Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-08-18 / 33. szám

4 1956. augusztus 16. PIERRE COURTADE: r r KL ERŐD BEVETELE (Részlet) Vietnam a napokban ünnepli felszabadulásának 11-ik évfordulóját. A köztársaság a Japán elleni felszabadí­tó harc során alakult ki a második világháború után Ám a francia gyarmatosítók ellen még az ezt követő években is nehéz harcot vívott a szabadságszeretö vietnami nép. • Az alábbi írás is errgl a hősi harcról szól. Pierre Courtade haladó francia újságíró a berlini VIT-en talál­kozott a félkezű La Va Kau volt vietnami harcossal, aki a Dong Khé erőd bevételéért vívott csatában vesz­tette el jobb kezét. P. Courtade regényben dolgozta fel a hős történetét. A regényben Tran Dan néven szerepel. — Kaptál-e parancsot a visz- szavonulásra ? — Sebesült vagyok. — Hol? — A kezemen. Nagyon vér­zik. — Térj vissza. Megmentik a kezed. Hallotta a népbiztos és a zászlóalj parancsnokának szó­váltását. A parancsnok paran­csot adott, hogy tojjék a köny- nyü géppuskafészket, amely még mindig akadályozta az erő­dítmény alatti emelkedés meg­közelítését. A parancsnok ez­után visszatért. A biztosnak egy csomag kötszert adott át. — Fordulj meg, szólt a biz­tos Tranhoz. — Bekötözlek. — Nem, nem szükséges. Vágd le az egészet, nem fog annyira fájni. — Nem, mondom, hogy meg­mentik a kezed. — Nem akarok visszamenni. Vágd, vágd le a kezem. Telje­sen érzéktelen. Járni se tudok miatta. Hol előre, Iwl hátra ránt. Testvér, nagyon kérlek! A biztos látta, hogy a kéz tö­rött s a kart csupán egy darabka bőr tartja. A vér már alig szivárgott, csupán valami sárgás folyadék. Megragadta a kést. — Vágd le, szépen kérlek' — suttogta Tran. — Igen . . . Most pedig for­dulj vissza. — Már semmit nem érzek. Egészen jól érzem magam. En- aedj előre. Ismerem az utat. Nálamnál senki jobban nem is­merheti. Megyek tovább. Nem. Fordulj vissza. Félkéz­zel nem mehetsz. Menj vissza. — Tran magára maradt. Né­hány méterre maga előtt látta a fehértó erődítményt. Bal hó­na alá szorította a robbanó­anyagot és térdére támaszkod­va ismét felemelkedett. Néhány pillanat múlva már az erőd fala mellett lapult. Tran Dan hallotta, amint az erődben kicserélték a géppus- kaszalaqot. „Hallom, hogy cse­rélik cr szalagot. Az akna mel­lettem fekszik a földön, a fal­nak támasztva, kézzel meg­érinthetem a géppuska csövét. Jó lenne félrelökni, de a cső izzik. Nem tehetem." Biztosan észrevették őt. Az övéi megszűntek tüzelni. Köz­vetlenül a durva fal mellé tér­delt és az aknát becsúsztatta a törésbe. A törés mély. Tran a kezét is bedugta. Belülről va­laki kitolta az aknát. Néhány másodpercig az életért harcolt a benti ismeretlen ellen. Maid minden erejét összeszedve, ami még megmarad!, felemelkedett, rálépett az aknára és kirántot­ta a gyújtózsinórt. Kis katta­nás, mintha csak játékpisztoly ravaszát húzta volna meg. Az aknán tíz centiméter kanóc volt. Ez idő alatt tíz méterre tudott volna távolodni. Futott és amint a robbanás a földhöz nyomta, elájult. Az előretörő katonák átgá­zoltak rajta. Az egész erőd fe­hér volt, mintha csak bemeszel - t„„ volna. Az erőd lángokban állt. A darabokra tépett oszlo­pok, a bambusz azt a látszatot keltették, mintha a szétbom­bázott temető földje a cson­tokkal keveredett volna össze. Az volt az érzésük, hogy mind­ez nagyon régen történt. Londonban megkezdődtek a tárgyalások A nemzetközi poütikia közép­pontjában a Szuezi-csatorna ádtamosításával kapcsolatban összehívott nemzetközi konfe­rencia eseményei állnak. Ez a