Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-06-09 / 23. szám
10 1956. június 9. Hogyan öltözködhetünk ízlésesen Minden nő szerelne szépen öltözködni. Ehhez elsősorban Ízlés, másodsorban pénz kell. Szándékosan írtam e két dolgot ebben a sorrendben. Mert a legdivatosabb, legszebb ruhadarabokat gondolkodás nélkül magáraszedő nő rosszabbul öltözködik, mint az, aki kevesebb pénzből, de jól megfontoltan vásárolja ruhadarabjait. Minél jobb az ízlésünk, annál kevesebb pénzből tudunk divatosan, jól öltözködni. A ruha vagy anyag megvételénél azt kell figyelembe vennünk, hogy l. alakunkhoz, arcunkhoz, egyéniségünkhöz, <korunkhoz jól itlik-e a megvásárolandó holmi? 2. Iltik-e ruhatárunk többi darabjaihoz, tudjuk-e használni hozzá meglévő cipőinket, táskánkat stb. 3. Milyen célból, milyen alkalomra vesszük az új holmit? Ki, hogyan öltözködjék Másként kell öltözködnie a sovány- és a teltidomú, az öreg és a fiatal, az alacsony és a magas, a különböző hajszinü vagy nyugodt és eleven mozgású nőnek. A sovány nők inkább világosabb színű ruhát hordjanak. A keresztben csíkozott anyag tettebbnek mutatja az alakot. Rajtuk csinosan festenek a bő, húzott vagy rakott szoknyák. Kövér nőknek a hosszában lefutó szabásvonalak, vagy a hosszában csíkozott anyag előnyös, írért „soványít". Széles csípőjű nőn a legszebb szűk szoknya is visszataszítóan hat, a divatos kulikabát, az alj-blúz viselet megosztja, még zömö- kebbnek mutatja alakjukat. A sötét színek, az egybeszabott ruhák, harangszabású aljjal, karcsúsító, lejeié futó szabásvonalakkal, vagy az elől végig gombolt ruhák illenek, hozzájuk. Alacsony nő még alacsonyabbnak tűnik szoknyában- blúzban, mint egyberuhpban, derekán övvel össze'szoritott vagy övnélküli kabátban. Fiatalabb nők merészebb színösszeállítása ruhákat, tarkább díszeket, divatékszereket hordhatnak a feltűnés veszélye nélkül, míg idősebbeknek — ha nem akarnak ízléstelennek látszani — le kell ezekről mon- daniok. A szép kis feikötö-ka- lapok, a rakott szoknyák, a kötött bolerók — például — jellegzetesen a fiatal nők ruhadarabjai. Nyugodt mozgású nőknek általában az angolos, egyenes szabású, a temperamentumos, élénkmozgású nőknek o franciás szabású ruhák illenek. Nemcsak ruháink, de hajunk, arcbőrünk színe is döntő. Szőke, világosbőrű nőkön szépen mutatnak a sötét színek: fekete, sötétlila, csokoládébarna, sötétzöld. Pirosban azonban rúí feltűnőek, bántóan rikítók, rózsaszínben, világoskékben csak 15 éven alul járjanak, mert azon túl „édeskésnek" tűnnek benne. A sárga pedig rendszerint sápadttá, színtelenné teszi őket. Barnahajnakon viszont a rózsaszín, világoskék, sárga, piros nem bántó. Nekik igen előnyös a drap, sárga, zöld, halványlila. Sötétkékben, feketében viszont nem mutatnak oly jól, mint a szőkék. Feketehajúaknak, de világos- bőrűeknek minden szín előnyös. Erősen sötétbőrűek kerüljék a sötét és a túl világos színeket egyaránt. A vörös haj, ha természetes, rendszerint világos arcbőrrel jár együtt. Vörös nők előnyös színei a szürke, zöld, fekete, világos és búzakék. lila — míg a piros, sárga, rózsaszín, a túl világos élénk zöld, Ízléstelenül rikítóvá teszi megjelenésüket. Magastermeiüek nagy virágos, nagy kockás, szélescsikozású anyagot is