Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1957-03-05 / 10. szám
Virradat A z utolsó hét legnagyobb filmje a Virradat című olasz- ** francia új-realista kooprodukció. Üjrealizmus a nyugati államok haladó művészeinek művészi megnyilatkozása, humanista szemszögből. Remek filmalkotások jöttek létre a fasizmus elleni, majd később a kapitalizmus elleni harcban. Ez a film- stílus felsorakoztat minden erőt, minden réteget az egyháztól kezdve a kommunista pártig, a fasiszta elnyomás ellen. Megmutatja azt, ami jellemző a fasizmusra és lerántja róla a leplet. A Virradat című film is megmutatja az erősödő népi tömegek összefogását. Rendezői látásával a legszélesebb valósághoz ragaszkodik. Az élet felfogásában propagálja a riporthíradó jellegét és ugyanakkor a világlátása a mai kapitalizmus kritikáját nyújtja. Meglátja, hogy ma Olaszországban politikailag az uralkodó osztály a fasizmus nyomdokaiban halad és ugyanúgy a kis emberek hordozzák vállaikon az élet minden nehézségét. A film főhőse egy fiatal orvos, aki egy külvárosban kezdi működését, az „élet peremére szonáták“ között. Az orvos lelkiismeretes, humanista világnézete küzd az embertelen társadalom ellen. A film politikai mondanivalóját az orvos barátja, Sandro Galli fiatal munkás vezeti végig. Sandro Galli szereti beteg feleségét. Egy szer-két szer nem megy munkába, mert ott áll a felesége betegágyánál, ápolja őt. Erre a kapitalista az utcára dobja és felfogad helyette más munkást. Az asszony meghal, s Sandro Galli meggyilkolja a kapitalistát. Erkölcsi szempontból Sandro Gallinak van igaza. Neki ad igazat a film alkotója, mert áz utolsó pillanatig rokonszenves marad. De a kapitalizmus embertelen törvényei között, ahol nem nézik azt, miért jutott el Sandro Galli a gyilkosságig, Sandro Gallinak kell elbuknia. El is bukik. De nem a fasizált rendőrség kezei között, hanem saját maga veszi el életét. Szinte megrázó az a jelenet, mikor közeledik felé barátja, az orvos s a néző azt hiszi, hogy Sandro lelövi öt. El is hangzik a lövés, s a munkás holtan bukik az út kövezetére. Ide vezet a kapitalizmus embertelensége. D írál ez a film, de nem a kapitalizmus meg javulása je- gyében, hanem egy új társadalom létrehozását segíti, amelyet majd Sandro Galli és társai közösen az orvossal harcolnak ki. A filmet Emanuel Rables újrealista regényéből írták. A film alkotók művészi eszközei, újrealista és filmszerűek. Luis Banuel rendezte a filmet, főszereplője Georges Marchal és Lucia Bősé, a Róma 11 óra című olasz film ismert szereplője. A filmet melegen ajánljuk a közönségnek. K1SBÄN LAJOS Jelenet a Virradat címűNeorealista filmből. Felvételünk a Braziliana néger ének- és táncegyüttes nagysikerű bratislavai fellépése alkalmából készült. A gazdag műsor egyik kimagasló száma a „Karneval Rio de Janeiroban“ című nagy revű volt. Fantasztikusan felöltözött indiánus öltözékek színpompája, valamint a néger táncok tüze és temperamentuma magával ragadta a közönséget. 7-4aoaziU Akár csodagömböt rázna most a gyermek, a karácsonyfákra úgy hullnak a pelyhek. Itt bent a szobámban csendet óv az érzés, távoli' meséknek rakva puha fészkét. Kéken és fehéren ablakomba lesve alig csengő szánján közelít az este. Kint hópelyhek futnak lebegve, felszállón, s olyan lesz az égbolt, mint egy pöttyös vászon. MONOSZLÖY M. DEZSŐ MÁRCIUS A rétek márciusi ízt lehelnek a február csípős, dohos szagába s itt-ott már egy-egy tavaszmadár hangját nyeli el a bús varjak károgása. Talán már jön, talán már itt lesz holnap orgonaláng csap viharként az égre, s a békességben ringó téli tájon elernyed a lágy napsugarak fénye. CSELÉNYI LÁSZLÓ Háj község határában mész- magnéziumkarbonát fejtés közben 1. e. VI.