetesnek vette, hiszen egyedül élt a lakat­lan szigeten. Hajótörött volt. A sziget körül csak a széles tenger. És az öreg Krso? Emberek közt él, emberek tengerében él és lám, mégiscsak egyedül. Szörnyű a népek tengere: zúgó, szisze­gő, éneklő, morajló és kegyetlen. Azért a leg- szörnyübb, mert süket. Az öreg Krso hiába kiált: segítség! Azt visszhangozza vigasztalanul: az állam segít. De vajon ez elég? Az állam csupán védnök és szociális intézmény? Vagy csak öreg­ház? De hiszen az állam elsősorban is ember, emberek, népek közössége, társadalom. A Krso fia, menye is, de még a község, a járás és a ke­rület is... És az öreg Krsonak nincs szüksége az állam segítségére, segélye van, az öreg Krso a gyerekei segítségéért kiált. Mert elhagyatott- sága miatt nem tudja felhasználni az állam segélyét. És éppen itt, a saját gyerekei révén szenvedett hajótörést. Krso Martin, a valamikori erős ember és gondos apa. Nem maradt neki más, csak a kígyófejű és őzikelábú koldusbotja. Az öreg Krso sovány ujjúval kitörli szeme sar­kából fösvény könnyét és a takarítónő anyjával elmegy a konyhába. A másodikosok és a negye­dikesek folytatják a munkát a számtan és fogal­mazási órán. Szemük előtt azonban nem a számok és szavak vibrálnak, hanem a Krso Robinzon benőtt arcé s mintha a tintatartóban is az ö könnycseppjei lennének. Aztán mikor esteledik és a nap nyugaton a hegyek mögül ontja vérvörös sugarát s az emberek szállingóznak haza a munkából, az öreg Krso lassú léptekkel, őzikelábú botjával mindun­talan a száraz, napégette földbe szúrván, cso­szogva veszi az irányt le az erdőbe a jól kitapo­sott ösvényen. Beesteledik egészen. S neki el kell hagyni a falut. Nincs háza. Zöldelő völgy, csen­des erdő, szagos mező, gazdátlan pásztorkunyhó és rakodó a szállásadója. Amikor még erős ember volt, itt legeltetett, fuvarozott, kaszált és szárí­tott jó szagú szénát; itt szívta magába a pász­torkunyhóból áradó édes sajt és sülibárány illa­tát; itt főzték üstökben a zsendicét. A hegyekben és a mezőkön tanította meg fiait is a fejsze, fűrész, kasza és gyeplő fogására. Keserű köny- nyeket nyel, amiko- azokra az időkre gondol. Már maga sem tudja igaz volt-e, mindez, vagy csak álmodja. Emlékezik és keskeny völgyön ereszkedik lefele. Patakocska segíti a tájékozó­dásban. Feltárul előtte a zöldelő rét és keresztül vág rajta az öreg pásztorkunyhóhoz. Akkor a csendességben megmerevedik és három sárga fogával a legbamább kenyérszeletet rágcsálja. Borzalmas fájdalmak kínozzák. Az öreg gyógy- füszedő. Matulkáné mondta neki, hogy a gyomra lyukas, mint a haluskaföző. Krso mégse kiabál és nem is sír. Ki látott már olyan teremtményt, aki örül, ha fáj valamije? Ilyen csak az öreg Krso lehet. Minél nagyobb, kinzóbb a fájdalma, annál reménykedőbb és boldogabb, hogy ez lesz talán az utolsó szenvedése. Mert a halát fájdal­makkal jelzi eljövetelét. És ö örül érkezésének. Csak a halát szabadíthatja meg a szégyentől, amit fiai és menyei csináltak vele. Ha aztán a fájdalmak tartósan és sokáig bántják, akkor kihúzza a szénából a hetekig gyömbértől és fok­hagymától büzlő pálinkásüveget. A pálinka pil­lanatokig megszabadítja fáidalma'tól. Ilyenkor magában beszélget Krso Robinzon; — Fi. te kaszás. Te is a fiaimm.a' és menyeim­mel tartasz? Az emberekre csak bánatot hozol! Mért nem viszed azokat, akik veled akarnak menni! Nem akarsz engem? Játszol