Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-10-01 / 40. szám

A katonák 24 órát fekszenek a lövészárok piszkában, míg a munkások kószálnak és nyolc­órai munkaidőt vívtak ki ma­suknak. A polgári sajtó rágal- mazási hadjárata elterjesztette, hogy a szabadságtól állítólag megmámorosodott munkások nem akarnak dolgozni és ezért szenved az ország hiányt. Egy az összes pártokból és rétegek­ből összeálított bizottság azon­ban megállapította, hogy az üzemek korlátolt termelését a fűtő- és nyersanyaghiány okoz­za és a legtöbb üzemtanács minden idejét ezek felhajtására szenteli, úgy, hogy eddig nem is foglalkoztak a béremelés kérdésével. A menseviki program forra­dalmi volt. de csak a papíron, csak a szavakban, míg a tettek a régiek maradtak, ahogy a nagytőkések diktálták. Beszéltek az „ipar államosításáról“, a ga- bonamonopóliumról és földosz­tásról, de a valóságban csak az önszükségletük korlátozására kényszerítették a munkásokat és a szegényparasztségot, A nagytőkések elhatározták ugyan­is, hogy az éhség csontváz­kezével legyőzik a proletariá­tust. A városokban kenyérinség, hús-, tojás- és vajhiány, míg a falukban ipari cikkhiány lett úrrá. A piacok mindjobban üre­sedtek, míg az árak emelkedtek. Pétervárott a testi dolgozók napi adagja kb. fél kg kenyér, hetente 400 gr vaj, 100 gr hús és 5 tojás, valamint 1200 gr kása volt hetente. De ez is csak az utalványok szerint, amiket soha se lehetett teljesen beváltani. Nem segítettek _ a hiányon a falukon rendezett „v a s- napok“ sem, amelyekkel Cser- nov eszer mezőgazdasági mi­niszter cserekeskedéssel szö­geket, patkókat, kulcsokat s más vasárút igyekezett szerezni a parasztok piacára. A szétbomlás fokozódott. Az ipari termelés már agonizált. A pétervári kenyérjegyeket már a felére csökkentették. — Elbocsájtás, a termelés meg­szüntetése és az árúk elrejtése *— ezek voltak a burzsoázia „éhség csontvázkeze“ program megvalósításához: vezető eszkö­zök. __ A burzsoázia februártól októ­berig való politikája azzal volt kifejezve, hogy a tőkéstársada­lom „magántulajdoni elvének“ semmiféle megcsorbítását nem engedte meg. Amikor világos lett, hogy a proletariátus állandó növekedésével mindinkább kö­zeledik az elkerülhetetlen hata­lomért való harchoz, a nagytő­kések gazdasági politikája tel­jesen arra irányult, hogy min­den eszközzel kiirtsa az ország főtermelőerejét — a munkás- osztályt. A proletariátus azonban nem hallgatott. Egész Oroszország­ban éhségzavargások keletkez­tek. Az osztályellentétek kiéle- zedésével együtt haladt a mun­kásosztály szerveződése, nappali és éjjeli „gyűlési őrület“ kísé­retében. Ott, ahol az osztály­ZOLA EMIL A francia irodalom egyik leg­jellegzetesebb alakja Zola Emil, ötvenöt évvel ezelőtt, Párizsban halt meg. Olasz mérnök fia, aki középiskolai tanulmányai után egy könyvkereskedőhöz lép be, mint segéd. Alig múlt húsz éves, amikor megjelennek első írásai az újságokban. Már első nagyobb munkája kedvező kriti­kában részesül. Ö lesz a natu­ralista irány vezére. Regényei­ben szociális és politikai esz­méknek akart szolgálni. — A „Dreyfus-ügy“-ben, amikor egy francia kapitányt a nacionalista körök hazaárulással vádoltak, Zola az igazságtalanul