viselhetnek.. Mindez alacsony és kövér nőkön ízléstelen. Nekik a kismintás anyagok illenek. Mintás aljhoz csak egyszínű blúzt, pulóvert hordjunk. Es fordítva: kockás bjiizt például csak egyszínű aljhoz vegyünk fel. Az ízléses öltözködés nem luxus, hanem a kulturáltság egy része. Az ízlést is fejleszteni kell, az ízléses öltözködést is el lehet sajátítani. RECETER1TO Ez a vitrinterítö minta 67x67 kockából áll. Félcentis lyukakkal körülbelül 35x35 cm nagy lesz térítőnk. Az alapot krémszínű horgolócémával, a tömést a fekete kockáknál krémszínű, az x-szcl rajzoltaknál fehér tömöszállal készítjük. Tanácsok KERESZTREJTVENY Vízszintes: 1. Nyíl irányában a napokban ünnepelték az egész világon. 9. Mozi idegen szóval. 10. Az okozat társa. 12. Nyíró betűi keverve. 14. Polip egy része. 16. Régi űrmérték. 17. Gyere — három ötödé. 19. Nagy vándormadár. 20. Aki mer az... 21. Más nyelven mákony. 22. Idegen szóval, riadó. 23. Híres budapesti gyár. 25. Kitüntetés. 26. HDC. 27. Apja — háromnegyede. 29. Régi címzés rövidítve. 30. Két hosszú magánhangzó. 31. Női név becézve. 33. Karo- lin eleje' és végé. 34. Földben lévő bacillus. Függőleges: 1. Nyíl irányában, folytatása 27 vízszintes. 1. A gyermek szerepe a házas életben. 2. Kutya. 3. olaszul enyém. 4. kijelölt részterület. 5. Ahol egy gyermek van. 6. Háromtagú szólam. 7. Testrész. 8. Visszafelé rangszócska. 11. Kiszáradó. 13. A házasélet célja. 15. Herceg idegen szóval. 17. Készít (ék. Tub.) 19. UUZ. 20. NLE. 24. Visszafelé a sertéshús egy ízletes darabja. 27. Lepkék rakják. 28. A bánya bejárata. 31 évszak (ék. hiba). 32. A betűvel a végén egyetemi díszterem. 34. Tétel része. 35. Samu eleje. ANEKDOTÁK Newtont egy alkalommal beválasztották az angol parlamentbe — alsóházba. Az üres parlamenti beszédek a tudóst nem érdekelték és ilyenkor csendesen, néha szundikálva ült helyén. Egy zajos vita alkalmával felállt. Mindenki a tudósra nézett és kíváncsian várták hozzászólását Egyszerre csak megszólalt és a következőket mondta: „Kérném az ablakot becsukni, mert itt huzat van.” Ez volt a halhatatlan tudós egyedüli parlamenti felszólalása. Ampere, aki híres volt szórakozottságáról egy alkalommal, amikor lakásáról eltávozott az ajtajára krétával a következőket írta fel: „Ampére úr nincs otthon. Csak este jön." Egy óra múlva azonban hazajött, de amikor elolvasta ajtajára írt figyelmeztetést, fogta magát és újból elment és csak este jött haza. Amikor Duden Konrád világhírű szótárát befejezte sokan felkeresték és szerencsekívánatukat tolmácsolták. A jókívánók között volt egy ún. kiváltságos családból származó asszony is, aki a gratulálásnál főleg azt helyezte előtérbe, hogy a szótárból a trágár, közönséges szavak kimaradtak. Amikor ezeket Dudennek elmondta, a tudós ennyit mondott: „Ah bizonyára elsősorban azokat kereste ugye? Amikor egy fiatal drámaíró Max Reinhardt, világhírű rendezőt felkereste és darabját ajánlotta a rendező a darabot azonnal elolvasta és ennyit mondott: A darab nag.von jó, csak bemutatásra nem alkalmas.