konferencia Londonban meg­kezdte munkáját s még nem lehet tudni milyen eredmények­kel és mikor zárul le. Egy bi­zonyos: az ülés nem Ígérkezik rövidnek. Dulles amerikai kü­lügyminiszter elutazása előtt kijelentette, hogy legalább két hetes távolléttel számol. Nagyon érdekesek a konferen­ciát megelőző események, ame­lyek nem kis mértékben befo­lyásolhatják annak egész kime­netelét. Egyiptom az ENSZ összehívását kéri Az események előterében az egyiptomi kormányinyilatkoziait áll, amelyben az egyiptomi kor­mány ismételten kijelenti, hogy ellenez bármilyen külföldi el­lenőrzést, amennyiben a szuezi kérdés megoldása Egyiptom belügye. Éppen ezért Egyiptom elutasította a londoni konferen­cián való részvételét. Azonban az egyiptomi kor- :HSny nem zárkózik el egy olyan nemzetközi konferencia össze­hívásától, amelyen meg lehetne tárgyalni a Szuezi-csatomán való nemzetközi hojózás bizto­sítékait. A londoni értekezlet, — mint azt a szovjet nyilatko­zat kijelentette .— ezt nem ké­pes megtenni sem összetételé­nél, sem célkitűzéseinél fogva. Egyiptom egyedüli célja a kér­dés békés megoldása, de visz- szautasít minden olyan törek­vést, amely idegen uralmat akar rá erőszakolná és a belügyébe való külföldi beavatkozás bé­lyegét viseli. Az egyiptomi kormány ja­vaslatot juttatott el az ENSZ főtitkárságának, amelyben kéri, hogy hívjanak öesze értekezle­tet a konstantinápolyi egyez­mény felülvizsgálására a hajó­zás szabadságért illetően a Szűe- zá-csatornán. Az arab államok Egyiptom mellett állnak Az egyiptomi kormány nyi-' ’atkozata után összeült az Arab Liga politikai bizottsága és ál­lást fogíalt a nyilatkozattal kap­csolatban. A politikai bizottság határozatot hagyott jóvá (e ha­tározatot egyhangúlag elfogad­ták), amelyben egyetért az egyiptomi kormány kijelentései­vel. A határozat kimondja1: „A Tanács megállapítja, hogy azok a javaslatok, amelyeket Egyiptom előterjesztett, telje­sen megfelelnek a nemzetközi jog normáinak. Egyiptom a ja­vaslatban a világ minden or­szágának biztosítékot ígér arra vonatkozóan, hogy a Szuezi- csatomán át való hajózás sza­badságát biztosítja. Az arab államok kinyilatkoz­tatják Egyiptommal való szoli­daritásukat. Egyiptom nyugta­lanságát fejezi függetlensége védelmének és nemzeti jogai biztosítékának kérdésében. Az arab államok minden olyan kí­sérletet, amely bármely arab állam függetlenségét veszélyez­teti, minden egyes arab állam ellen irányuló kísérletnek fog­ják minősíteni.“ Líbia Is nyilatkozott Musztafa ben Halim, Líbia miniszterelnöke, aki Kairóban részt vesz az Arab Liga munká­jában, nyilatkozott kormánya álláspontjáról. Az „Al-Aíhram“ című újság tudósítójának tett nyilatkozatában kijelentette: „Líbia teljes mértékben tá­mogatja Egyptom határozott lépését, amellyel államosította a Szuezi-csatornát. Líbia most őszintén reméli, hogy az ügy békés elintézést nyer. Hiszem, hogy az erőszak alkalmazására nem kerül sor, s egyben meg­győződésem, hogy a nyugati hatalmak líbiai támaszpontjai sohasem fogják az Egyiptom, vagy más arab ország ellen irá­nyuló támadást szolgálni. A nyugati hatalmak ezt nagyon jól tudják.