Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-11-10 / 47. szám

8 1956. november 10. Kép szöveg nélkül. Székekről szó sincs! Csak asz­talt rendeltek! Nem kalauz elvtárs — a fiam igazán csak most lesz négy Nézzétek csak — egy gomb- éves. nyomás és az áq.ynak nyoma sincs. ''HllllllHIIMttMlMlltlI llllllllllllllllllllllllllllllll Hát itt előre kell fizetni? Nem — csak gombaételeknél. Ember — 1882-ből származó bélyegek? Hiszen azok már nem érvényesek. Nézdd csak Juci, elhoztam a fiatalkori udvarlót, hadd lásson téged mint feleséget. Kép szöveg nélkül. /Qll ató dal (A színpadra kijön az anya egy pályás gyermekkel — éne­kel). Jó éjszakát fiacskám, jó éjszakát. Még nem alszol? Van nekem csak bajomi Te rossz gyerek! Jaj, milyen szép vagy, éppen mint az apád... és mi­lyen szép neved, van ... kü­lönleges ... Misi... Persze most még kicsi vagy... de semmi baj, nemsokára meg­nősz te is és majd aztán (sí­rás ) no mi az, no ... hajaj... Misiké és ne sírj. Igazán nincs miért sírnod. Tudod, olyan szép élet vár rád, minden gond nél­kül, ha egy kicsit ügyes leszel ... bizony úgy. Ha megnősz Misiké, lehetsz ... no lehetsz mondjuk szállo­dai kapus ... arra éppen elég lesz, ha több nyelven megta­nulsz egy mondatot: „Sajná­lom, de szoba nincs“! „Leider alles besetzt!“ — „Vsetky izby obsadené!“. Mindjárt tele lesz a zsebed pénzzel (sírás). Ho­gyan? Nem akarsz. No jó. — Ha nagy leszel, lehetsz eláru­sító egy fiiszerüzletben. Na­gyon szép mesterség, kémjei mes. Minden hónapban inven- túra. Minden héten reorgani­záció. Táblán: netto mérés, el­takarod a mérleget; itt, egy dekával kevesebbet vágsz oda, ott megbököd a mérleget... és este egy fél kiló csabai kol­bász van a táskádban (sírás). Na azt sem akarsz. Nem és nem akar aludni! És tegnap fogadtad, hogy jó leszel (sí­rás). Mi az, nem emlékszel? Azt hiszem, hogy a gyereknek nincs jó emlékező tehetsége. Az apja után. No, jól van. Ilyen emlékező tehetséggel lehetsz főpincér. Elfelejtesz a vendé­geknek visszaadni aprópénzt és egy éven belül felépítesz egy családi házat (sírás). Nem akarsz! Kérem! Hát tudod mit ? Legyél futbal bíró, arra elég lesz egy fütyülő, úgyis mindig fütyülsz (sírás). Azt se. Jaj igazad van, az emberek csak csupa csúnya dolgokat monda­nának, mindenhová küldené - nek, gyakran emlegetnék apá­dat, anyádat. így tehát... te­hát ... ha így hallgatlak ordí­tani, jelentkezz a rádióba fut­bal reportérnek (sírás). Kérem? Hogy nincs elég szókincsed. Minek az Misikém? Reportér­nek elég szavak az ilyenek:... Tisztelt hallgatók ... HiúuujjH! Fííííí... Júuuuuu ... tü .. .tü ... Fii... ojójjojój ... éppen most kaptuk a negyedik gólt Csehszlovákiától (sírás). Ez sem tetszik, jaj, de nagyon válogatós vagy. Se aludni, se foglalkozást választani. De mégis kár volna nem kihasz­nálni a te hangodat. Nézd, ha ilyen borzasztóan ordítsz, bi­zonyisten énekesnek adlak (sí­rás). Hogy? Nem tudsz éne­kelni? No és? A mi énekeseink tudnak? No várj csak Misikém. Te szeretnél kicsit messzebb ki a világba! Azt is lehet. El­mén, mondjuk Hamburgban ott leszel, na mi? — szardínia cso­magoló. Aztán ha haza jössz ezzel a szakmával biztos helyed van a budapesti villamosnál (sírás). Nem akarsz! Nos nézzük csak, hogy válogat. Mit talál­jak ki már, hogy elaludjon? Reménytelen, egészen bereked ahogy bőg. No várj csak, ha felnőtt korodban is úgy fogsz recsegni, mehetsz a rádiólea- dóba mint deutáni zene lemez­ről. (Itt énekelni a legismer­tebb slágert recsegve) (sírás). Nem tetszik? Nekem se. És mégis azt játszók. No dehát mondják kedves hallgatóim, mit ígérjek ennek