-f4allgatag JDéler és JMéma JDál TTallgatag Pétert és Néma íl Pált vérig sértjük, ha azt mondjuk, hogy nem elég öntudatosak. — Már miért nem? — jón a hangos kérdés. — Nem ott vagyunk mi minden gyűlésen? Nem hallgatjuk mi végig illő csendben a beszámolókat? Meg csak tenni sem tettünk senki ellen semmit. Hogy későn érkezünk? Ezt sem tudja bebizonyítani senki. Nem jól dolgozunk? Hát mondtuk mi már valakinek, hogy így vagy úgy dolgozzon? Mi elvégezzük a magunkét. Ez a fontost ügy is van. Hallgatag Péterek és Néma Pálék ott vannak minden gyűlésen. Idejében jönnek és •idejében mennek. Elöntik a férőhelyet és tisztességesen viselkednek. Már ahogy Haügatagékhozi és Némáékhoz illik .. . Jól neveltek, és természetüket nem. tagadják meg: hallgatagok és némák! Az is igaz, hogy senkinek sem tettek még semmit. Meg azt sem mondták még senkinek: így vagy úgy dolgozzál! ük elvégzik a magukét, és ezzel mindent elintéztek. Hallgatag Péter és Néma Pál azt gondolják, ha elmennek minden gyűlésre, és végigülik minden beszámoló és felszólalás idejét, azzal mindent megtettek és nyugodtan mondhatják: — Mi öntudatos dolgozók vagyunk. Hallgatagék és Némáék számára az, hogy tesznek-e valakinek valamit, vagy megmondják-e éppen a normáját, sem teljesítő szomszédoknak, hogy komám, hát te így vagy úgy dolgozzál, — nem tartozik munkatársi kötelezettségük közé. Minek is tennének ők valakinek valamit. Mondjuk például azt, hogy valamelyik gyűlésen elmondanák: — Te Lomha Sándor és te Nemakaródzik János, azért maradtok le, mert hat óra helyett nyolckor fogtok a munkához, egy óra ebédidő helyett pedig kettőt tartotok. Azt sem tartják szükségesnek elmondani,» hogy aratni jobb kombájnnal, mint kézi kaszával, az építést a gyorsfalazás, az ércfejtést pedig a ciklusos fejtés teszi könnyebbé, gyorsabbá. A gyűléseken mikor a bírálat és önbírálat szükségességét hangoztatják és vélemény-nyilvánításra, meg tapasztalatát- adásra tenne szükség, akkor így elmélkednek: — Nem tudhat mindenki beszélni ... Nincsenek nekiPak szónoki képességeink ...- Beszéljenek mások. Mi majd hallgatjuk. Mikor határozathozatal végett szavazásra kerül sor, előbb körülnéznek. Amikor az alapos „megfontolás" után a többi kezeket már a magasban látjuk, ők is felemelik kezüket és összebújva Süketeknek arra a kérdésükre: miről van szó? Így válaszolnak: — A megvitatott kérdésben hoztunk határozatot. Süketék elégedetten bólintanak, s fülük ismét eldugul. — Hallgatagék és Némáék* pedig tovább némák és hallgatagok. A minap is, mikor az alapul szervezet összeült, hogy megvitassák a határozatokat. Hallgatagék és Némáék is elfoglalták szokott helyüket. A gyűlésen jelén voltak, Süketék is, akik süketségük révén keveset tudtak az egész határozatról. No, de a gyűléseken nemcsak Hallgatagék és Némáék voltak jelen. Ott voltak azok is, — jóval magasabb) számban! — akik nem süketek, nem némák és nem hallgatagok, mikor az ő és az ország ügyeiről van szó: ♦ Öröm volt Nini azt a vitát, ami a határozatokról tartott beszámolót követte. A felszólalók egi/másután jelentkeztek s a vita végnélkülinek látszott. — Egyesek keresetlen szavakkal csak annyit mondottakMindent megteszek, hogy a határozatok valóra váljanak. A szavakat tettek követték. Befejeződtek a gyűlések és még nagyobb lendülettel dolgoztak, hogy valóraváltsák a határozatokat. Alig telt el egy-két hét, s az ország minden részéből jöttek a jelentések: — Mi a mezőgazdaságba, mi a bányába