velem, mintha a lányom lennél? Eldobsz, mint a me­nyeim. Aztán Krso sokáig nem érez fájdalmakat. Elalszik a száraz füvön, csillagalákot öltve, félig elfogyasztott barna, kemény kenyérkaréjjal a ke­zében. Reggelre csak a héja maradt és a karéjnak az egerek kirágták a bélét. A száraz fűvön különös álmok kélnek e meg­fáradt, megsebzett emberben. Elalszik és az álom jön, mint a szófogadó kutya, ha a juhász ráfü­tyül. Álom. Gazdag, gyönyörű, kegyetlen és nyugtalanító. Krso ingyen kapja. Nem. kell egyi­ket sem kérnie. Magától jön és magától megy. Krso örül neki, mint gyerek a mesének. Mert neki az álom a fiatalságot, az embereket, a szép­séget és a halált jelenti. Krso Martin körül minden fehéredik. Hó, hó, dér, szél, erős hideg, ezektől fagy meg a vér az erekben. Néki melege van. Megtérített lakodalmi asztalnál pálinkát iszik, kiüríti az üvegeket, egyiket a másik után. Bensőjét kellemes meleg járja át. Messziről énekszói hall. És milyen sze­relmes énekszót. Régóta nem hall semmilyen éneket. S hogy ö mikor dalolhatott utóljára, arra már nem is emlékszik. A nótát menyének a ko­szorúslányai éneklik. Nem is azok, erdei tündé­rek, egyre közelebbről hallani az éneküket, a dallam a behavazott jegenyefenyők fölött terül. Egyszer a völgyből hallatszik, rögtön rá a hegy­oldalról. S az öreg megüdvözölten hallgatja az énekszót. Nagy az öröme, amikor ennek a sze­relmes dalnak a szövegét is megérti. Ezek a lánykák az ő haláláról énekelnek gyönyörűen. A dalban olykor fiainak, menyeinek, unokáinak, és rokonainak a sírása is belekeveredik. Aztán a póstás, mint egy fekete varjú, öregségi segélyt és temetési költséget hoz... Valaki el akarja venni tőle. A póstás hadonászik o botjával, ki- gyófejü, őzikelábú pálcájával és a pénzt neki adja, az öreg Krsonak. Majd egyszerre a másodi­kosok és a negyedikesek szüleikkel jelennek meg előtte, amint a házi feladatot olvassák. Majd unokái, másodikosok és negyedikesek', sok-sok gyerek öltögeti nyelvét az öreg Krsora. De nem. Ezek nem is nyelvek! Ezek lángocskák. Jaj, hogy égetnek, fáj bele a teste. Ezek nem közönséges lángocskák. Ezek átégetik a szívét. Óh, szív! Milyen csodálatosan, gyorsan ver és egyszerre megáll. Aztán az unoka felolvassa apjának a házi feladatot; — Ha megnősz, apuka, hagysz magad­nak hosszú hajat és szakáit. Széttépett ruhát öltesz és az erdőbe métsz lakni. A bagoly fog ijesztgetni... Az egész világ a Krso szeme körül forog. Repül mint a karvaly az erdő fölött. Mindent lát, olyan messzeségeket betekint mint senki más. Egyszer- csak halkul az ének, a szél zúgását hallja. Nem, nem, ez már nem is a szél zúgása. Ez a farkasok üvöltése. Az üvöltő hang közeledik, jön le a hegy­oldalról a dombokra, a dombokról a völgyekbe és a fennsíkokra. Már a kunyhó előtt dörömböl. És hallod világ! Ez a hangorkán úgy zeng Krso Martinnak, mint a legszerelmesebb dal. Haldok­lik az öreg Krso Martin elhagyatott pásztorkuny­hóban. Azt hiszi, hogy jó emberek rátalálnak és legalább halála után megkönyörülnek rajta: hogy csákánnyal, lapáttal jönnek a fiai és sírt ásnak, s eltemetik itt a fenns'k szélén a jegenyefenyö alá. A haldokló apa fogatlan, nevető szájával hívja őket: Igyekezhettetek volna jobban, fiaim, és ti is jó emberek. A farkasok megelőztek ben­neteket. Gondoljátok, hogy rosszabbak tőletek! Ajaj, tévedtek! Eltemetnek ők anélkül is, hogy köszönő szót várnának. Oh