Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-11 / 11. szám

Valamikor a tél keményebb volt, ha enyhébben is csípett a hideg. Hiszen százszorta jobban érzi a tél jogát az, akinek korog a gyomra, rongyos a ruhája, hideg a lakása. Jobban fázik az, akit nem fűt belülről az élet forró reménye, akit nem mele­gít a szeretet. Tizenöt éve lesz jövőre, hogy lyukas cipőben, hideg lakásban fogadtuk a tavaszt. Az éjszakák még hűvösek, nagyon hűvösek voltak. Öcsém, aki a penészes fáinál aludt mellettem az ágyon, minden éjjel lehúzta rólam apám rongyos nagykabátját. Nem volt takarónk, párnánk. Csak a szalma maradt meg az ágyban. Minden a zálogházba vándorolt, a nagy falióra is, apám ingjei után. Anyám betegen feküdt, viaszsárga arcát kékre festette a görcsös köhögés. Fuldoklóit, valami összeszorította a torkút, nem kapott levegőt. Nem volt ereje már orvoshoz mennie. Az meg nem jött. Édesapám nevetős, erős ember volt, de elvitték a frontra. Megfagy ebben a nagy hidegben — mondotta anyám és fuldokló köhögésbe veszett a hangja. Mi legalább fűtünk, gondoltam. De ott abban a Szibériában még fa sincs. Csak hó, és süvítően hideg tél. Itt még van liget, vannak bombázott házak, lehet fát lopni éjszaka. Csak már kitavaszodna — mondta anyácskám, — kimennék a napocskára, az segítene. De a tavasz esős, ködös volt, A hadi­segély elment orvosságra, sorra került anyám dunyhája is és öcsivel elvittük a zálogházba a nagylábast is. Csak a fekete ün­neplőjét nem engedte anyám. Az kell, ha valami történne — mondta és fuldokolva szidni kezdett, hogy miért nem nézünk munka után. Hordjunk csomagot, vagy szedjünk hóvirágot és adjuk el az uraknak. — Meghalunk éhen — nyöszörögte és könnyekben tört ki. Akkor már régen nem jártunk iskolába, de senki ránk se he­derített, nem kérdezték, miért csavargunk bámészkodva az utcán. Csak Dragonyné ripakodott ránk, a szomszédasszony. — Mit csavarogtok? Itt van egy kosár, eredjetek az erdőbe hóvirágért. Segítsetek anyátoknak. — A kosarat, amit elénk dobott, felemeltem, megfogtam öcsi kezét és nekivágtunk a várost szegélyező hegyeknek. Amikor kiértünk , a városból, a nap is kisütött és sugarai játékosan táncoltak az apró tócsák vizén. Az árokban még ott lapult a hó, de a partokon már zöl­déit a fü. Nekivágtunk az erdőnek, átmentünk egy dombon, fel a másik­ra, de hóvirágot nem találtunk. Más irányba indultunk és egy napos ritkáson ott lapult a bokor tövén az első fehér hóvirág­bokor. Öcsém kuncogott, nevetett örömében, én meg letérdeltem és szálanként letéptem a fázós apró virágot. Alig mentünk tovább, mint fehér pázsit burjánzott mindenhol az üde virág. De öcsi nem nyugodott. Ficánko'fjo tovább futott, én meg utána. Lassan a kosár is megtelt. De mi tovább barangoltunk. Észre se vettük, hogy már nem süt a nap. Hirtelen sürü köd ereszke­dett az erdőre. Elindultunk visszafelé. Kerestem az utat, de nem találtam, így hát mentünk abba az irányba, ahol a várost hittem.’ Egyre sötétebb lett. öcsémnek, aki utánam tipegett, feltörte a cipő a lábát, nyöszörgőit, jajgatott. Megfogtam a kezét és úgy húztam magammal. Körülöttünk félelmes óriásokká nőttek a fák, sejtelmesen reszkettek az ágak, riadt állatok ugrottak fel mindenhol. Vala­hol távol, valami zúgott, recsegett hangosan. Arra indultunk. Csakhamar egy megáradt patákhoz értünk. Ez zúgott, ez locsogott a távolból és öcsém kétségbeesetten sími kezdett. — Nem erre jöttünk, gyerünk haza. Engem is elfogott a sírás, nem tudtuk hová, merre induljunk tovább. — Fáj a lábam. — Vesd le a cipődet — mordultam rá és én is mellé teleped­tem, hogy kifújjam magamat. Amint ott nyöszörgUnk, hirtelen valami szürke szörnyűség rontott ránk csaholva. Rémülten ugrottunk fel és neki az erdő­nek. De alig iramodtunk el, egy kemény hang reccsent ránk, SZÖDY VIKTOR: Csemege a laktanyában Egyikünk ma csomagot kapott, lelt benne egy zacskó tökmagot. Elosztotta — így járja ez nálunk: jó lesz majd, ha nem lesz mit csinálnunk. Eljött az est. Mind a tűz körül, A tökmagnak mind a tíz örül, mint rég látott déli csemegének — bontogatják mélán a legények. Kérdezd meg a fáradt katonát, mi idézte tel az otthonai s mire gondol midőn álmodozva úgy tesz, mintha csupán tökmagozna?... „öcsémnek most jól megy a sora —“ „Odahaza fő a vacsora —“ „Édesapám, most megy be a gyárba —“ „Jegyes párom, ki tudja, mily’ árva —“ E’kép sóhajtozik mind a tíz. Sej-haj, hazahívó tökmagíz ... Lobbantsa fel tökmaghéj a lángot — oszoljatok, korai ábrándok! SZÄNTÖ GYÖRGY Semmit se szólt és elment kedvesem, az álnok . .. Mosolygott, énekelt és távozott kedvesem, az átkozott.,. Fáj a szívem, higyj nekem, te hűtlen, szép szerelmesem! Hiúsági alkotóverseny Galántán Nagykaposi emlék Az „igazgató úr" felesége (Raschmann Éva) szívügye felöl faggatja Magda leányát (Kenesi Erzsébet) A lévaiak munkáját viszont csak dicsérni tudjuk. A színját­szócsoportnak úgyszólván min­den egyes tagja felülmúlta a műkedvelő-színjátszást, egye­düli hibának talán, csupán az itt-ott előforduló nyelvbotlésről beszélhetünk. Különösen a Pu- chalszki igazgatót alakító Füry Ferenc, a Mária asszonyt alakító Raschmann Éva, a Dobek osz­tályvezetőt megjátszó Precechtel Béla, és a titkárnő szerepében bemutatkozó Kabáth Gabriella alakítását emelhetjük ki. Danis Gusztáv rendező — dacára a be­tanítási idő rövidségének — szintén részt érdemel a színját­szócsoport sikeréből. Vélemé­nyünk szerint, a lévai Csemadok színjátszőcsoportja részt vesz az Sprilisban megtartandó Csemadok színjátszőcsoportok szemléjének döntőjében! NEUMANN JANOS A nyitrai olvasó-konferencia A könyvbarátok hónapjának alkalmából március 1-én több mint 200 küldött jött össze Nyitrán a szlovákiai ol­vasó-konferenciára. Antonín Zápotocky elvtárs irodalmi tevékenységét tár­gyalták. A nyitrai kerületen kívül még részt vettek ez osztravai és prágai kerületek küldöttei is. A résztvevők közt jelen volt továbbá Katarina Lazarová államdíjas író­nő, és a közelmúltban elhunyt író munkatársai Kladnóból: Frantiska Hazová és Frantisek Sikola elvtársak. A megnyitó beszédet Ivan Litvaj a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség titkára tartotta, majd dr. Ivan Kusy irodalmi kritikus beszélt, aki kellőképpen értékelte az elhunyt írói tevékenykedését. Kiemelte, hogy Antonín Zápotocky elv­társ művel hűen ábrázolják a munkásság nehézségeit a kapitalizmus alatt. Művei eredetiségükkel és a munkás­osztályba helyezett bizalmával biztos támaszt nyújt a ma és a jövő ifjúságának. A beszámolók után a rádió munkatársai hangszalagról megszólaltatták