meghur­colt tiszt pártjára állt. Művei ma is élvezetes olvas­mányok. Legismertebbek: Nana, Germinal, Pénz, Pascal orvos. WALTER SCOTT Az angol irodalom egyik leg­olvasottabb regényírója Walter harc különösen éles formákat vesz fel, ahol a burzsoázia, va­lamint a proletariátus is legjob­ban van szervezve, ott a ter­melés is jobban csökken, mint másutt. így pl. 1917-ben a vas- és acéltermelés Urálban 5%-kai, délen 25%-kal, míg északon 50%-kai csökkent. A munkások bére — a kémiai, textil és pa­píripar kivételével — átlag havi 25 rubelről 21-re csökkent, míg az irodai erőknél 70-ről 38-ra. A bérleszállítás különösen azo­kat az ipari alkalmazottakat sújtotta, akik kevésbé voltak szervezve és ezáltal nem tudtak a burzsoázia nyomásának ellent- állani. KOLÁR LAJOS Scott volt. A múlt század ele­jén indult el, főleg érdekfeszítő regényeivel, hódító útjára. Nem­csak az angolok szerették, ha­nem majdnem minden kultúr­n.yelvre lefordították. 1771. augusztus 15-én szüle­tett Edinburgh-ban. ügyvéd lett, majd később kizárólag az iro­dalomnak szentelte minden ere­jét. A kiadójának adósságáért kezeskedett, ami őt anyagi csőd­be juttatta. Ez a körülmény siettette halálát is. 1832. szep­tember 21-én, 125 évvel ezelőtt halt meg, a skótok ez ünnepelt írója és költője. LINCOLN ÄBRAHÄM 1862. szeptember 22-e az Északamerikai Egyesült Államok történelmének egyik legfonto­sabb napja. Ugyanis Lincoln Abrahám elnök, az e napon kia­dott proklaniációjában törölte el az addig érvényben lévő rab- szolaságot. ILE.ES BÉLA A KÁRPÁTI RAPSZÖDIA MEGFILMESfTÉSÉRŐL Illés Béla Kossurth-díjas író, akinek Kárpáti rapszódia című híres regényét eddig tizenhat nyelvre fordították le, most jött haza a Szovjetunióból, ahol re­gényének megfilmesítéséről tár­gyalt. — Különös véletlen folytán — mondja Illés Béla — egyszerre két filmgyár: a moszkvai és kijevi filmgyár is felvetette az ötletet, hogy meg kell filmesí- teni a Kárpáti rapszódiá-t. Né­Hunniával, illetve Darvas Jó­zseffel akarja ezt a kérdést tisztázni, aki hamarosan Kijevbe utazik. — Mikor kezdik forgatni a filmet? — A tervek szerint a felvé­teleket — amelyek a regény részleteinek megfelelően már­ciustól körüibelüt augusztusig készülnek — (a regény cselek­ményének több mint kilencven százaléka ezekre a hónapokra esik) — Budapesten kezdenék azokkal, a jelenetekkel, amelyek a budapesti munkásság forra­dalmi tüntetését ábrázolják. Azután a stáb Kárpát-Ukrajnába utazik. Beregszászon, Munká­cson, Ungváron, Szolyván, Ve- reckén és a mármarosi erdőben készülnek a helyszíni felvételek, a műtermi felvételeket Kijevben veszik fel. Még nincs döntés, hogy a Kárpáti rapszódia nor­mál, vagy szélesvásznú film lesz-e. POTOCZKY JÚLIA JULIUS FUCIK KERESZTREJTVÉNY hány hónappal ezelőtt az SZKP kulturális osztálya úgy döntött, hogy a filmet Kijevben, illetve Kárpát-Ukrajnában készítsék el, hiszen a regény majd minden fontos eseménye Kárpát-Ukraj­nában játszódik. A kijevi film­gyár ezután javaslattal fordult a budapesti Hunnia filmgyárhoz, hogy közösen készítsük el a fil­met, amely az első szovjet- magyar közös produkció lesz. — Ezelőtt egy héttel értekez­leten vettem részt a kijevi filmgyárban. Megtudtam, hogy a