Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-10-27 / 43. szám

1999. október 27. 9 A háziasiony lexikonja Forró víz vágott sebeknél hemar megszünteti a vérzést. Gyomorégés ellen jó hatású né­hány csepp forró víz, amelybe egy kis telet öntöttünk. Para­dicsomot igen könnyű hámozni, ha forró vízbe mártjuk. Fejfá­jásnál is sokszor használ a forró lébfürdő. Gyümölosfoltot könyvekből citromlével vagy borkősóval tisztíthatunk ki. Nem árt sem a nyomtatásnak, sem a papír­nak. ♦ Aranyrámát, aranyozott állvá­nyokat, kosarakat, szobrokat, stb. szépen megtisztíthatunk pálinkával. Lehet s’zalmiákszesz- szel is, de utána nyomban mos­suk le hidegvízzel. * Tintafoltot a szőnyegből köny- nyti eltávolítani, különösen, ha még friss. Szívassuk fel itatós­sal, aztán addig csepegi etünk rá friss tejet és szívassuk fel vattával, amíg a folt teljese« el nem tűnt. illetlen kést jól lehet élesíteni smirglipapirossal. He­lyezzük a csiszo'.ópapírt az asz­talra s úgy fenjük meg rajta a kést, mint ahogy azt „olajkö- vön" szokás. Helyezzük rá a kés lapját a papírosra s írjuk le vele megnyúlt elipsziseket. Dörzsöljük ily módon a kés mindkét lapját, míg jó élessé nem lesz. * Megkeményedett sajtot friss tejbe kell áztatni, majd tiszta ruhával leszárítani. így ismét teljesen friss lesz. Kemény marad a tojáshab, ha egy kevéske sütőport adunk hozzá. * A szárnyast sütés előtt dör­zsöljük be citrommal: a hús igen porhanyó, fehér és Ízletes lesz. oeo0oeo0«9c«0.o9 o o 0000000000000(30 o o OOOOoOeeeeeosOo a o oosoooeeooooeaa XXX.XX o XXXXX o XXXXX o XXXXX o XXXXX o o o ( O X ® 0 O o XX X 0 X O < XXXXX 9 « XXXXX « XXXXX o XXXXX o XXXXX o XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX 0 0 0 6 o XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX o o o 0 o 6 6 6 o ö o o o 6 0 0 G 6 6 t 0 6 0 0 O O 6 6 O o o o o o 9 o 6 0 0 0 Keresztóltéses terítő o o 6 6 O 6 O O O O o 0 o 0 6 0 0 0 o 6 0 6 0 0 o o o o 0 6 0 eooo©ooo<5ö0oce>o ^ ­.......................... x.xxx,xxxxx>cxxxxxxxxx>'xxxxxxxxxxxx*?xxxxxxxx> Ebben a számunkban szép, és amellett igen egyszerű, könnyen és gyorsan elkészíthető terítő mintát közlünk azok részére, akik szeretik a keresztöltéses kézimunkát. A mel­lékelt mintát két színben hímezzük: az x jelzés fekete, az o jelzés piros. A minta váltakozva ismétlődik. Egyaránt szép, ha a hímzést disz- terítőn, abroszon, vagy pedig asztal­közepén alkalmazzuk, sőt hímezhetjük tálcakendőre Is. A díszterítő vagy asztalközép és tálcakendő szélét há­rom-négy centiméter széles csipkével fejezzük be. Elnézést kérünk a „Határozatla­•*-y nők” jeligére beküldött levél íróitól, hogy ilyen későn adjuk meg a választ kérdésükre, de személyes tapasztalataink alapján írjuk meg né­zetünket. Reméljük, még nem késő, mert amint írják, január elejére ter­vezik az esküvőt. Természetesen nem szeretnénk, ha nézeteltérésre kerülne a sor a nagy­nénivel, de levelük olyan őszinte és olyan bizalommal fordulnak hozzánk ilyen fontos kérdésben, hogy vála­szunk megírásában nem lehetünk te­kintettel a nagynévi véleményére. Hangsúlyozzuk, hogy mi azt írjuk meg, amit mi is tennénk hasonló esetben. Igyekezzenek meggyőzni a nagyné­nit. hogy ma nem lehet úgy beren­dezni egy lakást, mint amikor ő férj- hezment. Tekintve, hogy