Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1957-12-24 / 52. szám
Gyurkovics Mária, Kossuth-díjas, kiváló mővész óriási sikerrel vendégszerepeit Bratislavában. Verdi Rigoletto-jának Gilda szerepét énekelte. Mondhatjuk, hogy, hogy egy énekes madár ko- loratur trilláival pompásan jellemezte az ártatlanságot, a gyermekien angyali tisztaságot. Könnyen, úgyszólván játszva énekelte a nagy árját technikailag legehezebb részeit is. A képen partnerével Andrej Kucharskyval, a bratislavai Nemzeti Színház művészével látható. Mikulástól karácsonyig Amikor közeledik a karácsony, eljön az ideje, hogy előszedjük a nagy karácsonyi ládát és megállapítsuk mi hiányzik, megvan-e még a karácsonyfa állványa, az üveggolyók, a színes madarak, a ragyogó díszek ... Minden család évről évre el- teszi a kedves ereklyéket és szükség esetén kipótolja az eltört díszeket, újakat vásárolnak hozzá. Képzeljük el, hogy milyen ha- tálmas nagy ládára volna szükség, ha összehordanánk azokat a karácsonyi díszeket, melyeket az évszázadok folyamán gyűjtöttek össze a népi hagyományok. Ebből a képzeletbeli ládából szedjük elő szent Miklóst, aki karácsony előtt mézeskalácsokat ajándékozott. Kezünkbe kerül egy elszáradt teljes díszbe öltözött püspökformájú mézeskalács. így festett a keresztény egyház szent Miklósa, aki egykor püspök volt és a monda szerint igen kedvelte a gyermekeket. Ha azonban mélyebben belenyúlunk a ládába, könnyen azt hihetjük, hogy egy bábszínház raktárában kotorászunk, fekete állat-álarcokat találunk, tehén- szarvakat és lófüleket, félelmetes különös alakú boszorkányokat, varázslókat, koldusokat, csendőröket. ' Ez a tarka-barka társaság azoknak a felvonulásóknak a kelléke, amelyeket régebben rendeztek abban az időszakban, amelyet később — az egyház elnevezése szerint — az adventi időszakban rendeztek. A szent Miklós napnak a „pogány esztelenség ellen“ kellett szembeszállni. De a bolondos alakok a saját szakálukra felvették a derék jó öreg szentet a társaságukba és kifordított bundában befeketítve mint Mikulás velük vándorolt virgáccsal a kezében és elégedetlenül mormogott. Még a XVI. században ezzel a virgáccsal verte meg a kicsiket és nagyokat. Az egyházi iskolák befolyása alatt ugyanis szent Miklós védnökséget vállalt felettük, újból régi hivatalába helyezték vissza és szent Miklós átvette a gyermekek büntető törvényszékét. Már annak idején szemére vetették, hogy igazságtalanul osztogatja a diót és az almát és hogy a szegény gyermekek számára csak gyéren juttat, míg a gazdag és rossz gyerekeket búsá- san megjutalmazza. A reformáció idején nem tűrték, hogy szent Miklós csak egy katolikus szent maradjon. * A gyermekek megajándékozását karácsonyra tették át, és az ajándékok felosztását magára „Jézuskára“ bízták. Az öreg szent Miklósé azonban már nehéz volt elűzni a nép fantáziájából és ezért továbbra is díszalak maradt. Utóda országokként más és más lett, a városokban ma már többnyire a névnélküli Télapót ismerik el. A XVII. században a szülők az ajándékokat a láthatatlan „Jézuska“ által éjjelen keresztül helyezték el a gyermekek ágya mellé, míg a XVIII. században már ott találjuk a gazdagon terített asztalt. Ugyanabban az időben általánosabb lesz már a karácsonyfa is és így lassanként már