forgatókönyv — amelyet Pri- valov és Szemjonov ír — no­vember elsejére elkészül. A Kárpáti rapszódia több mint huszonöt esztendő történelmét érinti, és ez semmiképpen nem fér el a filmen. A filmnovella így az első világháború előtt lejátszódó eseményeket csak érinti és főleg azokat a momen­tumokat ragadja ki, amelyek a magyar tanácsköztársaság és a lengyel-szovjet háború közé esnek. — Ki fogja rendezni és kik játsszák a filmet? — A tervek szerint a filmnek egy ukrán és egy magyar ren­dezője lesz. A négy főszereplő közül kettő magyar. Bálint Géza és Fótiné szerepének eljátszá­sára konkrét javaslatom volt. Azt szeretném, ha Fótinét Berek Katalin, Bálint Gézát pedig Gábor Miklós alakítaná. Meg­állapodás természetesen nem történt. A kijevi filmgyár a VÍZSZINTES: 1. Művének címe. 13. Látha­tatlan beszélgetés. 14. Asszonyi cím. 16. Biciklizek. 17. Kertben dolgozik. 19. Pelsőc egy része. 21. Piros — angolul. 22. Ta­pasztalatból tanult. 23. Az agy tartalma (é. h.) 24. Édessége. 26. Ij-tartó. 27. Kétszem — fele(?) 28. Szélhámosnál is rosszabb (é. h.) 30. Edény. 31. A város legforgalmasabb része. 32. Okot találó. 34. Férfinév és egy helyrag. 35. Wagner ope­rája az utolsó kockába ök Íran­dó. 36. A sokat igér-névelővel. 38. A gép. 41. A csípőtől lefelé — név. 42. Griat tartozékai?) 43. Atc. 45. Nem testi, hanem... 46. Krág-össze-vissza. 47. Az „ö vágóeszköze“. 48. Az ember napjaival teszi. 49. Agara. 50. A pulóvercsináló. 52. Három — olaszul. 52a. Helyrag. 53. Meg­szerez. 55. T. K. 56. Az ötös a bizonyítványban ilyen. FÜGGŐLEGES: 2. Latinul „és". 3. Rész-rag. 4. Megtudja fogni (é. h.) 5. Nem utcát, hanem... 10. Az úszoda ilyen is szokott lenni névelővel és végén „t“ betűvel 7.. Nagy sírás. 8. Dalol. 9. Feszessége gyengül (z-1). 10. Magához szo­rít. 11. Káka nagy része. 12. hs. 14. Ennek életéről is. 15. „Spajz“-ba. 16. A parasztház tartozéka (névelővel!) 17. Mű­vének címe a nyíl irányában. 20. Közmondás-féle. 23._ Tizen­nyolc óra tájban. 25. Az Egye­sült Államokban ezeket válasz­szák és ezek az elnököt. 27. Vz-tel úgy szorzunk, hogy számlálót a számlálóval... 29. Kólür — része. 31. Fm. 33. Arc-része (é. h.) 34. Autómár­ka. 37. Nem fekszik. 39. öt. 40. A hullája. 43. Összekötözött áru. 44. így is szokták a labdát rúgni. 47. A bokszolás legfon­tosabb része. 47a. Kuglid össze vissza. 50. Alle. 51. Visszafelé — jó koponya. 53. Visszafelé — tea németül. 54. Nagyobb vá­rosi terület (é. li) 56. Kicsinyí­tő szó. 57, Lásd Vízszintes 14. (é. h.). „Amíg Spanyolországban egy száj mozog, a szabadságról beszél“ Helene Forestier jegyzetel a spanyolországi fiatalok életéről Húsz éve annak, hogy Hitler és Mussolini hathatós támogatásával és segítségével Franco fasiszta hordái óriási túlerővel elnyomták a 30 hónapig hősiesen harcoló köztár­sasági spanyolokat. A szörnyű, testvérgyilkos polgárháborúban egy millió spanyol vesz­tette életét, ami annyit jelent, hogy az ország 28 millió lakosából minden huszonnyolc cadik a polgárháború áldozatául esett. A Spanyol nép legjobbjainak százait és ezreit tartóztatták le és kínozták halálra Franco vészhírű börtöneiben. Franco hatalomra jutásával minden megmozdulást még bölcsőjében elfojtó szörnyű