otthonuk berendezésére — amint írják — két évi jegyességük óta mindkettőjük ke­resetének tekintélyes részét félretet­ték, hogy lakásuk igazán szép és kellemes legyen, nem igazodhatnak á nagynéni véleménye szerint csak azért, hogy az ő kívánságának eleget tegyenek, mikor maguk is látják, hogy kiadnák a sok pénzt és a bútorból mégsem lenne örömük. Tehát egy modem egy szoba-kony- hás lakás berendezéséről van szó. Amint már említettük, nem tartjuk helyesnek, ha az egy szobát hálószo­bának rendezik be. Nem. Semmi ér­telme ma egy szobának, ahol nincs más, mint két ágy, két szekrény, egy tükör, esetleg egy kis asztal két székkel. Hálószobát csak akkor érde­111 J 1 — mes berendezni, ha azon kívül van még egy szoba, ahol tartózkodni lehet. Egy hálószobához nem illenek olyan fotelek, amelyekben este a munka után meg lehet pihenni, olvasni, var- rogatni, s vendégeket sem szokás hálószobában fogadni, nem lehet ott étkezni, és még sok más okot sorol­hatnánk fel. 1\/f i határozottan a lakószoba „mel- lett vagyunk”. Mennyivel célsze­rűbb egy modem szoba, amelyben például van egy dupla, kihúzható gauch — az nem foglal el sok helyet, egy kombinált szekrény (szekrétár), amelyben van vitrin és esetleg könyv- szekrény is. A legcélszerűbb, ha egy kihúzhatós ebédlőasztalt veszünk, — amit étkezésnél is használhatunk, — hozzá négy- vagy hat kárpitozott szé­ket. Berendezhetjük azonban a szobát kis, úgynevezett konferencia-asztal­lal, vagy alacsony kerek asztallal is, négy kisebb fotellel. Kellemessé, ba­rátságossá teszi az egész szobát egy „meghitt sarok“, amely állólámpából, két kényelmes, nagy fotelből, rádióból és esetleg rádiógramafonból áll. Ügyes megoldás, ha a „meghitt sarokban”, vagy a gauch fölött egy könyvespolcot helyzünk el, függetlenül attól, hogy a szekretárban van-e vagy nincs könyvszekrény. Nem tudjuk, milyen nagy lesz a szobájuk, jó lenne, ha beférne még egy háromajtós szekrény is Ha nem, akkor a szekrényt az előszobában kell elhelyezni. (Ebben az esetben lehet puha fából is.) És végül nagyon jó szolgálatot tesz egy tálaló asztalka; például, ha vendégeket vá­runk, ezen mindent előre elkészíthe­tünk, nem kell mindenért külön ki-be szaladgálni. A fotelek vagy székek hűzatja lehet egyszínű — legcélszerűbb a bordő, de nagyon szép a zöld is — vagy pedig úgynevezett gobelin minta, vilá­gos alapon színes, tarka virágszerű minták. A székek vagy kis fotelek huzata ne legyen azonos a nagy fote­lokéval, sőt legjobb, ha a ki6 fotelek egvszínűek, a nagyok pedig virágosak. Nem szép, ha egy szoba túlzsúfolt, de azért lehetőleg szorítsunk helyet egy kis virágállványnak. Célszerű, ha az asztalt, akár ebéd­lő — akár kis asztalt üveg fedi, de sokkal szebb, és az egész szobának barátságos jelleget kölcsönöz egy szép, horgolt terítő. Szép függöny és sző­nyeg egészítik ki a szoba berendezé­sét. Ismételjük, legjobb belátásunk sze­rint írtuk meg véleményünket. Re­méljük, sikerülni fog Ízlésüknek meg­felelően, szépen berendezni lakásukat és kívánjuk, hogy sok-sok boldog esztendőt töltsenek el benne. Vágselyére üzenjük Nem szabad megfogni, megcsókolni és megsímogatni! Kit? Az apró gye­rekeket. A rokonoknak, bácsiknak, néniknak, nagymamáknak nem szabad ezért megharagudni és bizonyára nem! is sértődnek meg, hiszen jó tudják, hogy a gyereket mennyire óvni kell a fertőzéstől. Minél fiatalabb a gyerek, annál jobban kell védeni. Sok betegséget megelőzhetünk, ha ezt a szabályt betartjuk. így hát bármennyire is szeretnénk, ne nyúljunk a kisgyerekekhez, ne fogdossuk meg őket, ne simogassuk és ne csókoljuk meg őket. SZÉPSÉG Anna éppen a haját kefélte, am'kor Éva beállított. Színházba készültek. Éva Így szólt: — Csodálatos nő vagy te, Annám! Ha nem tudnám, el sem hinném, hogy reggel hat óra óta talpon vagy, nyolc órát dolgoztál az üzemben, be­vásároltál, takarítottál, értekezleten voltál... Mindennek ellenére friss és üde vagy. Anna nevetett: — Évikém, te úgy’-átszik nem tudsz megszabadulni attól az előítélettől, hogy a dolgozó nőnek feltétlenül lom- posan és agyonhajszoltan kell járnia... — J6-jó, de hogyan jut időd még arra is, hogy a külsőddel törődj? Én is szerettem volna ma csinos lenni. A fodrászhoz nagynehezen el is ju­tottam, ' de ügy rohantam, hogy a fejem belefájdult a sietségbe. Anna vidáman rázta csinos barna fejét: — Hát fiam. ha azt hiszed, hogy a szépségápolást alkalomszerűen kell űzni, az baj. Ne aznap kapkodj fühöz- fához, amikor éppen színházba ké­szülsz! Először is: a frissen berakott haj mindig merev, mesterkélt, tehát nem is szép. Ha pedig főfájást 's szerzel hozzá, a bűrától, és a kapko­dástól, idegeskedéstől, akkor határo­zotttan csúfít!! És... — Ne gúnyolódj, hanem inkább áruld el a ■ te csodaszereidet — duz­zogott Éva. — Nagyon szívesen, Évikém, figyelj ide... A nem rendszeres szépségápo­lás nem ér semmit. Hiába szaladsz egyszer-egyszer fodrászhoz, kozmeti­kushoz, ha időközben elhanyagolod hajadat, arcbőrödet. Elárulók valamit! Amikor hazajöttem, én is fáradt vol­tam, égett a szemem. De van egy kitűnő háziszerem! Lefeküdtem 15 percre a díványra, arconom kamillába mártott ruhával. És látod, felfrissí­tett. A vonások kisimultak, a szemem újra csillog ... — A kéthetenkénti kamillás gőzölés kitisztítja, utána egy tojáspakolás pu­hává, selymessé teszi arcbőrödet. Ha hajadat naponta öt percig keféled erőszálú kefével, csak egy csöpp ola­jat kell rátenned s előbújnak a már- már veszendőbe ment hullámok, há­romhetes frizurád is puhán, fényesen omlik. — Látod — nem boszárkányság! De most gyere, siessünk, a kapkodás, bosszúság árt a szépségnek... TUDOMÁNY Egy amerikai mérnök szabadalmaz­tatta repülőgépét, mellyel víz alá merülhet, úszhat és aztán tetszés szerint a levegőbe emelkedhet. A há­romszögű szárnyat az úszásnál jól felhasználja, a repülőgépnek össze­rakható légcsavarja van, amelyet vil­lanymotor hajt. Ezenkívül periszkópja, vízi sítalpja és torpedócsöve van. A pilóta légmentesen elzárt kis fülkében tarÓ7.kodik. Az alámerülésnél a vízi kamrák megtelnek vízzel, ugyanúgy, mint a normális torpedóknál. Torpedó repülőgép. 1 — motor.2 — összerakható légicsavar. 3 — a liűnnány 4 - légmentesen zárt fülke. 5 — összerakható periszkóp. 6 — torpedócső. 7—8 — a levegő kerin gése. 9 — reaktor. 