“ Líbia álláspontja armél is in­kább figyelemreméltó, mert An glia az Egyptom megfélemlíté­sére irányuló utolsó katonai jellegű lépései éppen a líbiai kormány magatartása miatt késlekedtek. A jövőben pedig Anglia egyáltalán nem számít­hat e támaszpontok ingénybe- vételével, ami eddigi tervei meghiúsulását jelenti. Az Angol Munkáspárt állást foglalt Az Angol Munkáspárt a tö­megek véleményének adva han­got, állást foglalt a konzervatív kormány politikájával szemben. A párt parlamenti bizottsága a Szuezi-csatorna államosítása után kialakult helyzetet tár­gyalta meg augusztus 13-1 ülé­sén és ügy határozott, hogy a parlament rendkívüli ülésre való összehívását követeli. A bizottság az ülés után kia­dott nyilatkozatában felhívja a kormányt, hogy a londoni érte­kezlet eredményét terjesszék az ENSZ rendkívüli ülése elé. A TÁBORBAN Dévény felöl forrón fúj a szá­raz, nyugati szél. A Duna fe­lett hűsítőén hat, de a már át­forrósodott kőparton, a város utcáinak aszfaltja felett rekke- nő a hőség. Két megálló és megérkeztünk. Előttünk a bo­tanikus kert üvegtetös pálma- kertje, mellette egyenes út ve­zet le a Dunához. Jobbra az evezősök tanyája, tarka színek­ben két emeletes faémilet, bal­ra útunk célja: néhány barná­ra festet fabarak, mögöttük méltóságteljesen hömpölyög a Duna ezüstösen csillogó vize. A barakok körül elburjánzott giz-gaz, egy-egy kiszáradt vi­rágágy. Élettelen, mozdulatlan minden, csupán az étteremből hallatszik edénycsörgés. Delel a Nap, itt az ebéd ideje. Mert bár szünidő van, nincs teljesen kihalva a főiskolások tábora. Népes társaság fogyasztja jó étvággyal az ebédet. A pedagó­giai intézet gyakorló-iskolájá­nak növendékei. Szerencsére farkasétvágyú valamennyi, egy­kettőre készek az ebéddel. Lám, még ismerős is akad közöttük. Ahogy jönnek kifelé sorjában, az egyik jónövésű kislány rám köszönt. Kék nadrág, tornatri­kó rajta. Barnára sült karja, arca a makkegészség, a kicsat­tanó fiatalság, az életkedv, az öröm jelképe. Brinza Dana, a szomszédunk lánya. — Hát te is itt vagy, Dana ? — kérdezzük a többi tanfolyam­istára mutatva. Mosolyogva bólint, s megáll, szinte várja a további kérdést. — Tanfolyamon vagytok ? — Igen, a pionír-dolgozók városi iskolája ez, a nedagógiai intézet gyakorló-iskolájának a pionírvezetői tanfolyama, -■ mondja szinte hadarva, alig tudjuk követ' Még szeretnék sokmindent kérdezni tőle, ue még nem lehet, mert sorako- zójuk van. A tanfolyam vezetője rendel­kezik, majd az egyes csoportok délutáni foglalkozását jelöli ki. Öt-hat csoport alakul, s a Da­rakok közti térségen minden csoport más-más játékba kezd. A legnagyobb csoport röplab- dázik a tér közepén lévő vörös salakon. Dana abba a csoport­ba kerül, amely a céldobást gyakorolja. Egy nagyobb kört húznak, annak közepére egy acélkorongot helyeznek. Ezt kell eltalálni. A szomszédos csoport hat kis fahengert (ha­sonlítanak a kuglibábokhoz) ál­lít fel, s vagy tíz méteres tá­volságból egy rúddal igyekez­nek eltalálni a bábokat. Jó mé­lyen le kell hajolni, hogy a rúd a föld felett suhanjon, hiszen a bábok magassága kb. 20 cm. Két csoportban játszák ezt a játékot. Mögöttük, kellő távol­ságban egy ugyancsak népes csoport mozgási játékokat ját­szik és atlétizál. Négy jólmeg- termett leányzó diszkoszt dob. Még meglehetősen ügyetlen a mozgásuk, az oktatójuk azon­ban rendre felhívja figyelmü­ket az egyes hibákra. így fo­lyik a játék, a gyakorlatozás, az oktatók is részt vesznek benne, közvetlen a hangnem, nem hatalmi szóval kell fenn­tartani a fegyelmet. Jókedvvel, kacagva, gondtalan boldogság­gal élvezik a napsütést, a játé­kot. — Nos, Dana, beszélj valamit a tanfolyamról, — folytatjuk megkezdett beszélgetésünket a játék végeztével. Egy pillanatig elgondolkodik, arca elkomolyodik, de a követ-, kező pillanatban már felderül. Hamar megtalálta a válasz for­máját: — Igen örülök ennek a tan­folyamnak. mert sokat tanu­lunk a gyakorlati