Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-07-16 / 29. szám

Bratislava, 1957. .iúlius 16. A CSISZ SZLOVÁKIÁI KÖZPONTI BI/OIISAG \NAK LAPJA VI. évfolyam. — 29. szám. Ara 60 fill ^Dicsőség a Szovjetuniónak, legdrágább barátunknak Aranyszavak „Ügy .iöttünk önökhöz elvtársak, mint leg­kedvesebb barátainkhoz- Semmit sem kívánunk önöktől, semmit sem akarunk csak őszinte szí­vet és mély barátságot“. „Harcolunk a békéért és soha nem lankadunk ebben a harcban. Megteszünk mindent, hogy ne legyen háború. És ezt nem azért tesszük, mintha gyengék volnánk, ahogyan ezt több buta ember állítja. Nem. Nem gyengeség ez, mi azt nem ismerjük. A józan ész és a meggyőződés, hogy győzünk, vezet bennünket ezen az úton. Ehhez nagy erőre, a munkásosztály, a dolgozó parasztság, az értelmiség és a tudósok szilárd l'elzárkozottságára van szükség, akik nem saj­nálják erejüket, csakhogy szolgálhassák a szo­cializmus nagy művét. És mi győzni fogunk. Az amerikai pénzharáesolók arannyal toli zsákjaiban ülnek, de nincs biztonságuk, nincs nyugalmuk“. „Igaz, felvetődik a kérdés, hogv kitörhet-e a háború. Mi megteszünk mindent, hogv ne törjön ki. De Önök tudják, hogy nem függ minden tőlünk- Ezért a közmondás szerint: Segíts magadon, az isten is megsegít. Ha ku­tyák között kell élned, legyen nálad bot. Hogy miért vagyunk nyugodtak és magabiztosak? Azért, mivel óriási, szilárdan felzárkózott erők­re támaszkodunk. Mondhatnám úgy is, hoq.v jó hadseregre De nemcsak hadseregre, hanem az egész világ békeerőire“. „Drága elvtársak, a legjobbakat kívánom önöknek munkájukhoz és életükben. Ügy látjuk, egész jól megy a sorsuk. Jól dolgoznak, és az életszínvonal magas. Munkások, dolgozó embe­rek gyűltek jtt össze, én magam is munkás voltam. Az apám bányász volt, én mint fiatal fiú üzemben dolgoztam és amikor felnőttem, beléptem a bánvába. Tehát tudom, mi a nehéz bányászmunka. És annak ellenére, hogy ma jó életünk van, ki ne szeretné, hogy még jobb legyen Mi is ezt kívánjuk önöknek, ezt kíván­juk minden munkásnak, minden dolgozónak. Ezért újabb sikereket kívánunk munkájukhoz, a dolgozók jólétéért végzett munkához“. N. Sz. Hruscsov elvtárs Zsolnán elmondott beszédéből. Mi is eljöttünk A napbarnított fiatal lassan beszélni kezdett a váróterem­ben. Soha sem kívántam rosszat, tegnap mégis egész délután lestem az eget. Bárcsak rájön­ne és esne egész éjjel, csak legalább most, hogy ne tudnánk aratni. De nemcsak én voltam így, a barátaim is. Szinte elviselhetetlennek tar­tottuk a gondolatot, hogy itt vagyunk pár kilométerre Po­zsonytól és nem tudunk elmen­ni a szovjet párt és kormány - delegáció fogadására. Hruscsov és Bulganyin jön és mi itt fo­gunk izzadni. Pedig a gabona meg is vár. Elmehetnénk, hi­szen, amikor ök ilyen idősek voltak 1917-ben már a forra­dalmi harc vezetői voltak egy nagy, a történelem legnagyobb forradalmát segítették diadalra. Mi meg itt. Csak már dördülne az ég — sóhajtoztam. Lassan siirelmesedni kezdett. Az ég borús volt, de csak nem mozdult. Kijött a szövetkezet elnöke is, hogy megnézze, mit végeztünk. — No, mára elég, holnapra is hagyjatok — szólt ránk. — Holnapra? Inkább meg­eszem az egészet... — morog­tam. — A búzát még nem kezd­hetjük a Hosszú dűlőben. Ezzel viszont délig nyugodtan vég­zünk . . . — Délig? — hördült jel Nagy Sanyi, a brigád egyik tagja. Holnap délig Pozsonyban le­szünkl — mondta határozottan és tovább hajtott a gépével. Besötétedett. A traktorok fényszórói belehasítottak az éj­szakába. Csendes, nyugodt volt a határ, csak a gépek egyhangú zakatolása hallatszott. A szövetkezet lányai sem hagytak cserben. Ott voltak mindenütt a nyomunkban, rak­ták a keresztet. Ügy láttam, hogy az elnök egy ideig még nyugtalankodott. Amikor látta, hogy sötétben is minden rend­ben megy, megnyugodott. Beállt a kereszteket rakó lányok közé és ott maradt velünk hajnalig. Pirkadatra végeztünk. Nem éreztünk fáradságot, álmossá­got, pedig az egész éjszaka egyetlen veszett rohanás volt Egy percnyi szünetet sem tar­tottunk és győztünk. A táblán ott sorakoztak a keresztek, gubbasztva némán, mint a ro­ham után pihenő katonák. — No megálljotok ördögök! — mosolygott az elnök. Csak még egyszer mondjátok valami­re, hogy nem lehet, Kikergetlek benneteket a faluból!. .. — Megyünk, azonnal pakko­lunk! Nem kell nekünk ilyen elnök, aki nem hagy dolgozni — vágott vissza Varga Ica, — incselkedve és még a kendőjé­vel is belecsapott a hajnali szürkületbe, hogy lerázza róla a port. Hát ilyen a mi elnökünk'. Láttam, hogy legszívesebben megcsókolt volna bennünket, de még csak meg sem dicsért. Fura egy ember mondhatom. Egy jó szót sem mondott. Ve reggel ó is ott volt az állomá­son. Gondoltam, hogy tatán búcsúzni jött. De nem. Felült a vonatra és jött velünk. Egy árva szót sem szólt, mintha az éjszaka semmi sem történt vol­na ... Hát így jöttünk mi el a fo­gadásra. Tiszta szívvel. .. — De megérte — mondogat­ták a többiek körülötte. — Azért most már ne essen az eső —. mondta ismét a le­gény hunyorítva és felállt. A vonat indulásra készen állt, vissza Galánta felé ,.. ALEKSZEJ SZURKOV: Ut a kommunizmus felé Hogy mind az erőt bennünk felébressze, Azért kellett október vihara, Kezét Lenin váltunkra helyezte, S szemünkbe nézett, — gondos, jó apa. És hirtelen nagy fénnyel kiviláglott, A messzi idő, mind a mélyekig, E tekintetéből, mint ki írást látott, Kiolvashattuk sorsunk jeleit. S akárha hályog hullt volna szemünkről, Üj korszak csillant ködön át , reánk Sötét erdők nedves mélyén keresztül Utást hív így a messzi óceán. A szárnyatlannak így növekszik szárnya, Mikor szólítják égi magasok, Megértettük, hogy így lelt valóságra, Mit korok mélyén ember álmodott. CSUKA ZOLTÁn fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents