Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1957-10-22 / 43. szám
LION FEUCHTWANGER: öt. 31/iff a többi berlini moziban ■l’A ebben az időtájban még . nincs is előadás, vagy csak néhány ember lézeng a mozi előtt, addig itt egymás hegyén-hátán állnak az autók, a rendőrök és a bámészkodók, A Potyemkin filmet már harminchat szór adták naponta hétszer és eddig már 36.000 berlini látta. Az emberek mégis izgatottak, mintha most először mutatnának be valamit, amire a világ vár. Klenk bajor miniszter — aki mintha kinőne a körülötte ülők sorából, eltökélten nem akar átvenni valamit is abból a . nyugtalanságból, amely magával ragadja a nézőteret. Klenk miniszter ezt olvasta: A filmnek rossz a felépítése, nincsenek női szereplői, nincs cselekménye, irányfilm, nincs benne semmi feszültség. De ha már egyszer itt van Berlinben, akkor mégis csak megnézi a filmet, nem dől be a film propagandának, a mesterségesen szított szenzációnak. Néhány nyers zenei ütem hallatszik. Titkos iratok a tengerészek levéltárából. Azután a rossz ellátás miatt Odessza előtt fellázadt a legénység. Na jó, szóval fellázadtak. Ilyesmi már előfordult. Kisfiú korában szenvedélyesen olvasott ilyen regényeket, de ez csak a ser- dültebb ifjúság számára készült. Klenk miniszter hunyorgót. A legénység hálószobája. Függő hálók sűrűn egymás mellett. Az egyik parancsnok kotorász a nyugtalanul alvó matrózok között. Nem is csinálja rosszul. Szinte érezni a helyiség áporo- dot levegőjét. És hozzá még az a tompa, nyomasztó zene. TJ ajnalódik. A matrózok egy H darab hús körül állnak. Fejcsóválva nézegetik. Ojabb és újra más matrózok jönnek elő. Nem is kell sokáig szaglászni, érezni, hogy valami bűzlik. A húsdarabot közelebbről is megmutatják, nyüzsög a férgektől. Az emberek ugylátszik már többször kaptak ilyen romlott húst. Szitkozódnak. Ez érthető. A matrózok előkerítik a hajóorvost, alacsony, tömzsi alak, felteszi a szemüvegét, a kötelességét teljesíti, megvizsgálja a húst, de nem jelentheti ki, hogy az élvezhetetlen. A legénység visszautasítja a húslevest, Átkozódnak, Közönséges jelenetek, minden művészet nélkül játsszák. Egy darab rothadt hús. Nem valami tehetséges tisztek, de nem is rosz- szak. Átlaganyag. Nálunk Bajorországban sem jobbak. De csodálatos, hogy Klenk minisztert mennyire nem hagyják hidegen ezek a közönséges emberek. A hajón fokozódik az elkeseredettség. Mindenki érzi, hogy ez nem végződhet jól, a közönség is érzi ezt. Az urak ott a vásznon nem veszik elég komolyan a helyzetet. Miért nem szólnak közjóé. Hát vakok? A háború utolsó éveiben mi is éreztünk ilyesmit és később szóltunk csak a dolgokhoz. ■■Igaz, nem volt ilyen kísérőzenénk. Szörnyű ez a zene. Az ember nem szabadul tőle. Természetesen be kell tiltani az ilyen filmeket. Rafinálton hangulatkeltő, disznóság az egész. Valóban nincs rá okuk, hogy egy darab rothadt hús miatt megszegjék a fegyelmet. A háborúban mi még mást is zabái - tunk. Klenk azért valahogy még sincs a tisztek oldalán, inkább a matrózokhoz húz. A tompa, fenyegető zene tornyosodik. A kapitány a fedélzetre parancsolja a legénységet. Megkérdezi, mi kifogásolnivalójuk van, miért nincsenek megelégedve az ellátással. Néhányon kilépnek a sorból. Egyszerre csak alig észrevétlenül a legénység javát mintha lekapcsolnák. Egy tágas helyiség tátong közöttük és a többiek között. Ej, mégis csak boszorkányosán ügyes fiúk ezek a tisztek. Egy fordulat és máris rátették a kezüket a lázadókra. A legénység nagyobb fele félősen összefog. A vezetők kis csoportját sarokhoz állítják. Most ott állnak azok, akik még nemrég olyan hangosak és követelődzők voltak, reszketnek mint a nyárfalevél. Hatalmas vitorlavászonnal betakarják őket. Puskatusok célba veszik a vitorlavásznat. Száraz parancs