-ik századbeli temetkezési helyre bukkantak. Eddig már több mint 20 szépen díszített umát ástak ki. A Kínái Tudományos Akadémia most a Kínai Népköztársaság északi részében élő tauru- sok számára az azbuka alapján ábécét állítottak össze, mert eddig még nem volt. A Német Demokratikus Köztársaságban bevezették a könyvek részletekre való árusítását. Kínában az volt a szokás, hogy a közönséget jegy nélkül engedték be a mozihelyiségbe. Amikor a film legizgalmasabb jelenetéhez jutottak, felgyújtották a villanyokat és a legnagyobb nyugalommal beszedték a díjakat és csak azután folytatták az előadást. A világ legjobban fizetett színésznője Marilyn Monroe, aki a Fox filmtársaságtól évente 10 millió dollárt kap. Nemrég férj- hezment Arthur Miller haladó amerikai íróhoz, akinek a „Szá- lemi boszorkányok“ című darabját nagy sikerrel mutatták, be a népi demokratikus országokban is. ötezer éves orvosi tankönyvet találtak. Tartalma miatt tankönyvnek nevezhető az a sásból előállított papirus, amely egy ősi egyiptomi sírból a múlt hetekben a kutatók kezébe került. Budapesten a Petőfi Színházban javában folynak a próbák Postand Sasfiók című romantikus drámájából. Utána új magyar darab Hubay Miklós most készülő színműve kerül színre. A Jókai Színház a Szűz és a gödölye bemutatója után Illyés Gyula darabja kerül bemutatásra. Libressonak nevezik Bécsben azokat a kávéházakat, ahol a kávé mellé könyvet is kaphatnak. A kölcsönkönyvtár választéka igen gazdag és a kávéházi látogatók rendelkezésére néhány ezer könyv áll. Iglón, február 16-án Stodola: „Tea a szenátor úrnál ‘ című darabjával új színházat nyitottak. A Lucnica ének- és tánc- együttes már készül a VI. VIT- re. Műsoruk kimagasló száma egy diáktánc lesz, melynek zenéjét Mózsi Gyula szerezte. A világon Tolsztoj Leo után Shakespearet, Hans Christian Andersent, Maxim Gorkijt, Antonin Csehovot, Balzacot legtöbb nyelvre. Stráznicén a hagyományos népművészeti ünnepségeket az idén már június 23-án, gyermek alkotóversennyel kezdik. A legjobbak bálja Iskolánk legjobb osztálya a ÍII./C. A tanári kar jutalmaképpen bált rendezett a kassai magyar ipariskola III/C. osztályának. A bálon természetesen az egész iskola jelen volt. A táncmulatság megkezdése előtt értékes és színes kultúrműsorral léptünk fel. Nagyon szépen adta- elő Méhes Miklós a Tintásüveg című költeményt, úgyszintén Farkas Antal a Csámpás legény című verset. Mind a két vers Petőfié. A kul- túrprogramot színesebbé tette a zene és az énekszámok nagyszerű előadása. Az énekesek közül Kerekes István szerepelt a legjobban. Befejezőként Hajnal Ilona és Király Ernő szerepelt egy rövid jelenetben. A kultúrműsor után tánc következett. A tánchoz a zenét iskolánk legújabb zenekara szolgáltatta. TÖLGYESSY JŐZSEF Kassa A NÉMA LEVENTE pozsonyi előadása határozottan érettebben került a közönség elé. A, komáromi bemutató óta lecsi-, szolódtak róla a felmerülő hibák, a modorosság, az első izgalmak sajátos megnyilvánulásai. Agrárdi Péter magyar levente elkerül Olaszországba, ahol beleszeret egy jámbor és erényes, de szerfelett gőgös özvegyasz- szonyba, akit Zilia Dúcának hívnak. A levente feleségül szeretné venni ezt a