diktatúra következett. A börtön, az elbocsájtások, az állandó rettegés, sok hazafit tétlenségre késztetett, de vannak, akik a számtalan csalódás és keserűség ellenére nem csüggedtek és elég bát­rak ahhoz, hogy csoportosulva gyengítsék az ellenfél* erejét. Különösen a fiatalok mozgolódnak, hiszen látják, hogy a kormány hazudik, becsapta őket, s ezt nem hajlan­dók sem megbocsájtani, sem eltűrni. Nem hajlandók elfogadni egy alávalóságokon ha­zugságokon és korrupciókon alapuló propagandát. Igazságtalanságot, nyomort, becste­lenséget látnak maguk körül. Nem tűrték tovább. - Fellázadtak. „TÖRTÉNELMI IDŐKET ban. A mozgolódás egyik fó azonban sosem ússza meg üt- ELÜNK" gócpontja a város szívében fék- legelés nélkül. Ez nem jelenti vő jogi egyetem volt. Az egye- azt, hogy a munkásfiatalok nem Megérkezésem első estéjén fem körül lefolyt tüntetések harcolnak. Mihez is kezdtünk Carlos — párizsi ismerősöm 0iyan zajt csaptak, hogy min- volna nélkülük? S a februári barátja — keresett fel a szál- en járókelőnek tudomást kel- események bebizonyították, hogy lódéban. Természetesen azon- róluk venni. Ezért Franco, a munkásfiatalok tudják, hol nal kérdésekkel halmoztam el, felmérve a veszélyt, a három a helyük... A baj az, hogy és türelmetlenül vártam a vá- hónapos nyári szünidő alatt új a fizetések nagyon alacsonyak, laszokat. De Carlos, mielőtt j0gi egyetemet építtetett, a egy munkás nemigen tudja fa­kérdéseimre felelt volna, ide- vfiroson kívül, az úgynevezett níttatni gyermekét, hiszen a gesen körülnézett. Megtudtam, egyetemi negyedben. Itt akarja tandíj s a könyvek rengeteg hogy mint joghallgató résztveti csoportosítani a diákságot, egy- pénzbe kerülnek. Az pedig tel­ez ifjúság legutóbbi tüntetésén, rószt azért, hogy a tüntetések jesen lehetetlen, hogy egy sva- és kevés híjjá, hogy börtönbe ne nyújtsanak látványosságot nyol fiatal egyidejűleg dolgoz- nem került. Telefonbeszélgeté- az egész városnakN másrészt, zon és tanuljon is. De nem seit és minden mozdulatát fi- hogy szükség esetén a rendőr- csüggedünk, és meg vagyok ro­gy élik. Érthető tehát, hogy vi- ség könnyebben tudjon közbe- la győződve, hogy történelmi gyázni kell. ’ lépni." időket élünk... „Tudnia kell, hogy mindenütt, Hasonló híreket tudtam meg Alfonsoval, egy harminc év az utcán, vagy kávéházban, Jósé 20 éves filozófiai hallga- körüli építőmunkással egy au- mindenütt beszélnek a kormány tótól is. „A diákok mind Fran- tóbusz megálló előtt volt talál­ás maga Franco elten, a had- co ellen vannak. Négyszáz meg- kám. Lassan, szinte magyará- sereg, az egyház, a rendőrség, kérdezett diák közül 60 száza- zólag meséli: „At egyetlen, ami és minden ellen, ami lelkünkre lék szocialista gondolkodású, számít, a tömeg. És az is biz­nehezedik és fojtogat minket. Az is igaz, hogy mi, diákok fos, hogy a munkásosztály nél- A spanyolok torkig vannak tudunk a legkönnyebben har- kiil semmit se lehet csinálni. Francoval, nem csoda, ha Iá- colni. Ha egy diákot letartóz- Sajnos, igen sok munkás pusz- zonganak. Magától értetődik, tatnak, csak ritka esetben ve- tűit el a polgárháborúban s ren- hogy e fiatalság forr, a legjobb rák, egy letartóztatott munkás geteg sínylődik