hangzik el. A miniszterből szinte kitör, ordítani szeretne „tüzelj" — adná ki a parancsot. De... nem tüzelnek. Szédület fogja el az embereket a vásznon, és a nézőtéren is. Hát miért vártak olyan sokáig? Na most, most kezdődik — végre. És a vászon előtt tombolnak az emberek és tapsolva a vászonra néznek. Bele- tapsolnak a győzedelmes szörnyű, harsogó zenébe, amint a vásznon groteszk hajszába fogják a tiszteket, előhúzzák őket rejtekhelyeikről. Átlendítik őket a korláton és a tenger vizébe hajigáljük őket. A tömzsi hajóorvost is, még a szemüvegét is utána dobják. lenk némán, magábaros- kadva ül, visszatartott lélekzettel. Ügy ül ott ez az erőteljes, hatalmas ember, mint egy megszeppent kis gyerek. Ám nincs értelme, hogy betiltsák az ilyesmit, itt van ez a megfoghatatlan valami, a levegőben lóg. Magunkba szívjuk, itt van a világon egy más világ A lengyel filmben az utóbbi években sqk fiatal fehetség érvényesül. A most készülő Martens kapitány hajója című filmben főszerepet játszik Tadeusz Schmidt, akit a lengyel közönség kedvencének tartanak. A filmet J. Passendorfer rendezi. — Reméljük, csakhamar ml is megismerkedhetünk ezzel az új lengyel filmalkotással. — lehetetlen letagadni. Meg kell nézni, látni kell és végig kell hallgatni ezt a zenét, nem lehet betiltani. Most lehúzzák a hajó zászlaját. Üj zászlót tűznek ki az árbocra. Hatalmas üdvrivalgás közben tűzik ki az új zászlót, a vörös zászlót. Matrózok veszik át a tisztek szerepét és a hajó dacára ennek simán és minden zökkenő nélkül befut az odesszai kikötőbe. A város zavartan fogadja a .vörös zászlóval díszt-, tett hajót, megbámulja, lelkendezik. A város gyorsabban lélekzik, felszabadultan ujjong. Lassan előbújnak az emberek és odazarándokolnak a vörös lobogóval letakart halott matróz teteméhez. Emberek nyüzsögnek a hajó előtt és szerény éléskamrájukból megvendégelik a matrózokat. Klenk izeg-mozog a helyén. Hát mi az, a többiek hallgatnak? Egész egyszerűen hallgatnak és nem tesznek semmit9 Zavarja, hogy a különben olyan valószínűtlennek látszó függöny most olyan valószinünek látszik. Zavarja, hogy valami zavarólag hat rá. De jaj, most. Ugylátszik mégis csak rendben van. Már jönnek, már itt is vannak. Megjelentek a lépcsőn. Egy hatalmas széles lépcsőn jönnek, felvonulnak, fegyver a hónuk alatt, lassan feltartóztathatatlanul közelegnek és lezárják az utat. A nép mozgolódni kezd, gyorsabban mennek, futnak, rohannak, eliramodnak. Egyesek nem is vesznek észre semmit, nem fogják fel a helyzetet, lassan visszamaradoznak, csodálkoznak. Látni a katonacsizmákat, amint a lépcsőn felfelé lépkednek, lassan, még egy lépcsővel feljebb, még egy lépcsővel és aztán füstölög a puskacsövük. Most már futnak, de nem a lépcsőkön, hanem keresztül, kasul mindenfelé bukdácsolnak, esnek, zuhannak, mert a nehézkesség törvénye ezt így követeli, hiszen holtan rogynak össze. És a csizmák egyre feszesebben lépkednek mindig többen és többen, miközben itt is, ott is összerogynak. Egy asszony gyerekkocsit tol, már nem tolja, kitudja hol van, már nincs. A kocsi azonban folytatja útját még egy lépcsőn, újabb lépcsőn, míg megáll és mögötte lassan, nagyon lassan a kozákok csizmái. A tengeren se voltak köz- ben restek, hatalmas hajókat kerítettek és körülvették a Potemkin hajót. A vörös lor bogóval díszített hajón felkészültek a tengeri harcra. Hatalmas ágyukat készítenek elő, a gépházban őrült gyorsaságban forognak a kerekek. Köröskörül dagadozik a tenger. Potyemkin kiáll a hatalmas „Hatabics apó“ a címe a legújabb szovjet gyermekmese- filmnek. A film története arról szól, hogy három moszkvai iskolásfiút álmában meglátogatja az arab mesevilág kedvelt hőse, Hatabics apó, aki varázsszőnyegén repíti a gyermekeket álmaik világába és csodálatos varázslatokkal