dúsgazdag asszonyt, meg is kéri a kezét, de kosarat kap. Az elkeseredett szerelmes ifjú, régi olasz szokás szerint, búcsúzóul csókot kér. Zilia ezt meg is adja, de előzőleg kiköti, hogy csókjáért cserébe egy kívánságát kell teljesítenie. Agrárdi a csók után, amely látszólag nem esett nehezére az erényes özvegynek, azt kívánja szerelmesétől, hogy három évig néma legyen. A leventét ez nagyon meglepi, majd némán meghajol és távozik. így kezdődik a cselekmény. A jelenetekben egymásra festő - dik a szerző költői lendületének sok képe. S elénk tárul egy egységes rajz, amelyben az egyén is vállalhatja társadalmának jellegzetes életét. HELTAl JENŐ verses játéka az erény szépségének és a bűn rútságának szellemes szemléje, olyan párhuzamos kérdéseknek ésszerű megoldása, amelyek egy kellemes mesébe szőtt történés keretében kerülnek elénk. Lendvay Ferenc, az ismert budapesti rendező e játék élmé-. A néma levente Komáromtól Pozsonyig nyeit újszerű képekben hozza. Egyszerűen áthangolja az egyes jeleneteket: helyzet játékra épít. Sőt, gyakran, szinte öncélúan játékos „rögtönzésekkel" oldja fel a versforma szabályos hangulatát. Ez az eleven tempó magával ragadja a közönséget, de lényeges lélektani nüanszo- kat hanyagol el és így a frissen pergő ütem helyenként „operett es szín“-t kap, ami károsan befolyásolja a szerző mondanivalójának komolyságát, művészi értékét. Nem értem, mire az a nagy pallos Agrárdinál; túlméretezése fölösleges és nem eredeti. Beppó és Mátyás parókáján egyszerűsíteni kellene. A 4. és 5. kép díszletének szükre- szabott bejárata zavarja a színészek mozgását. Az utolsó felvonás „fény-átmenetére" na- gyob gondot kell fordítania a műszaki személyzetnek. Éjféltöl reggelig a fényhatásoknak számos fokozata van; méginkább, amikor az orgonaszó hangulatán át a halál közelségéből a való életbe kerül Zilia és Péter szerelmének győzelme. Kár, hogy a pozsonyi előadáson műszaki zavar miatt, ez az orgonaszó nagyrészben elmaradt. AMI A RENDEZÉST és annak vonalvezetését illeti, ez általában elismerésre méltó gondosságról tanúskodik. Mind a kiál lítás (Rózsás János díszlete, Sedileková Ilona és Zsabka József jelmezei, melyek szembeszólóan stílusosak) mind pedig az együttes játék kidolgozásának tekintetében. Nem érvényesül kellőképpen az egyéni vonatkozással megformált epizódisták játéka, pedig ezek elengedhetetlenek a szükséges légkör, a hiteles környezetrajz megteremtéséhez. A magánszereplők többsége azonban jó, sőt meglepő színpadi alakítást nyújt. Drámairodalmunkban Zilia szerepe a legnagyobbak közé tartozik. Cséfalvay Kató Ziliája nem érzékien romantikus figura, hanem hősies és asszonyos egységben érett, kidolgozott at akit ás, amit a rendező utasításainak alapján inkább ösztönösen érez és ezáltal szívet, szenvedélyt és életet hoz a színpadra. De ökonomikusabban kell bánnia hangjával, főleg az első két képben, hogy annál erőteljesebben hasson „nagy" jeleneteiben. 