azt a konferenciát, amelyen az elhunyt író részt vett. A jelenlévők figyelmesen hallgatták az if­júság nagy barátjának tanácsait, az írónak akit megér­tettek és szerettek. Sok ifjú olvasó nagyra értékelte An­tonín'Zápotocky elvtárs könyveit, és regényeinek alakjait rézsletesen megbeszélték. Ilyen ünnepélyes keretek között nyitották meg a nyit­rai kerület könyvbarátok hónapját. bácsi, Drevi Jancsinak hívták. Nagy bajuszt viselt, — Most eszembe jutott még egy alak. — Szólalt meg. — Ho­mályosan emlékszem rá, de tu­dom, hogy szemüveget hordott, Pasztiráknak hívták és költőnek csúfolták. Nem nézett ki anyám­asszony katonájának, lobbané­kony verseket írhatott, mert a kakastőllasok egyszer megkö­tözve hurcolták végig a falun. Erre a sofőr is felfigyelt. Fejét egy pillanatra Józsi felé fordí­totta és röviden, de kíváncsian megkérdezte: — Na, és aztán mi volt? — — Aztán ... ? Nem tudom mi volt. Mi mind a kerítésre mász­tunk, onnét néztük a szenzációt. De csak érjünk be a faluba, min­dent felkutatok. — A falu szé­lén, egy sárga tábláról, Józsi hangosan olvasta; NAGYKAPOS. — örömében felnevetett és megveregette a szomszédja vál­lát. — Itt vagyunk. — ■j^lre az autó visszafelé vet- te az útját, a síkságra szürkeség ereszkedett. Egy órá­ja utaztak már, de egyikük sem szólalt meg. A motor búgott a sötétség sűrűsödött. Józsi jobbkezére könyökölt és elgon­dolkozva bámult a sötétségbe. — Minden megváltozott öre­gem — mondta egyhangúan. — Űj házak, új utak, új kórház, mintha az emberek is újak vol­nának. — Aztán sokáig csend volt. Végre a sofőr is megszó­lalt: — Te mi a fenét szomorkodsz ’ Talán nem örülsz neki, hogy minden új a faludban? — — Dehogy nem... De tudod öreg, beépítették a régi bujócs- kahelyünket. — Erre mindketten felnevettek. Ezekben a napokban folytak a galántai járásban az Ifjúsági és népművészeti alkotóversenyek. A versenyeken részt vett 39 együttes, ebből 11 színjátszó- csoport, 9 táncegyüttes 8 ének­kar és 11 zenekar, (fúvós, jazz és népiegyüttes) azonkívül több mint 40 egyéni szám. Természe­tesen bekapcsolódtak még a kézügyességgel rendelkezők is. (kézimunka, rajz, festmény) Ezek munkáit a galántai pionír­házban állították ki. A táncegyüttesek nyertese a taksonyi CSISZ szervezet tánc­csoportja volt. Nhgy sikerrel mutatták be a „Szálkái mulat­ság"-ot. A táncot Zimonyi Ilon­ka tanította be, aki szólőtán- cosnője az együttesnek. Ügyes volt a galántai magyar tizenegyéves iskola „széktánca“. A diószegi nyolcéves magyar iskola énekkarának fellépése volt a legsikeresebb. Kedves volt a magyar táncuk is. (Petrik Erzsé­bet tanította be.) Ebből láthat­juk, hogy a diószegi nyolcéves Iskolában komoly kultúrmunkát végeznek. Pintér Ferenc iskola­igazgató szlwel-lélekkel tanítja diákjait. Az ö diákjai közül való az I. osztályos Jánoska Rudolf, aki mint szólóhegedüs fiatal ko­ra ellenére is megállta helyét. Patkóié elvtárs Vízkeletről szintén mint szólista lépett fel, nagy sikerrel. A galántai CSISZ szervezet jazz-zenekarának tag­jai szép munkát végeztek. Ter­mészetesen még akad csiszelni- valő. Ne feledkezzünk meg Sárközi népizenekaráról sem, aki igazi népművészetet vitt játékába. A színjátszók közül a legjobb cso­port a diószegi volt. Kiss Rafael "ezefésével .,A bujőcskát" mu­latták be