a gyerek­nek, íiogy végre elaludjon. — (Próbálja a vánkost) Misiké! (Rájön, hogy vizes). Fuj, Mi­hály, nem szégyenled magad, no te szép vitéz vagy, vizes vitéz. Nem szégyelled ilyen fi­nom társaságban!!! J. KALINA Helyszíni közvetítés Kedves olvasóim, helyszíni közvetítést adok egy latinára lefolyásáról a prágai egyetemek egyik auditóriumából. Pár perc múlva meghallják a gong ütését. (Ha meghallják, hadd hallják). A pontos idő: ki mikor olvassa. Kapcsolok: „Csrrrr ..., brr . ., csiú ., fiú ..., fűk .... bu . ., bum,, fi..., fi., fi... fa., fa., fa ... fi... (jaj ez a vacak rádió) .... ti., ti... (no végre)..,, nyörű szép őszi délelőtt van. A nap citromsárga sugarai utat törnek maguknak az ablako­kon keresztül és vakító félhomályba merül az egész térem, melynek kopott asztalai között, különböző ruhában megjelen­nek az első studensek. Még néhány perc van hátra és meg - kezdődik ez a hatalmas küzdelem, amely a tanulóifjúság és a vizsgáztatóbizottság között lesz. Addig is körülnézek, vájjon mit látni már. Igen, igen a bentlevö tanulók egy kis bemelegítöt tartanak, nagyon helyes! Vannak, akik az éjszaka rosszát aludtak, vagy egyáltalán nem s ezeknek bizony nagy szükségük van a mozgásra. Egynek, aki számára csak játék a latin, magasba lendül a keze, hogy következő pillanatban, mértani pontossággal sarokba röpítse a jegyzetfüzetét. Most egy barna kabátos fiú jelent meg a színhelyen és hatalmasat ásított. Tegnap vasárnap volt s ezért nem csoda, ha álmos. Az auditórium másik ajtaján egymásután vonulnak be a vizsgáztatóbizottság tagjai és méltóságteljesen helyet foglal­nak. A radiátorokból csak szemmel láthatóan ömlik a meleg, de annyira, hogy megdermedt kezeink kékes-lila színt játJ szanak. Nem baj; amint látom, később azért melegük lesz a fiúknak. — Kedves hallgatóim, az óra mutatója tovább haladt és.. ebi ben a pillanatban megszólalt a csengő. A „játék“ azonban még nem kezdődik. Az egyik tanár elvégzi a regisztriáeiót és ez alatt a fiúk felsorakoznak. Itt van a híres Bagó, Kovi a szimuláns. Abrakos, Trefi, Senyó, __ mind, mind színe-java a csapatunknak. ,,Vannak közöttük olyanok is, akik már második éve játszanak ebben a válogatott csapatban“> Közben megkezdődött a játék. A tanárok támadnak, de eredménytelenül, mert játékosaink magas taktikája abban nyilvánul megr, hogy remekül tudnak védekezni. Abrakos a szék mögé húzódik, hogy teljesen védve legyen, de ott van a veszedelmes ellenfél Dobiás, aki észreveszi s most ebben a pillanatban elhúz mellette és fölvágja az asztalfiókot, hogy a benne elrejtett szótárt megtalálja. Abrakost figyelmeztetik a becsületes játékra. Nem kell elhamarkodni fiúk! Az igaz­gató szabadrúgást ítél a tanárok javára. Elvégzik. A fiúk közül néhányon az asztal alá rejtőznek, mert nincsenek ren­desen felkészülve s így aztán ritkábban kerül rájuk a sor. Kritikus helyzetben ez azonban rizikó is lehet..,, ami éppen most bizonyosodott be az első félidő 15-ik percében, amikor Trefit, ezt a, legjobban helyezkedő játékost, még ott is utol­érte a „laudo" ragozása. Pár pillanatig cselez — gondolkozik, szeretné gyorsan, ügyesen leszerelni az ellenfelet, miközben segítségre vár. Senkinek sem mozdul szája s ekkor hatalmas technikával, a „capio" segítségével akar változtatni a hely­zeten. Sebesen szalad, már a 16-son, a „capitis“-nél tart, amikor megszólal az igazgató haragos hangja. Most ó veszi át a vezetést. Nem válogatva a szép szavakat, Trefit meg­dorgálja. 