'Vigyáznia kell a lélegzetvételre, nemcsak gyakorlati szempontból, de azért is, mert ez fontos és jellemző vonása a magyar verselésnek, a verssorok felépítésének, logikai szerkesztésének. AGRÁRDI PÉTER személyében Heltai a humanista embereszményt állítja párhuzamosan a tisztesség és a férfiasság mellé. A jellemes és a szerelmes ember ideálját tárja elénk. Különös helyét színpadunkon éppen verselésének pátosza jelöli meg. A néma levente időtálló értékét egy forró szív szeretete, egy nemes lélek művelt állásfoglalása képezi és az az átfogó erő, amellyel Heltai oly mesterien tudta összehangolni mindazt, ami mondanivalójában emberi és lényeges. TÓTH LÁSZLÓ Agrárdija a külső megjelenésében és színészi játékában helyes alakítás. Kár, hogy beszédének dallam- vezetésében helyenként valami idegen modorosság érzik. Magánhangzóit túl „keményen" hozza. Érzésem szerint mindig arra gondol, hogy szavalnia kell, hogy klasszikus legyen és ez az, ami őt zavarja. Tóth László kellő művészi érzékkel és tapasztalattal rendelkezik, tehát mérlegelni tud és ezáltal folyékonyabb és őszintébb szövegmondással rokonszenvesebbé teheti leventéjét, főleg az első felvonásban. Vigyázzon, hogy Zilia „megleckéztetése" (6. kép) ne veszítse el komolyságát és hitelességét. Mind Zilia, mind Agrárdi alakjának a függöny legördiilése után is nemesnek kell maradnia és bár ők is csak emberek, jellemük győzelme szépíti őket és ebben a nézőnek nem szabad kételkednie. Tóth László érzéssel és fegyelmezetten hozza Agrárdi alakját és így mesterséabeli tudása pótolja modorossáaának hiányosságát. GYURKUV1CS MIHÁLY,' úgy érzem kevésbé tapasztalt színész. Legalább is a komáromi bemutatón ez volt a benyomásom. Azt véltem akkor, hogy nem érett még meg Beppó eljátszására, még kevésbé Beppó „elmélkedéseire". Erőtlenségét, a prémieren, iskolás szöveg- mondása csak fokozta s így önmaga szürkítette el ezt az alapjában véve központi figurát. Játéka nem tudta elhitetni velünk cselekedeteihek hitelességét. Azóta mintegy húsz előadásban Gyurkovics meglepő fejlődést mutat. Ügy látszik megértette, hogy nem a vers sorait, hanem a versbeszőtt mondatok értelmét kell ütemezni, ritmusba tagolni. KIRÁLY DEZSŐ Mátyás királya korhű. A figura komolysága meggátolja abban, hogy pate- tikusabb, „kitöröbb“ és emberibb legyen egyes jeleneteiben. Alakítása mégis értékes, egyéni felfogásra vall; öszinészi teljesítmény s mint ilyen elismerést érdemel. Ez alkalommal jó partnere Udvardi Anna királynője sem eléggé magasztos. Több hatásra van tehát szükség az adott lélektani helyzetek átéléséhez. A vígjáték végén, ebben a polgári befejezésben, Mátyásnak ki kell hangsúlyoznia Heltai józanságát és etikai állásfoglalását. Az orgona hangja és a környezet is erre kényszerít, ahogyan Agrárdit és Ziliát is a józanság, a szeretet és a szerelem fénye vezette ide. A TEHETSÉGES FERENCZY ANNA finom vonalakkal megrajzolt komornáját emeljük még ki az együttesből. Mindjárt az első jelenetekben helyesen indítja az egyre emelkedő cselekmény hangulatát. S bár a külsőre teszi a hangsúlyt, mégis kellőképpen tudja érvényre juttatni belső átélésének erejét is. MIHÁLYI MÁRIA alakítása kielégítő. Komáromtól Bratislava>g sokat fejlődött, amit viszont nem mondhatok Lörincz Margit szerepléséről. Értsük már meg végre, hogy a színpadon kollektív munka folyik, amit nem lehet megbontani holmi „egyéniskedő" alakításokkal, még akkor sem, ha azt az átélés hevében cselekednénk. Ezáltal megtörik a stílus, a rendező művészi vonalvezetése és károsan befolyásolja az előadást. Tarics János, Fazekas Imre, Chapó Ildikó, Korai Ferenc, minden tudásukkal igyekeztek, hogy széppé tegyék az előadást. A KÖZÖNSÉG MEGELÉGEDETT TEN, sokat tapsolt a szereplők nek, akik ezúttal ösztönös vagy tudatos átélés m illett, jól értelmezett mesterségbeli tudá-‘ sukhoz folyamodva, tehetségük legjavát adták, megvalósítva vendég-rendezőjük elképzelését. EÖRY M. EMIL 1957* március 5. 5