Szép élmény volt a galántai győztesek estje és reméljük, hogy a kerületi versenyeken is­mét találkozunk velük. mm A Nászutazás egyik kacagtató jelenete: Leánylátogatói várnak a legénylakás lakói — Ugorj le érte, jó lesz egy kis meleg levesre anyátoknak — szólt rám és örömmel szorítottam magamhoz a puhabundájú nyálat. Amikor a városba értünk, büszkén feszítettünk a szekéroldal­ban heverő szénán. Ha ismerős gyerek jött velünk szembe, tüntetőén elfordítottuk a fejünket és az eget néztük. Észre se vettük, egyszerre csak megállt a kocsi. — Itthon vagyunk! — rikkantott öcsém és nevetve leugrott a járdára. — Anyácskám! Anyácskám! Itthon vagyunk! — futottam le elsőnek a meredek lépcsőn a pinceszobánkba. Odabenn néma emberek fogadtak és szánakozva néztek 'dm. Megdermedtem a rémülettől. Az emberek félreálltak és ott feküdt anyám ünneplőbe öltöztetve, békésen a fekete kopor­sóban. — Anyám! Anyácskám! — borultam zokogva a koporsóra. Zokogott öcsém, úrt mindenki. Nem tudom, meddig maradtam \gy anyámra borulva. Talán órákig, talán napokig, nem tudom. Valaki megsimogatta a fejem, megfogta a váltam. Az öreg erdész volt. — Gyerünk — rebegte. Megfogta a kezünket, elindultunk ki 1 szobából. Amikor az ajtóból visszanéztem anyám keblén ott fehérlett a sok-sok apró hóvirág. A mi hóvirágunk volt és anyám mosolygott. Odakint hűségesen várt a kocsi elé fogott sovány lovacska. Íz erdész felemelt és ráültetett mindkettőnket a szekéren he- wrő szénára. Felült ö is. Köszönt a szomszédoknak és ostorával neglegyintette a lovat. — Gyite! — mondta és ismét nekivágtunk vissza az útnak, iz erdő felé! SZŐKE JÓZSEF Csemadok siín/átszők szemléié Ogyallán A Csemadok Központi Titkár­sága újabb bizonyítékát nyújtot­ta kulturális hivatásának, hogy elősegítse a csehszlovákiai ma­gyar színjátszást, szemlét írt ki, négy kerület egy-egy Csemadok színjátszó csoportjának részvé­telével. A szemle bemutatói közül az ógyallai bemutató volt a legszá­mottevőbb talán, hiszen itt nem is egy, hanem a somorjai Csemadok színjátszókon kívül a lévai színjátszók is felléptek egy egész estét betöltő színda­rabbal. Ezekről a szépen sikerült estékről szeretnénk most beszá­molni. Ogyalla. A nézők jóval az elő­adás előtt zsúfolásig töltötték meg az új kultúrterem óriási nézőterét. Nemcsak az csábítot­ta ilyen nagy számban a város lakósait, hogy a jónevű somor- jaiak tartanak előadást, hanem a színdarab híre is, hiszen Dicho- vicnij kitűnő szovjet író zenés vlgjátékát, a „Nászutazást“ mu­tatták be a somorjai helyi Csemadok csoport színjátszói. Nem is csalódott az ógyallai kö­zönség, hiszen az a sok taps elárulta, hogyan szórakoznak. Igaz meg is érdemelte a fordula­tos és fülbemászó dalbetétekkel aláfestett darab, — egy mély­tenger kutató professzor és az expedícióban résztvenni akaró három fiatalember komikus ösz- szecsapásait tárja elénk, mely­nek befejezésképpen nászuta­sokká válnak a tudományra szomjazó tengerésznövendékek. Vasárnap este Szlotwinszky és Szkowronszky lengyel szerzők Igazgató úr nevenapja című tár­sadalmi szatírát mutatták be a lévai Csemadok színjátszói. Ha a somorjaiaknak is jő hírnevük van, de a lévaiaikat egyenesen hivatásos színjátszókkal egyen­rangúaknak hlresztelte a fáma. Az „Igazgató úr nevenapja“ a második