kiképzésből. A pedagógiai iskola első évfo­lyamát végeztem tavaly és az osztályunkból sokan vagyunk itt. — Nincs itt az egész osz­tálytok ? — kérdezzük. — Akik már resztvettek ilyen tanfolyamon, azok nem vesz­nek részt, de a többiek igen. Kell is, hiszen jövőre már pio- nírvezetök leszünk az alsó osz­tályokban és így elég nagy fej adat vár ránk. — Ki a tanfolyam vezetője és hány oktató van? — A vezető Messa Jenő, az a magas fiú, —• mutat komo­lyan az egyik erélyes, biztos fe.lépésű, komoly ifjúra. Hm, alighanem jó kezekben van a vezetés, látszik rajta, hogy al­kalmas a vezetésre. De Dana közben már folytatja: — Az egyes csoportoknak külön oktatójuk van. s minden tárgyat külön oktató irányút. Van természetrajzi körünk, kul­túrkörünk, énekkarunk, termé­szetjárási körünk. A tanfolya­mon nem csak gyakorlati ki­képzés folyik, hanem előadá­saink is vannak. Beszélgetés közben lesétálunk a Dunához. A kis öböl melletti tisztáson 10—12 főnyi csoport sátort ver. A hatalmas nyár­fák alatti csendes öbölben vissz­hangzik a kalapács ütemes csat togása. — Sátoroztok is? — kérdez­zük. — Néni, ez a csoport itt a sátorverést tanulja. — Valóban, a csoport a már kész sátort most felszedi, összerakja, majd megint hozzákezd a sátorve­réshez. Dana ezúttal kérdezés nélkül folytatja a beszélgetést: — A sátorverésen kívül tér­képolvasást is tanulunk, hogy kirándulásokon tájékozódni tud­junk a természetben. Ez nem­csak elméletben történik, ha - nem kijárunk a város környé­kére is. mégpedig rendszerint 4 csoportban. A csoportok Kü­lönböző útvonalon haladnak, de azonos célkitűzéssel. A leghosz- szabb útvonal kb. 20 km, a leg­rövidebb 5 km. Kinn a szabad­ban a jelzéseket tanutmánvoz- zuk, meg mindazt, ami egy ki­ránduló csoport vezetéséhez szükséges. — Milyen a napi munkarend ? — Félhétkor ébresztő, 8-tól 10-ig előadások, 10-től 12-ig gyakorlatozás. Délben ebéd, ebéd után különböző körök, este előadás, tiz órakor takarodó. Persze egy-egy csoport kirán­dul. a többi a táborban gya­korlatozik. Megtanuljuk a leg­egyszerűbb szerekből való já­tékkészítést, énekszámokat ta-‘ nulunk, felvonulások, tornagya­korlatok bemutatását gyakorol­juk. Változatos a műsor, — mondja nevetve. — Milyenek az oktatók? — Kitűnőek, — hangzik rö­viden a válasz, majd egy kis szünet után magyarázatképp még hozzáfűzi: — Oktatóink a Nemzetközi Béketáborban is voltak, ott sze­reztek tapasztalatokat, s most a legújabb kiképzési módszer szerint oktatnak bennünket. Sokat tanultam tőlük, és igen örülök, hogy a tanfolyam befe­jezése után rögtön a gyakor­latban is kipróbálhatom a ta­nultakat. Innét ugy'anis a Ji- lemnicky nyomait követő ván­dortáborba megyek. — Milyen ez a vándortábor? — Ez tulajdonképpen nem is táborozás, — magyarázza, — hanem egy állandó kirándulás. Végigjárjuk azokat a helyeket, ahol Jilemnicky járt, élt vala­mikor. Megismerjük hazánk szépségeit, nevezetességeit. A gyalogtúra folyamán esténként sátort verünk, majd másnap megint megyünk tovább. Érde­kes lesz, már nagyon nagyon örülök neki. — Milyen a tanfolyam részt­vevői közötti kapcsolat? — té-' rünk vissza az országúti kalan­dozásból. — Igen jó. Szoros barátságok alakultak ki. Én Mikuia Julká- val, Mayer Majával, Holek Mil­kával vagyok sülve-főve együtt. De már tanítónők is vannak közöttünk, például a Lengyel Éva is, aki már tanít, mégis eljött közénk gyakorlatot sze­rezni. Indulni kell hazafelé. Hűvö­sebben fúj már a szél is. A barakok már csendesek, elpi­hentek a lakóik. M. J. meskedett akaratának, óvato­san