börtönben, kon: szes franco-ellenes elemeket letartóztatta, bármily párthoz tartoztak is. Ezek a tüntetések az egész ország lakosságát felvillanyoz­ták. Szevilläban, Valladolidban és Madridban február 7—8-án sztrájkba léptek a közlekedési alkalmazottak. A munkásokhoz való szolidaritásuk bizonyítéká­ul Barcelonában és Madridban tüntetést rendeztek a diákok és húsz év óta e városok utcáin először harsqnt fel ez a szó: „Szabadság!" Mindezeket az eseményeket természetesen tömeges letartóz­tatások követték, s a letartóz­tatottak között persze ott vol­tak az ellenállási mozgalom ve­zetői, nagyszámú diákot pedig kizártak az egyetemről." centrációs vagy munkatáborok­ban, sokan pedig kénytelenek voltak külföldre menekülni. — Borzasztóan szenvedtünk afran- coista elnyomás alatt. De nem szűntünk meg harcolni! Har­cunk első megnyilvánulása az 1951-es barcelonai sztrájk volt, melyet a Basque-i navarrai és asturiai sztrájkok követtek. Ez utóbbiban különösen a bányász­asszonyok szerepe említésre méltó. Es végül itt vannak a januári és februári madridi és barcelonai események. EGY FORRADALOM TÖRTÉNETE Akárkivel beszéltem, senki sem hagyta említés nélkül a februári eseményeket. Juan mesélte el, hogy is történt: — „A diákok nyílt harca a Fran- co-kormány ellen 1955 telén kezdődött, amikoris a fiatal egyetemi hallgatók egy nem­zeti kongresszus előkészítése­képpen röplapokat adtak ki a tanárjok többségének támogatá­sa mellett. A kormány a kon­gresszust betiltotta, s ez mint­egy jelül szolgált a lázadásra. 1956 tavaszán az összes pártok­hoz tárt ózó diákok közös tün­tetést határoztak el. Február 6-án a rendőrség a tüntetők közé lőtt. Egy fiatal fiú meg­sebesült s órákon keresztül élet-halál között lebegett. Ügy látszott, hogy Spanyolországban második polgárháborúra kerül a sor. 1957-ben az események to­vább folytatódtak. Januárban kitört a nagy barcelonai közle­kedési sztrájk és bojkott. Tu­lajdonképpen az egész város tüntetett a kormány-politika ellen, szabadságot és demokra­tikus jogokat követelve. A ki­tűnően megszervezett tüntetés napokig tartott. Az egész város lakosságának buzdításától lelke­sedve, munkások, diákok, taná­rok és neves személyiségek sze­gődtek a tüntetők oldalára. A hangulatot bizonyítja, hogy az utcán máglyára dobták Franco fényképeit. A kammy p? <&?■ FÉNY ÉS ÁRNY Verőfényes vasárnap volt, a fák lombjai alatt kerestem egy kis árnyékot, s onnan néztem a le-föl hullámzó tömeget. Felfi­gyeltem rá, hogy ebben az or­szágban, ahol az egyháznak olyan nagy szava van, az „ele­gáns“ nők nem rettentek visz- sza a túl mélyen dekoltált ru­hák viselésétől. Itt, a város kö­zepén, agyoncicomázott és kicif­rázott gyerekek billegtek, s míg elnéztem őket, eszembe jutottak a külvárosi viskókban látott, rongyokba öltözött gyerekek. „Nehéz az élet — mesélte Teresa — megint felment a tej ára. Öt pesetával literenként. Egy munkás 25—35 pesetát ke­res naponta. Egy kiló hús 60 pesetába kerül. Elképzelhetitek, hogy a lakosság többsége jó­formán nem is ismeri a hús ízét." Szomorúan — hogy elhagy­tam őket — szorítottam meg a derék emberek kezeit, de bol­dogan, hogy megismertem őkefc J\Iagy emberekre emlékezünk

Next

/
Thumbnails
Contents