közeledünk ahhoz a képhez, amely napjainkban is elénk tárul. A karácsonyfáról az 1605-ös évekből találjuk az első feljegyzéseket. A fát még nem díszítik gyertyákkal, hanem papírosból készült virágokkal, almával, színes cukorral és ostyákkal. Németországban már régebben az volt a szokás, hogy Újévkor a falusi kutak mellett állítottak fel karácsonyfákat. Csak a XIX. században beszélünk karácsonyfáról és ekkor állítják a családi ünnep középpontjába. ' A falvakon azonban sok helyütt faragott gyertyatartókat vagy piramisokat állítanak fel, ebből a korszakból származnak a nép- művészeti múzeumok remekbe készült fafaragású gyertyatartói. A karácsony később a gyermekek megajándékoztatásának napja lett, pedig az eredeti keresztény karácsony ünnepnek nem volt gyermekünnep jellege, mindazonáltal hogy Jézus mint emberi gyermek születéséről szóló legendáján nyugszik. Azzal, hogy a római egyház időszámításunk szerint 354-ben ezt a születésnapot december 24-ére tűzte ki és a legnagyobb egyházi ünnepnek nyilatkoztatta ki, ez a nap még nem lett általános ünnep. Az Újév még mindig fontosabb maradt. Rómában Újév alkalmából volt szokásos a felnőttek megajándékozása. Franciaországban és a Szovjetunióban is még ma is Újévkor ajándékozzák meg egymást az emberek. A római újévi szokásoktól eltekintve Európában a november-december hónapokban igen gazdag mulatságok voltak szokásban. A termény behordása után a hosszú téli estéket látogatásokra, közös lakomákra fordították. Az egyház később biztosítani akarta tekintélyét és elrendelte a négyhetes advent időt. Ma a karácsony családi ünnep, és mindegy hogy az emberek milyen keretek között ülnek le az ünnepi vacsorahoz, csak egy küldetése van, és az nincs semmiféle egyházi dogmához kötve: békét hirdet az emberek között. R 'gi vágyam vált valóra, artii- kor égy üzemi tanulfhány- út során sikerült hazám határain túlra jutnom, hogy idegen tájakban gyönyörködhessem, és megismerjem idegén népek kul- túremlékeit és élményekkel gyarapodottan térhessek haza. Az utazás öröme csak akkor vált tudatossá benném, amikot társasgépkocsink az Elbé partján már a Német Demokratikus Köztársaság területén röpített bennünket. Kíváncsi szemeim alig tudtak betelni a sok látnivalóval. Inté- gettem az Elbán haladó sétahajók utasainak, Bad Schandau üdülő és fürdővendégeinek és a pirnai járókelőknek. Megcsodáltam a pillnitzi fűvészkert csodálatos növényeit, virágait, ja- páni fáit és egy árnyas park ölén Ágost Károly szász fejedé- lem mesteri gondoláját. Lassan közeledtünk Drezda felé. Tudtam, hogy ét a hírés, mintegy 750 éves város, a „Szász Svájc“ fővárosa, sokat szenvedett az 1945 februárjában végrehajtott kíméletlen nyugati légitámadások során. Kíváncsi voltam, vajon mit látok viszont Daniel Pöppelmann, Balthasar Permoser és Gottfried Sempera világhírű kőcsodáiból. Megérkezésünkkor egyetlen pillantás megadta a választ aggódó kérdésemre. Ahol valaha szebbnél-szebb terek, házak, templomok, műemlékek hirdették az emberi eime és kéz alkotó nagyságát, még ma is sokhelyütt intő kézként merednek az égre az üszkös romok, a féltépett testű terek. A Theaterplatzon a dóm romjai feketéinek. Atellenben pedig a Zwinger kőcsipkéin ejtett tépett sebeket a bombatámadás. Messze földről hívott