végigtapogatta testét. Az egész jobb felét langyos vér áztatta. A jobb kéz nem enge­delmeskedett. Egy fa törzséhez vonszolta magát, nekitámasz­kodott, majd nemsokára hirte­len talpra ugrott. M ár-már tovább akart indul­ni, amikor észrevette, hogy elvesztette a robbanóanyagot. A sötétség sűrű volt és Tran félkézzel látott a kereséshez. Eltörött jobb keze minden egyes lépésnél arcul ütötte, máskor viszont visszafelé húzta. Ismét a földre dőlt, ingéből leszakí­tott egy darabot, de félkézzel nem volt képes a letépett rongydarabbal bekötni lógó ke­A vietnami nép határtalan lelkesedéssel építi országát. zét. Megjelent előtte édesany­ja utoljára látott képe, úgy tűnt, mintha élne, mintha mel­lette volna és mesélne. Sírni látta öt. Elkeseredésének egyik pillanatában szeretett volna meghalni, majd ismét halálfé­lelem fogta el. Szíve lassabban vert, mintha nem is mellkasá­ban verne, hanem valahol tőle távol. Mellében ürességet érzett. Ojból elvesztette eszméletét. Ez alkalommal csupán félig vesz­tette el öntudatát, saját magá­val beszélgetett, hallgatta sa­ját buzdító szavait. Amint így, szinte vakon von­szolta magát, megtalálta az el­vesztett robbanóanyagot. S ahogy ujjaival megérintette a száraz bambuszleveleket, hirte­len megszűnt a lázálom. A nép­biztos hangját hallotta, aki kúszva közeledett és az erőd felé vezető utat kémlelte. — Ki van itt? — kérdezte hangosan. — Tran. semmiféle fájdalmat. Bal kezé­vel végig simít ott a arcát és a sima, nedves eleven húst tapin­totta ki. Arra gondolt, hogy nemsokára meghal, s ilyenkor elvtársai ezt szokták kiáltozni: „Éljen Vietnam függetlenséged Ám nem tudta, valóban kia­bált-e, vagy sem. Feküdt s. bal kezével, amely még engedel­]Vr éhány ugrással olyannyira ’ közel került az erődhöz, hogy már hallotta a franciák kiáltását is: „A vietnamiak tá­madnak•!“ — Valami mélyedés­be, egy halott marokkói katona mellé esett. Felette láng és füst képezte a tetőt. Hallotta ■ azt is, ahogy az erőd nehéz géppus­káinak álványai csikorogtak. Ekkor eoy pillanatra inába szállt a bátorsága, nagyon el­hagyatottnak érezte magát. El­méjében minden lehetőség át­futott, ami igazolná visszavo­nulását. Mit is tehetnék? — somrogta csakúgy magának — „ugyanúgy elpusztulok, mint bajtársaim, még mielőtt az erő­döt elérném, az ágyút már id- lot ték, hát így is, úgy is feles­legesen mennék a vesztembe." Bambán nézett az ellenséges katona holttestére. Gyengének, tehetetlennek érezte magát, mint valamikor gyermekkorá­ban, amikor a bivaly este ha­zafelé menet elrohant s ő órák- hosszat nézett utána, kezében az elszakított kötelet tartva, szeme könnyel telve. Hirtelen cszhez tért. Szót szó után is­mételte az eskü szövegét és bajtársainak tett ígéretét. A robbanóanyag egy részét a gödörben hagyta, a többit a melléhez szorította s rohanni kezdett, mintha csak fejjel akarná széttörni az erődítméni, falát. Nem is tudatosította, „Jtogj/ egyetlen ugrással átvetet­te magát az ellenséges lövész­árkon. Fülébe zúgott a géppisz­toly szaggatott berregése. Hir­telen erős lökést érzett, maid ér te, hogy testének* egyik fe­le könnyebb, mint a másik. Ugyanakkor olyan érzés vett rajta erőt, mintha hűsítő víz­ben volna. Azután a körülötte lévő világ megszűnt számára létezni. Már semmit nem hal­lott. Szemű előtt szédületes gyorsasággal tűntek fel egy­másutánban életének egyes moz­zanatai ... A második, az elsőnél is erő­sebb robbanás észhez térítette ót. Arcáról sugárban ömlött .ni* n rí sí »1 otM f>tr'70Í f

Next

/
Thumbnails
Contents