emberek!... Farka­sok! ... Kiabál félholtan a koldus, Krso is félriad nyugtalanító álmából. Összegabalyodik álomképe és elillan, mint a harmat, ha a nap sugarai meg­érintik. Az öreg pásztorkunyhó körül emberek hangját hallani. Meleg reggel van. A nap hosszú, vékony sugaraival betör a lyukas tetőn és a faragatlan oszlopok hasadékain a kunyhóba. Bearanyozza az öreg Krso ezüstös haját és felmelegiti merev tagjait. — Nini! Te 'itt alszol. Martin? Kelj fel! — mondja a legidősebb kaszás, aki elsőnek lép a kunyhóba, elhelyezni hűvösben élelmét és szer­számát. — Mért nem nyiratkozol, mért nem bo­rotválkozol ... ? Aj, milyen elhagyatott vagy ... Krso Martin fölemelkedik csendben a helyéről, aztán vállára veti kenyeres tarisznyáját és kimegy a kunyhóból. Őzikelábú botját a harmatos fűbe szurogatva indul le a Tölgyes völgybe. Isme­rőseitől és barátaitól szégyenlősen^ Az ö-gúnyos és kárörvendő szavuk szúrják, mint a kés. Milyen különös volt ez az éjszaka. Borzalmas...! Ezek az álmok. Mintha igaz lett volna. Brr! A reggelek mégiscsak szebbek. A reggeli nap még a legkomorabb arcot is felélénkíti, felmelegiti és mggnevetteti. Reggel senki sem akar meghalni. A természet éjszakai álmából ébred, s az ember­nek ilyenkor úgy kell az élet. Mégha a nyolcvan­hoz jár is közel és elhagyatott Robinzon a népek tengerében, mint Krso Martin. Hiába hívta éjsza­ka a kaszást, jöjjön érte. Reggel? A reggel az egészen más. Az erdő egy nagy virágágyás, a rétek meg mint a legfinomabb zöld szőnyeg. Napos reggelen a mostoha természet is ember­séges, kívánatos és gazdag anya. Nem, az öreg Krso Martin nem akar meghalni. Élni még, élni, ha csak egy-két évecskét is, de élni! Fúj a meleg szél, megdaloltatja az erdőt. Meg­részegíti Krso Martint és elviszi, el messze az övéitől. Ügy tűnik, mintha szellő parancsára haj- hajlonganának előtte a sárga kalapu fehér marga- réták, a vörös szegfűk, a szagos ibolyák és a kék | nefelejcsvirágok. A természet az övé, a termé­szet becsüli Krso Robinzont. Ö a természeté s a természet az övé. Tisztelettel adóz neki. Üdvözlésére integetnek az apró kis virágok és az erdő hosszúágú faóriásai is. A patakocska is neki beszél szüntelen csevegő hangjával. A hegyoldal­ról szénagyüjtök énekét hallja, kaszaverést, kaszafenést a mezőről. A munka legszebb össz­hang dala ez. Krso Martin nem is kíván mást, csak hogy még egy nyáron beállhasson a kaszá­lók sorába. Vajon feltűnik-e a nép vitorlása, amely megmentené Krso, Martint? A nehezen lélegző ember megáll és félénken néz maga mögé. Fél, hogy ez is csak álom. S nem mert meggyő­ződni az igazságról, nehogy széjjelfolyjon. Krso Martin, a Robinzon, a koldus, három egészséges gyerek apja házzal, faluról falura jár és kéregetésével széthordja fiaira a szörnyű vádat. Faluról falura jár Krso Martin és gondol­kozásra késztett öregeket és fiatalokat. Mert él Krso Martin és vádol, vádolja fiait az egész vilá^ előtt. Idegeneknél keresi az igazságot. És a Ro- binzonok nevében nemcsak a fiait vádolja, de magát is. Miszen azért lett hajótörött, mert az apai kormányt nem jól tartotta. így aztán men­tőöv helyett kigyófejü, őzikelábú bot került a kezébe. Az élet hullámai sziklához verik, és töltésre dobálják. De a meneküléshez nincs ereje. Ojból és újból megragadják a hidlámok és viszik magukkal tovább. Fordította: MACS JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents