Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-01-28 / 4. szám

(l 1956. január 27. NEVEHIIVIf Ha nem is minaennapi, de gyakori jelenség y/\\ f/ uasyszehu hu?; rrr arata'iis /l KUTYA f£ VÉZ KÁK/K. líégieudefet írta: Balázs Sándor '5 lu Romain Rolland emlékére uí/fe* * • V ft ■ L ‘ ** a w ír <1 VM I 34 4. L > Vízszintes: 1. R. R. egyik legnagyobb müve. 2. A költekező (ékezethibával). 13. Annáknak július 26-án van (névelővel). 14. A gázt is ezen vezetik. 16. R. R. ennek az életéről is írt (be­tűi keverve) — az indiai szabadság kivívásának vezé­re. 17. falevél őszi igéje. 18. Kertész igéje (ékezethi­ba). 19. Azonos magánhang­zók. 20. Mezőgazdasági esz­köz. 22. ... -zavar. 24. Visz- szafelé irány. 25. Rum két­harmada. 28. Francia város, selyméről híres. 30. Ra, re szlovákul. 31. Erről a nagy géniuszról (zenész) írt élet­rajzot. 34. Azonos magán­hangzók. ÖJ IFJÚSÁG — a csisz Szlovákiái Központi Bizottságának (apja Megjelenik minden szombaton Kiadja a Smena a CSIS2 Szlovákiai Központi Bi.ottságának kiadóhivatala Bratisla­va, Prazska 9. — Szerkeszti a szerkesztőbizottság Főszerkesztő Szőke József - Szerkesztősé# és kiadóhivatal, Bratislava. Prazská 9 Telefon 445-41, 42. — Nyomja Merkantil *n 9 ofijpfés <*qv ev 50.— Kcs, félévre t5.— Kés, — IVrjpszti f» nőst a szolga iát. — Rendelc'seKei minden postahivatal és minden kézbesítő átvesz. — Hírlapbélyeg D engedélyezve Bratislava 2 Kerületi Postahivatal Feladó és irányítópostahivatal Bratislava 2. T> Függőleges: 2. Két magánhangzó. 3. Szülő. 4. Negyedik betű helyére „a betű, Párkány melletti köz­ség. 5. Feslett életű nő (ré- - gies magyarsággal). 6. A róka jelzője. 9 Erről a nagy alkotó művészről írt életraj­zot. 12. Ragadozó hal. 15. Kiskutya (ékezethiba) 21. ■ Háziállat (3. és 4. betű fel- , cserélve). 23. Verek. Virág- . tálán növény, fatörzset és kövekete fed. 27. Erről írt életrajzot (a francia fórra- - dalom kiemelkedő alakja). . 28. Pápai név.' 29. Nem — , idegen szóval. 30. Oj — görög szóval. 31. Ki ellen­téte. 32. Igekötő. 33. Vén < mássalhangzói. nőm szürke kalap nyugodtan fe­küdt az úttest közepén. De ha érte menne, rögtön tovább ka- rikáznék. A milliomos ismerte a tárgyak alattomosságát .és nem volt hajlandó magát egy kalaptól kinevettetnl. — Csak feküdj, feküdj, majd az autó ellátja a bajodat — gondolta szinte kárörömmel, ahogy látta a kocsit egyenesen a kalao felé robogni. e ekkor egy kis fiú — a milliomos eddig észre se - vette — a túlsó oldalról gyors iramodással odaszaladt, elkapta az autó elöl a kalapot és át­nyújtotta neki: , — Tessék, bácsi, — mondta , kedvesen és már futott is visz- y sza, be a szemközti házba. » — Mohó, várj csak — mondta , volna a milliomos, de a kis fiú ► már nem volt sehol. A millio­mos szerette volna megköszön­ni, kezébe nyomni egy bank­jegyet és elintézni a dolgot. — Nem szerette az elintézetlen » dolgokat. Ez a kis fiú szolgá­latot tett neki és ezért jár neki valami. Lehet, hogy önzetlenül tette, kis fiúknál még\ előfordul az ilyesmi, de ez nem helyes, rá kell őket korán szoktatni a " józan gondolkozásra. Mi lesz belőle, ha így folytatja. » , A milliomos átment a túlsó , oldalra, hogy becsöngessen a y házmesterhez és tudakozódjék , a kis fiú után. De hirtelen fá- , radság fogta el és megelégedett , a házszámmal. 