világháború gramo­fonlemezeket gyártó üzem igaz­gatója, akit a vállalat jó mun­kájáért emelt igazgatóvá. Ez a mimkaköre kiskirályoskodővá teszi, nem ismer okosabb embert magánál, még a gyár érdekeit is alárendeli gőgjének. Végül lekö- szöntik az igazgatói székéről, és visszatér első munkaköréhez. Szellemes, vakmerőén ostoro- ló szatírát ismertünk meg az „Igazgató úr nevenapjá“-nak be­mutatójában. I Mondjunk végezetül néhány szót a két színjátszócsoport sze­replőiről. Sajnos a somorjaiak- oan csalódtunk kissé, több fel­készültséget, élethűbb ábrázolást vártunk tőlük. Talán egyedül a Szinykov professzort alakító Sipos Ernő és a kormányos sze­repében Füle Mária, továbbá az Alexandra ’ nénit megjátszó Sztrizsenecz Eta játéka emelke­dett ki az átlagos színvonalból. Balhéim Mária, a darab rende­zője sem végzett tökéletes mun­kát. Lehet, hogy kevés idő állt rendelkezésére a szlnjátszócso- portnak ehhez az elég igényes vígjátéknak betanulásához, de bírálatunkkal: csak használni szeretnénk: inkább könnyebb színdarabot, — de tökéletesebb színészi teljesítményt mutassa­nak be a jövőben. — Várjatok! Dermedten álltunk meg. Mit kerestek itt? — reccsent ismét a hang és egy torzonborz szakállas ember állt előttünk a vállán keresztbe vetett fegy­verrel. — Ne bántson bácsi — sírt az öcsém. — Haza akarunk menni — nyöszörögtem. — Hová? — A városba. . — A városba? No vegyétek a kosarat és gyertek. Megindul­tunk egy darabon a patak mentén az erdész mögött. Kicsit feljebb egy szűk völgyecskében faház húzódott meg. Á kutya örömében csaholva rontott az udvarra. Egy töpörödött öreg néni jött elénk. Amikor észrevett, sopánkodva bevezetett a meleg szobába, meleg levest adott és mindenről kifaggatott. Sajnálta anyácskánkat, simogatta öcsém fejét. — Holnap majd az erdész bá­csival haza mentek — mondta és bedugott a meleg ágyba. De másnap esett az eső, fújt a hideg szél. Megöntöztük a vi­rágot és maradtunk. Csak har­madnap indultunk el a városba. -4z erdész befogta a lovat, felül­tünk a kocsira és vidáman neki­vágtunk az útnak. Gyönyörűen sütött a nap. Az utcán felszárad­tak az apró tócsák, a szél elpi­hent. Hirtelen nyúl ugrott elénk az útra. Az erdész felkapta a fegyverét, egy dörrenés és a nyúl bukfencezve terült el élőt tünk. A gépkocsivezető két hosszút kürtőit. — Gyere már Józsi. — Mondta aztán únott hangon. Józsi beült a kocsiba, nagyot csapott az ajtón és ne­vetve mondta: — Háború óta nem voltam, szülőfalumban. A mindenit neki — és csak úgy szokásból megva­karta a fejét. — Na mehetünk! — Az autó elhagyta a várost, az országúton robogott. — Tudod te mit jelent ez öre­gem? A szülőfalumba megyek. Mennyi emlékem van ott elte­metve ... A sofőr nem nagyon figyelt Józsira. Szájában cigaretta füs­tölgött, tekintetét merevül sze gezte az úttestre. Józsi azér átszellemülten tovább beszélt: — Itf voltam gyermek... Min­dig mellettem volt anyám, simo­gatta szőke fejemet... Jő v gyermeknek lenni. Igaz öreg? — Dehogy igaz! most sokkal jobb. ­Az autó új betonútra került, száguldva nyelte a kilométere­ket. A földek még nedvesek vol­tak, a levegő is hűvös, de a ta­vaszi nap, hosszú meleg sugara­kat bocsájtott ki a megzavart felhők mögül. Megint Józsi szó­lalt meg: — Volt a faluban egy öreg

Next

/
Thumbnails
Contents