minden kívánságukat teljesíti. A filmről — amelyet a napokban mutattak be Moszkvában — a Szovjetszkaja Kultúra című lap elismerően ír. Megállapítja azonban, hogy a csodálatos film, — amely nagy érdeklődésre tarthat számot a fiatal nézők körében — lehetne még érdekesebb is. * * * Mozijegy-halak. Nemrégiben Bethelben, Alaska egyik kis településén filmszínház nyílt. Eddig a dologban nem lenne semmi különös. Szokatlan csak a jegyárak megfizetésének módja. A mozi előcsarnokában ugyanis hatalmas vízzel töltött tartály áll és mindenkinek, aki az előadást meg akarja nézni, a tartályba egy-egy halat kell bedobnia. A tulajdonos az előadás után kiüríti a „bevételt“ és eladja a halakat. * * * A Brüsszeli Theatre de Poche — amelyet kicsiny színház- terme miatt neveznek el „Zseb- színház“-nak — lengyelországi vendégszereplésre utazott. A belga művészek Varsóban, Krakkóban, Wroclawban és Poznanban lépnek fel. Audibertl , TerAz anya — mexikói fametszet. hajókkal szemben. A hajó hat, nyolc, tíz, mind körülveszi Po- tyemkint. A kör lezárul, nem menekülhet. Nem győzhet, alábukhat és magával ránthatja a többit a halálba. Vad, tompa feszültség. Milyen lassan fogják közre azok a hatalmas hajók a Potyemkint. Az elítélt hajó jelzéseket ad. Apró, színes zászlócskákkal integet. Potyemkin jelt ad: „Ne lőjjetek testvérek!" Lassan, méltóságteljesen úsztat az ellenség felé és jelzi: „Ne tüzeljetek!" Szinte érezni a nézőtér visz- szatartott lélekzetét — a feszültség kibírhatatlan. „Ne tüzeljetek!" — remélik, kívánják az emberek, Nyolcszáz ember egy berlini moziban. T/ a jón Klenk miniszter mi- ' lyen ember, békés és szelíd ? Kötve hisszük. Ö maga is nevetne azon, ha azt hinnénk el róla, mert Klenk miniszter, vad, harcias, háborút kedvelő ember és a jobb érzések nehezen férkőznek hozzá. Például mit gondol magában, amikor a lázadók hajója az ellenséges hajó célpontjába kerül. Ö is az ő vad, durva szíve minden erejével ezt kívánja: „Ne tüzeljetek!?“ Végtelenül örülnek a nézők, amikor a vörös zászlóval díszített Potyemkin végre befut a kikötőbe. Klenk miniszter, amikor felvette kabátját, kalapját és a mozi sötétjéből a fényes kivilágított utcára kiért, valami ismeretlen feszengő érzés fogta el. Vajon mi is volt az? Talán, nem adná ki a „tüzelj!" parancsot, ha lázadókról volna szó ? Hogyan lehetséges, hogy egy ilyen ember mint ő azt kívánná: „Ne tüzelj!" Ez itt van, nem lehet betiltani, a világon van, nincs értelme letagadni se, nem lehet félrenézni. F?gy kirakatban megpillan* ' tóttá saját arcát és a tehetetlenség eddig ismeretlen vonásait fedezte fel arckifejezésében. Hiszen úgy néz ki, mintha kelepcébe zárták volna. Az arca teljesen feldúlt, zavartan intett egy taxinak, előszedte pipáját és csak ekkor vette fel újból a szokott, mesterkélt, önmagával megelégedett mosolyát. OKTOBER Október van itt lenn a földön és ott fent is a komor égen, Október s kosaram megtöltöm édes gyümölccsel, s aztán szépen elballagok a kis ösvényen. Fejem fölött fényes ökömyál, végtelen hosszú szövevényben szép könnyedén libegve úszkál, s a hervadt szűz messzeségben víg daru csapat száll serényen. TÖRÖK ELEMÉR jed a betegség“ című színművét játsszák. * * * A most kezdődő párizsi színházi évad egyik érdekessége: Marcel Pagnoi feldolgozásában a „Hamlet“. Az átdolgozott Shakespeare dráma „különlegességei“-t egyelőre titokban tartják, annyi azonban már kiszivárgott, hogy modern estélyi ruhában játsszák, s hogy Ophé- lia, az ismert megható dalocskán kívül még egyet énekel — keringő ritmusban ... * * * Lon Chaney, a némafilmek nagy sztárjának életéről „Ezerarcú ember“ címmel filmet készítenek Londonban. A film címszerepét James Cagney alakítja, akinek kiváló tolmácsolásában kifejezésre jut, hogy Chaney — akinek mindkét