5£ Gorgonzda , utca 53. Majd holnap megint v erre jön és elintézi. De holnap már nem jött arra a milliomos, mert éjszaka szét- * ütés érte és többé nem kellett ‘ neki sétálni. Még csak annyi ideje volt, hogy végrendeletet diktálhasson, azután meghalt. Mikor a végrendeletet felbontot- ' ták, a legnagyobb meglepetést ' az keltette, hogy ötezer dollárt ’ hagyott egy ismeretlen kisfiúra, ■ aki a kalapját felemelte. Ügy­■ védjének kötelességévé tette, ' hogy a kisfiút megkeresse, aki­ről mindössze csak annyit tu­dott, hogy a Gorgonzola utcá­ban lakik az 53. szám alatt. A Gorgonzola utca 53-ban sok szegény ember lakott, rengeteg gyerekkel. A végrendelet kire az újságokból oda is eljutott és amikor az ügyvéd odaérke­zett az örökség kifizetésére, harminc apa és tizennégy anya jelentkezett, hogy az ő fia emel­te fel a milliomos úr kalap­ját. Hosszas kihallgatások kö­vetkeztek, kérdezgetések, kuta­tások, milyen volt az a kalap, puha, vagy kemény, a színe fekete, vagy fehér, netán szür­ke, milyen ve' a bélése, a sza­lagjav a bősége, be volt-e hajt­va közepén, vagy gömbölyűre volt vasalva, a kérdések min­denre kiterjedtek, amit csak egy kalapról kérdezni lehet. Ahány- féle volt a kérdés, annyiféle volt a felelet. Volt egy kisfiú, aki azt állította, hogy ő emelte fel a kalapot, de az viszont úgy emlékezett, hogy a kalap fekete volt. Egy másik kisfiú pedig, aki ugyancsak azt állí­totta, hogy ő vette fel a kala­pot, szürkére emlékezett ugyan, de hogy keskeny karimájú volt. így ment ez végig és az ügy­védet ügyvédi lelkiismerete visz- szatartotta, hogy döntést hoz­zon. A ház forrongott, a lakók már mind haragban voltak egy­mással, a verekedések és szúr- kálások mindennaposak voltak. A botrány egyre dagadt, vé­gül is a rendőrségnek és a bí­róságnak kellett beavatkoznia A döntés úgy szólt, hogy mivel az ötezer dollár örököse meg­nyugtató módon nem volt meg­állapítható, az említett összeget a törvényes örökösök között fel­osztják, természetesen levonva belőle az ügyvédi költségeket, amelyek 4.690 dollárt tettek ki. Gorgonzola utca 53-ban csak sokára állott helyre a rend. Azóta abban az utcá­ban, de Buenos Aires más , ut­cáin is folyton lesik a gyerekek, hogy mikor repül le valakinek a kalapja. Kalap még hullott, de q tulajdonosok közt nem volt milliomos. szántani akarná, újra tovább billent, de harmadszor. már nem, a milliomos hagyta, visszament a járdára, annál is inkább, mert az utca túlsó végén egy autó fordult be sebesen. — Ördög vigye el —bosszan­kodott a milliomos. Nem nagy eset, de azért mégis mérges volt. Olyan ember volt, hogy nem szerette, ha olyan dolgok történnek vele, amikre semmi szükség. Ez a kalap is teljesen oktalanul repült le a fejéről és elrontotta a hangulatát. Főleg, mert komikusnak találta az ő korának hajadonfővel járni. — Kedvetlenül simogatta gyér fürt­jeit. A kalap, a nagykarimájú, fi­i, a nai A rosszkedvű és kövér mil- liomos Buenos Airesben szót fogadott az orvosáruik, ki­szállott az autójából és elkez­dett sétálni. Lassan és megfon­toltan lépegetett, mint nem fia­tal és tekintélyes emberhez il­lik, annyi gyár, vállalat és rész­vénytársaság elnökéhez, Buenos Aires, sőt egész Déí-Amerika egyik leggazdagabb emberéhez. Ritkán szokott sétálni, akkor is csak a parkjában, de ezt na­gyon unalmasnak találta, fű, fa, virág — mind