10 — a kikötés­nél szükséges talpak. Rövidhullámú leadó az állomásoko» A Praha—Vokovcei rakodópályaud- varon rövidhullámú leadót vezettek be. Az összeköttetést másfél kilomé­teres körzetben lehet megvalósítani, ■lő látási viszonyok mellett a távol­ság nagyobb is lehet. A műszer ellen­áll a nedvességnek, a. melegnek, nem rozsdásodik. Megkönnyíti a vagonok összeírását és rövidebb időn belül lehet összeállítani a tehervonatokat. Cj mozdony A plzeni V. I. Lenin-üiemben 4V642 sorozatban két új mozdony­típust gyártottak. A 18 atm kazán­jának acél fűtőháza van termoszifon- nal. Az űj mozdonynak négy hajtó­tengelye van. A mozdonytípus kitű­nően bevált. »( É«emÍ «apásofc } Egy cachoeira-i (Brazília) vasúti szerencsétlenség folytán négyen meg­haltak. A sebesültek száma 190. ★ Pakisztánban, Karács-ban, összedőlt egy épülőben lévő hatalmas ház és hatvan munkást betemetett. Eddig három halottat és huszonhét sebesül­tet sikerült kihúzni a romok alól WÜ\}ÚiH'F£±i* Az európai állatvédő liga központja egy különös statisztikát közöl, mély szerint a sűrű gépkocsi forgalom, mely állatokat pusztít el leginkább. Megállapították, hogy a kutya egyike a legintelligensebb állatoknak, mert idejében tud kitérni. A macska vi­szont bármennyire ügyes is, sokkal nagyobb arányban esik a sűrű autó­forgalomnak áldozatául. Transvaaltől északra megtalálták a világ legnagyobb smaragdját. A drá­gakő 4994 grammot nyom. ★ A dél-csehországi Horusicky-i ha­lastóban, — amely 500 hektárnyi te­rületen terjed — megkezdték a halak kifogását. Az első két napon 300 mázsa pontyot és másféle halat fog- ‘tak ki naponta. Szovjetunió és az Északamerikai Egyesült Államok között megállapodás jött létre, mely szerint a két ország I 'Wroionsägclc Luxor melletti Thebában, az ó-egyip­tomi holtvárosban az ásatásoknál újabb nagy régi templomra bukkantak, mely több mint 3000 éves. Nagy, tizenöt­méteres szobrok is napvilágra kerül­tek. Amerikában egy minta-készítő mű­teremben 17000 különféle szint, illetve filmjeit kicserélik. Az amerikaiak színárnyalatot sikerült előállítani — most kapták meg az első szállítmányt, Csak a kék színből kb. 600 srinárnya­tizenegy szovjet filmet. ★ Spencer Tracy játsza Ernest He­mingway „Az öreg halász“ című re­génye filmváltozatának főszerepét. A neves színész hét és fél kilót fo­gyott le a film forgatása alatt. ★ A leningrádi Lenfilm stúdióban megfilmesítik Csajkovszkij Eugen Onyegin-jét. ★ A New York-i városi könyvtár el­adásra kínált tíz híres festményt, az­zal a megindokolással, hogy nem ren­delkezik kellő anyagi eszközökkel a műértékek ápolására. latra jöttek rá. érdekességük Canterbury angol városkában az egyik lakost a városi tanács elé idéz­tek egy mindennapi ügyben. Amikor azt kérdezték tőle, hány éves, be­mondta, hogy 19. A következő kér­dés az volt, háhy gyereke van, azt válaszolta, nyolc. Eleinte nem akartak hinni szavainak, és a komolytalan beszédért meq is intették, de amikor kihúzta iratait, bebizonyította, nogy felesége özvegy asszony volt, akinek első férjétől már hét gyermeke volt a nyolcadik pedig tőle van. í A Csehszlovák Rádió magyar rádiószínpada vasárnap október 28-án 13 30 í perces kezdettel a Banská Bystrica, Bratislava II. és Kosice II. adőállo- I mások 427.9 méteres hullámhosszán bemutatja a Budapesti Rádió főren­dezőjének Szécsi Ferencnek rendezésében Egri Viktor Ének a romok felett című 5 felvonásos verses játékát. Felhívjuk olvasóink figyelmét a Csehszlovák Rádió újtipusú vasárnapi 120 perces magyar adására.

Next

/
Thumbnails
Contents