szülője süketnéma volt — mennyire átérezte a testi fogyatékosságban szenvedő emberek helyzetét. * * * A Teli Vilmosból japán film készül. A felvételeket még az idén befejezik. * * * A legújabb Chaplin^-hír: A nagy művész visszaemlékezésein dolgozik, amelyek előreláthatólag 1960-ra látnak napvilágot. A hírek szerint Chaplin emlékiratai már eddig megközelítik az ezer gépelt oldalt. * * * A San Francisco-i operaház felfüggesztette Mária Menenghi- ni Callas, a világ leghíresebb és legszeszélyesebb énekesnőjének szerződését. A művésznő Európában utazgatott és mikor át kellett volna kelnie az Óceánon, hogy elénekelje a Lammer- moor: Luciát, közölte: „most nincs kedvem fellépni... “ * A Kínai Játékfilm stúdiókban 1957.-ben negyven játékfilmet készítenek el. A sanghaji stúdióban forgatják „A női kosárlabda csapat 5. számú játékosa“ és a „Szilárd barátság“ című filmet. Ugyancsak itt készül az „A-Fu, a kincskereső“ című gyermekfilm. Si Naian klasszikus regényének motívumai alapján forgatják Pekingben a „Folyami gyárak“ című filmet. A „Tengerészlélek“ című film a Csang Kai-sek flotta matrózainak lázadásáról szól. A pekingi filmstúdióban most készült el a kínai munkásosztály hős múltjáról a „Vörös vihar“ című nagyszabású színes filmalkotás. Nagy emberekre emlékezünk ■ KOSCIUSZKO TADEUSZ 140 évvel ezelőtt,, 1817 október 1-én halt meg Solot- humban a lengyel nép szabadságharcainak egyik legnagyobb egyénisége. Résztvett az amerikai szabadságharc küzdelmeiben, ahol kiváló katonai képességeire Washington is felfigyelt és mint annak szárny- segédje nagy érdemeket szerzett. Amikor hazájának függetlensége veszélyben forgott, hazament és népének szolgálatába állott. Kivételes tudása itt is érvényesült. Eleinte a lengyel parasztok nagy lelkesedéssel támogatták, de amikor a főnemesek a Kosciuszko által kilátásba helyezett szabadságukat nem akarták megadni, a számuk egyre gyérült. Kosciuszko nemes gondolkodása miatt nagy népszerűségnek örvendett. A parasztok felszabadításáért küzdött. Kimondottan demokratikus gondolkodású volt. A krakkói Wawelben a lengyel királyok sírboltjában temették el. HUMMEL NEPOMUK JÁNOS 1837 október 17-én halt meg Weimarban a pozsonyi születésű zeneszerző és zongoraművész. Sokan a régi pozsonyiak kö: zül sem látták még szülőházát, mely a Kalapos utca 2. szám alatti udvarban látható. Az érdekes épület mint régiség is figyelemre méltó. 1778 november 14-éri sztílé- tett. Tanítómesterei közé Mozart is tartozott. Előbb a művészpártoló Eszterházy herceg karmestere, később ebben a minőségben Weimarban telepedik le. Művei ma már ritkán szerepelnek a műsoron, pedig hosz- szú ideig, mint az újabb keletű bécsi iskola képviselőjének szerzeményeit, sok helyen játszották. MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA 1547. október 9-én született Alcalában a spanyolok legna- gyob költője, mely Don Quijote c. művel halhatatlanná tette nevét. Művét Goethe Faust-ja, Shakespeare Hamlet-je mellett az emberi elme egyik legnagyobb művének tekintik. Cervantes finom gúnnyal és elérhetetlen humorral rajzolja meg az állandó ellentéteket az eszményiség és a valóság, a szellem és az anyag, valamint a költőiesség és a prózaiság között. Cervantes iskolai tanulmányait sem tudta befejezni, amikor szegénysége őt Olaszországba űzte, ahol lakáji szolgálatba állott. Később résztvesz a török elleni küzdelmekben s így fogságba kerül. Algériában tartják foglyul, ahonnét többszöri kockázatos és kalandos szökési kísérletei balul ütnek ki. Végre nagyobb összegért kiváltják. Valladolidban ártalmatlanul becsukták és a börtönben írja nagy művének első részét. Madridban halt meg 1616 április 25-én, nagy szegénységben és könyöradomány októl tengődve, a világirodalom egyik legnagyobb írója. \