egyforma, ezért tehát inkább üldögélt és szundikált. Ilyenkor szundiká­lás közben jöttek a legjobb üz­leti ötletei és mire felkelt a karosszékből, megkeresett egy­két milliót. Ezt jobban szerel­te. mint sétálni, ez jobban szó­rakoztatta, de az utóbbi időben gyakran szédült és az orvosa szigorúan ráparancsolt, hogy most már tessék vigyázni, húst alig, dohányzást semmit, de sé­tálni annál többet. Ami a húst és szivart illeti, még hagyján, micsoda húsokat evett ő már. és micsoda szivarokat szítt és mennyit, három embernek valót, de sétálni — azt nem neki ta­lálták ki. No mindegy. Ha muszáj, mu­száj. A milliomos jó üzletem­ber volt és tudta, hogy az üz­letért áldozatokat is kell hozni Ha ez a napi félórás séta csak egy-két esztendővel hosszabbít­ja meg■ az életét, már megéri a fáradságot. De már nem a park­jában sétált, azt nagyon unta. hanem kint az utcán, többnyire a külvárosban, ahol nem járt ismerős. Aki ismerős, az mind akar tőle valamit. Utoljára ez­előtt tíz évvel beszélt valaki­vel, aki nem akarta megvágni, az is az édesanyja volt. A milliomos tehát sétált, még pedig egyedül. Eleinte arra gon­dolt. hogy magával hozza Pau- lettet, a ragyogó színésznőt, de aztán letett róla. Csak unat­koznék elbűvölő mosolya mö­gött és azt számítgatná magá­ban, hogy mit kérjen egy ilyen sétáért. A milliomos reális üz­letember volt és küldött az is­teni Paulettenek egy gyönyörű karperecét, azért, hogy nem sé­tált vele. Még mindig keresett rajta. Akkor már inkább egy jó ba­ráttal sétálna, de hol van ilyen. Sehol. Ifjabb éveiben nem tö­rődött velük, most meg már nem szerezhetők be. Egy da­rabig hitt egy volt osztálytár­sában, akivel egy padban ült, de ez is csak szemtelenül pum- polta és még egy Őszinte szót sem kapott a pénzéért. Lemon­dott tehát a barátokról, mint ahogy mostanában lemondott a húsról és szivarról. így hát egyedül sétált. A kis külvárosi utca piszkos volt és füstölt hatszagú. Két visel­tes ruhájú ember ment előtte és hangosan vitatkoztak arról, hogy ki legyen az új elnök. A milliomos elmosolyodott.. Mégis csak furcsát Alig van mit en- niök és ez a gondjuk, mintha az javítana a helyzetükön, ö a maga részéről soha egy gon­dolatát sem pocsékolta arra. amiből nem volt haszna. Szíve­sen megmondaná nekik: néz­zék. barátaim, maguknak ehhez semmi közük, törjék olyasmin a fejüket, ami hoz valamit a konyhára, mondjuk egy újfajta húsdaráló gépen, akármin, csak ne az úi elnökön. De nem szól­hat bele, az ő dolguk, még ki­kérnék maguknak, különben is, azok nem várták meg, hogy ki­oktassa őket, hanem bementek a sarki kocs.nába egy pohár italra. A milliomos visszafelé indult az autója felé. Mára elég volt a sétából. Nem is' volt rossz, mindig akad valami. Holnap maid a szomszéd utcába megy körülnézni, A ddig jutott el, mikor egy kis baj történt. Nem is bai. hanem egy kis bal.eset, il­letve még az sem, mert még balesetnek sem lehet mondani, ha jön egu váratlan szét és le­viszi az ember fejéről a kala­pot. A milliomos utána kapott, de későn, a puha nagykarimájú kalap elrepült, mint egy lom­ha nagy madár és leszállt az út közepére. A milliomos utána sietett, lenyúlt érte. de abban a pillanatban a kalap pár lé­péssel tovább karikázott. Ez még eguszer megismétlődött, a kalap mintha szándékosan bosz­1 I ) ( i

Next

/
Thumbnails
Contents