művészek, szobrászok és építészek munkája nyomán már lassan visszá- nyeri eredeti szépségét és varázsát. Ismét olyan impozáns lesz a Zwinger, mint akkor, amikor a szász fejedelmek kényelmét szolgálta, amikor nimfáiban és szökőkutaiban fejedelmi vendégek gyönyörködtek. Csupán futó pillantást vétettünk a világhírű képtár félé, mert ennek megtekintésére érkezésünk napján nem kerülhetett sor, csak kőrútunk végeztével. Megelégedéssel vettem tudomásul, hogy a képtár épületének sebei is hegednek a szakszerű javítási munkálatok nyomán.... , Utunk további állomásairól csupán röviden számolok be. Meissenben az európai porcellán szülővárosában, a kék kardokkal díszített gyártmányok múzeumában Böttger, az alapító, majd a többi nagy mester, de különösen Kaendler művészetét dicséri sokezernyi szebbnél-szebb porcelánfigura (angyalkák, ba- chánsnők, állatfigurák és szatí- rok, festett tányérok és órarámák, mélyen konduló porcelánharangok). Jártunk Erfurtban, a rózsák városában, megcsodáltuk Naumburg ősrégi dómját, ahol Luther prédikált, láttuk a világhírű jénai egyetemet, ahol Schiller tanított, és a planetáriumban nappal csodáltuk a csillagok világát. Weimarban kegyelettel adóztunk Goethe és Schiller, a két német szellemóriás sírjánál, és megcsodáltuk a helyi dómban Lucas Cranach oltárképét, jóleső érzéssel néztük a Liszt emléktáblát, illetődötten jártunk a Goethe és Schiller házban, ahol a két nagy költő élt és alkotott. — A művészet nemes fényének árnyékában borzalommal jártuk a buchenwaldi haláltábor kínzókamráit és mély megindultság- gal, jövőbe vetett bizalommal néztük a közelében épülő hatalmas „nemzetek emlékművét.“ Lipcsében, a nemzetek csatájának emlékművénél Napoleon jutott eszembe, akinek vert seregei Moszkva alól vonultak vissza ritkult, zilált sorokban és a vérszemet kapott Európa egyesült erővel itt kényszerítette térdre a „dicsőség fiát." A birodalom urainak önkényével dacoló G. Dimitrov emlékét a nevéről elnevezett múzeum hirdeti. — A lipcsei vásár, amelyet már 1100 óta nyilvántartanak, a népek nemes versengésének fontos állomása. A lützeni csatatéren, ahol Gusztáv Adolf a harmincéves háborúban seregei élén halt hősi halált, svéd felségterületen jártam Németországban. Utunk újra Drezdába vezetett. Adolf von Menzel: Szent Márk téri piac Veronában c. képe mintha azt a pillanatot örökítené meg, amikor Shakespeare Rombo és Júliájának gyűlölködő ellenfelei párbajra készülnek a F okozott kíváncsisággal léptém át a képtár küszöbét. Ki tudja, mennyi képet kímélt meg a pusztulás? Nem cseréltek-e gazdát a legszebb alkotások? A gyönyörű kiállítási termekben hatalmas művészi élményben volt részem. A világhírű festőművészek híres alkotásainak egész sora kápráztatja el a látogatót. Itt találjuk többek között Ra- faelo Santi: Sixtusi madonnáját. A kép érdekessége, hogy a háttér kék egét megannyi parányi angyalfej képezi. Tizian: Júdásgarasa fény és árnyékhatásokkal érezteti a szép és magasztos találkozását a rósszal és a durvával. Rembrandt: önarcképén, amelyet házassága első évfordulójára festett, a festő túláradó örömének, boldogságának Saskia tartózkodó mosolya a visszfénye. Rubens: Vaddisznóvadászat c. képe mesterien irányítja a vadászok, hajtők, lovak és űző ebek figyelmét a vadkanra, mely szorongattatásában könyörtelen dühhel ront minden útjába kerülő élőlényre, t Egy másik Rubens kép: Batsabe a forrásnál; a szépasszóny Dávid király levelét olvassa, amelyben kegyeiért ostromolja. Az asszony mosolya a levél feletti örömét sejteti és nem gondolja a félrevezetett szépség, hogy férjét a nagy király elpusztíttatta a csatában. rözi, a boldog anyaság pedig Murillo: Madonna a gyermekkel c. képében talál hű tolmácsoló- ra. Venets: Salome ja János fejével, kísérteties hűséggel ábrázolja a lány szemében az őrjönpiactéren. Listard: Csokoládés leánya, bájos kép, lehelletszerű, finom pasztell színekkel mintha ezt kérdezné a szemlélőtől: „A kislány édesebb-e, vagy a csokoládéja?“ Meunier: Vasöntő c. képének Schiller lakóháza Lipcsében gés fényét. Megkapta a kért ajándékot, de elvesztette lelke nyugalmát. Giorgione: Alvó Vénusa, Reni: Pihenő Vénusa az Ámorral, Vecchio: Pihenő Vénusa a női szépségideál három jelentős képe és híven tükrözik az alkotó művészek testtani arányismereteinek valós voltát. Mindegyik kép az életöröm egy-egy képhimnusza. Domenico Feti: Archimedese hőse a dolgozó ember, aki kilép a mítosz és legenda világából és a földön munkájával építi a maga és mindnyájunk boldogabb holnapját. A felsorolást méq sokáig folytathatnám, de ízelítőnek talán ennyi is elég. Mindenesetre nagyon szerettem volna legalább miniatűr másolat formájában megszerezni a képtár megannyi képét, hogy újra, meg újra gyönyörködhessek mindegyikükben. Meglepődtem, hogy ilyen épek és szépek a képek és érdeklődésemre a következő választ Pillnitz: Ágost Károly gondolája a íüvészkertben Dürer: egyetlen képét láttam gigantikus arányaival és kiféje- a képtárban, „Egy ifjú arcképé", ző színeivel méltó emlékét állít de az volt az érzésem, hogy fel- az ókor halhatatlan görög tudóirat nélkül is ráismertem volna sának. a kép alkotójára. Az önarcképek sorából kiCoreggio: Szent éj c. képé a emelkedik hazánk fiáé: Kupec- karácsonyi pieta hangulatát tűk- kyé és Velasqezé. kaptam: A háborús események során Drezdától távol helyezték biztonságba a képtár világhírű festményeit. A felszabadulás után meglepetéssel vették tudomásul, hogy az egyenként is vagyont érő képek egyike-má- sika javításra szorul, sérülést szenvedett, vagy penész támadta meg a nyirkos rejtekhelyen. A képeket Moszkvába szállították. A legnevesebb szovjet festőművészek és restaurátorok dolgoztak helyreállításukon és minden kép visszakerült, eredeti szépségében -a német művészet Mekkájába, a világhírű drezdai képtárba, ahol további ezrek és ezrek csodálhatják a német nép féltve őrzött kincseit, amelyek a művésztörténet legszebb lapjaira kívánkozó képcsodák. AAAA/7*y^/7VAAAAAAAAAAAAAAA//V‘JWA/V r nt e csizma Hideg szél remegtette az ablakokat. A tanítónő komoran állt, nézte a hajladozó fákat. Aztán megfordult végigsétált a padok között. — Hol vannak ezek? — kérdezte szomorúan, s a hátsó padok felé mutatott, ahol a napszámosok gyerekei ülnek. Hangjából éreztük, hogy erre a kérdésre nem kell válaszolni. — Még ma meg holnap kibírhatták volna, — folytatta kis idő múlva — holnapután már nem kell jönni iskolába, megkezdődik a karácsonyi vakáció. Susogás és mozgolódás kezdődött mintha máris vakáció lenne. — Korai az öröm, — mosolyo- dott el a gyermekarcú