megyünk* dolgozni Mi ennyivel és ennyivel fokoztuk termelésünket... Mi itt és itt javítottuk a közlekedést ... Mi bevezettük ennek és ennek a közszükségleti cikknek tömeges gyártását>... stb., stb. Az emberek összefogtak és közös erővel láttak az új lei- adatok teljesítéséhez. Csak Süketek, Hallgatagéit és Némáék maradtak egyedül. Most valahol nagyon érezték egyedüllétüket. Ahogy céltalanul álltak a lendületes, mindent megmozgató munka közepette, magánosságukban összedugták fejüket. Néma megtörve nyelvét, így szólt Hallgatag felé: — Maga még most is elég hallgatag. — Az igaz, de tudja, azt tartom, ha szólok, még nem biztos. hogy ezzel segítek valakinek. —No ez valóban igaz és nagyszerű! Kis szünet utánt Hallgatag fordult Némához: — De maga sem beszél még most sem. — Ez is igaz. De nézze csak. Maga azt tartja, ha szól, azzal még nem biztos, hogy segít valakinek. En azt tartom, ha nem szólok, egész biztos, nem ártok magamnak ... No nem? A válasz nagy nevetés volt. Hallgatagék és Némáék neveltek, olyan harsányan nevettek, hogyha valaki meglátja, rájuk sem ismer. En azonban megismertem. Hallgatag- ékat is, meg Némáékat is és most mérgemben, hogy Süketek is meghallják, amilyen hangosan kifér a torkomon, olyan hangosan kiáltom Süketek, Hallgatagék és Némáék felé: — Nem igazi munkásokhoz méltó magatartás a tiétek: Hallgatással is lehet beszélni, de ez sokszor csak az ellenségnek használ.*.. Nálunk csak két út van: velünk vagy ellenünk! Hónai Béla A bürokrata A hivatalban elmerengve kis asztal mögött egyedül, szomorú arccal, gonddal telve egy álmosképű ember ül. Az asztalon akták csomóban, s halom számra poros papír, miből ő néha unalmában elővesz egyet s arra ír. •.. Valaki az ajtón kopogtat, s majd álmosan hangzik: Igen. Az ügyfél belép s látszik hogy hat rá az aktaszagú terem. A sápadtarcú hivatalnok álmos pillantást lövel, — bocsánat, újra itt vagyok — az érkező eképpen felei. — Egy aláírás véget jöttem mondja az ügyfél kedvesen. — Kérem, most nem érek rá — röppen a válasz halkan-kegyesen. — Látja mennyi ügyet kell nékem holnapig még elintéznem __ — Látom, s Önt én meg is értem, de a kérvényem mast vissza kérem. Megszeppen ám a bürokrata, izzad, sápad míg végre előkerül a poros akta. — Mondom, holnap jöhet érte. — Nem, kérem én már itt maradok, S kegyességét megköszönöm, én az új igazgató vagyok, aláírásáért hozzám jöjjön. ZSILKA TIBOR ÜJ IFJÜSÄG — a CSISZ Szlovákiái Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden szombaton. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi bizottságának kiadóhivatala Wk»« tőség és adminisztráció, Bratislava, Prazská 9. Telefon 445-41. f őszerkesztő Szőke József. - Nyomta a Merkantilné tlaciarne, 01 n. v. Bratislava ul. Národného novstania 41 „ m A-6587Z fizetés egy évre 31.20 Kcs. - Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. povstama 41. sz. - Elő9 Gyümölcsfoltokat vászon- neműből következőképpen távolíthatunk el: veszünk egy nyers burgonyát, meghámozzuk, lereszeljük, majd utána áttörjük. Az így nyert burgonyalé elsőrendű folttisztító. # Azt a vizet, melyben a letisztított burgonyát megfőztük, finom, tarfca selyemholmi mosására használjuk fel. Ügyelnünk kell azonban, hogy a víz langyos legyen.