1:0 a tanárok javára. Fiúk, ügyesebben; mutassátok meg minden tudástokat. Most egy hatalmas bomba, nem is tudom ki lőtte .. megszólal a csengő ... félidő! A tanárok kimennek cigarettázni. A közönség közül, akik a folyosón tartózkodnak, beszaladnak a drukkerok és puskák­kal, azaz jótanácsokkal látják el a veszteseket. Észak felöl rojtos felhöfoszlányok tornyosulnak. A hideg szél élesen marja, csaknem borotválja az arcunkat — huzat van. Még mondanék valamit,.., de már a második félidő 3-ik percénél 'tartunk; itt a prágai egyetem auditóriumában 1:0-ás eredménnyel, amikor az egyik tanár, ki is ez a hármas, aha ez az a Dobiás, aki olyan remek jormában van, elhúz köz­vetlen a Senyó mellett, de ott van Ragó és most ö szerzi meg a feminát. Jaj, de ügyetlenül bánik vele. Csak cirógatja, cirógatja és végül elesik. Cccc! Ccc! Bagó, Bagó. Tegnap este nem így csináltad! Hányszor estél már el?! Kedves hallga­tóim, egy kicsit elkalandoztam, de figyeljük tovább. Bagó most felugrik és... igen, igen. Felugrik és ügyesen elbánik „amo“-val. „Szeretni" — mondja nevetve. Látszik, hogy szereti a latint, de a konjugációk talaja nem az ö lába alá való. Most Kovi szerzi meg, majd súgva átadja Senyónak, Senyó körülnézi, aztán Trefinek továbbítja s ez vissza Kooinak. Remek fiúk! Csak így tovább, de mi ez? Pedellust levezetik a pályáról, az orrából folyik a vér. Bizonyára felvágta a szomszédja, amikor nem nézett óda az igazgató. A következő támadásban Trefi bámulatos fordulattal félrevezeti a taná­rokat, amikor „corpus"-t a „victor"-ba ragozza. 2:1 az ered­mény a második félidő 25-ik percében. A fiúk már teljesen belejöttek. Most Senyó következik, ezen meglátszik a tréning hatása, micsoda szépen javított, a gólarány ... pardon ___ semmi, semmi; az igazgató nem ismeri el. Én már nem látok rendesen, lassan, beborul, ezek a felhők ___ kérem (?).... á igen... Szóval, állítólag Senyó a könyv segítségét vette igénybe. Természetes, ez törvényellenes dolog. Senyó, Senyó, vigyázz, mert kiesel a szemeszterből; Cj támadás, most ismét a tanárok vannak fölényben, szépen közelednek, lövés.... a kapus csak állt és nem mozgott még a szája sem. 3:1 az eredmény, hiába a tanárok jó kondícióban vannak. — Csak kitartani fiúk, kitartani! Még 5 perc... azaz pardon meg­állt az órám, már csak 1 perc és megint a tanárok támad­nak; micsoda veszedelmesen ... vajon mi lesz itt ? Semmi, mert Dobiás, megint ez a Dobiás, megtévesztette a singulárt a plurállal, de közben megszólal a csengő és így kérem 3:1 az eredmény itt a prágai egyetem auditóriumában. Nem baj fiúk, látszik, hogy a tanárok több időt szenteltek a tréningnek s ezért igazságos a győzelem. Nem baj, ismét­lem: nem baj. Tíz év múlva ti is többet mutattok maid, ha addig nem megy ki a divatból ez a játék. Tíz év múlva Bagó is nagyobb cselekkel érvel majd a feminák ellen. — Kedves hallgatóim, most itt van Trefi a mikrofon mellett; szeretne valamit üzenni a szüleinek... parancsolj Trefikém: ___ — Küldjenek pénzt! ANEKDOTÁK = Ami tilos, az egyben szenvedély is. * * * | Miért tapsolunk a siketnek? — Mert nem nekünk 1 § tapsolnak. § * * * | Szomorú, hogy vannak olyan emberek, akik a 1 | „szamár” jelzőt viselik. De még szomorúbb, hogy van- § = nak olyan szamarak, akik az „ember” jelzővel érvénye- s I sülnek. ' 'S ÚJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizotlsá gának kiadóhivatalja. Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Prazská 9. Telelőn 415-41. — Nyomta a Merkantilné tlaciarne, 01, n. p., Bratislava, ul. Národného povstania 41. sz. Előfizetés egy évre 31.20 Kés, — Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. T88ZZ—V

Next

/
Thumbnails
Contents