tanítónő — holnapra meg kell tanulni még egy verset. Otthon hangosan tanultam a verset s másnap olyan büszkén mondtam el, mintha én írtam volna. — Jól van fiam! — simogatta meg a tanítónő az arcom. — így fogod elszavalni majd az ünnepélyen is. Boldogan rohantam haza és már a kapuból kiabálni kezdtem — Mama! Szavalni fogok az ünnepélyen! Szavalni fogok! Anyám értelmetlenül nézett rám. — Szavalni fogok a karácsonyi ünnepélyen. — Ennek örülsz annyira? — kérdezte szomorúan s magához ölelte boglyos fejemet. Nem értettem anyámat, miért nem örül ö is. Hiszen én tudtam a legjobban a verset. Akárki nem szavalhat a felnőttek előtt: Heggel azzal ébresztett anyám, hogy próbáljak fel egy pár gyér- mekcsizmát. Előbb a kézembe vettem, megsimogattam fékele csillogó szárát, sajnáltam felhúzni. — No, húzd fel! — bíztatott anyám. A csizma úgy paszolt a lábamra, mintha rászabták volna. Komolyan, hosszan sétáltam benne a konyha nedves földjén. Közben a vers járt az eszembe és a díszes ünnepélyre gondoltam. — Vesd le! — vetett véget anyám ábrándozásaimnak. — Vissza kell vinni. — Hát nem az enyém? Nem tetszett nekem megvenni? — Nem tudom miért vettem volna meg. Tudod, hogy nincs pénzünk és az ünnepek is közelednek. — Akkor kié ez a csizma? — A Pásztor Jancsié volt, aki ősszel halt meg. Azt mondta az anyja, a nadrágot meg a kabátot is ideadja arra az egy délutánra, ha már így megjártam veled. Az ünnepélyre nagyon sokan összesereglettek. Megtört, sápadt arcú öreg nénik szorongtak a szűkre szabott gyermekpadokban, keménytekintetű férfiak támasztották hajlott hátukkal a falat, s fehér kezű urak ültek az asztal mögött. Megjött a tisztelendő úr is. Kezdődhetett az ünnepély. Alig vártam, hogy befejezze beszédét. A jegyző, még tapsolt, mikor felálltam a dobogóra és szavalni kezdtem: „ ... nem játék kell, Iranern kenyér. Ma minden gyerek új ruhát kér. Oj ruhát kér meleg szobát. . “ Az emberek a padlót nézték s bizonyára azt érezték, amit mondtam. Nekem pedig fájt, hogy nem tapsoltak. Apám is hallgatott osszeszorított ajakkal az ajtóban. S ekkor valahonnan egy nagy kosarat hoztak s letették fényes csizmám elé. Néma, kíváncsi várakozás ült a sápadt arcokra. Ez volt az a pillanat, amelyért eljöttek. A megalázó s felemelő szeretetcsomagok osztása. A tanítónő elsőnek az én kezembe nyomott egy dobozt. Boldogan szorítottam magamhoz, mint anya a gyermek arcát. Örömkönnyek tolódtak a szemembe, remegő kézzel felemeltem a doboz fedelét. — Cipő! — kiáltottam fel. — Fekete egészcipő! — Az öröm nem tartott soká. A jegyző haragosan felugrott az asztal mögül kirántotta a kezemből és visszadobta a kosárba. — Vannak itt olyanok is, akik jobban megérdemlik — kiabálta mély megvetéssel, — akinek tagos csizmára telik, nem szegény ember. — Kölcsön... — nem bírtam tovább mondani. Kitört belőlem a hangos zokogás. Sírtam. S úgy éreztem, sír az az igazságtalan kis Jézus is, aki a jegyzóékhez még tegnap este elvitte a forgó, daloló karácsonyfát. — Gyere fiam! — fogta meg apám a kezemet. Szomorúan szótlanul bandukoltunk haza. Csak akkor szólalt meg apám, mikor havazni kezdett. Akkor is csak annyit mondott: — Fehér karácsonyunk lesz — s vigasztálóan megszorította a kezemet. SZENK SÁNDOR I ZALA JÓZSEF: ! Német főidről és a drezdai képtérről