Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-01-21 / 3. szám
1956. január 20. 3 —^ — tS^SIilÁR ;k)S(ll£,s,®í! ÉLŰÉN A CSEHSZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG és a kínai népköztársaság népeinek ÖRÖK BARÁTSÁGA! Bratislava forró szereteti el fogadta Csu Te marsallt, a Kínai Népköztársaság alelnökét Kedden reggel hazánkba érkezett Csu Te »Ivtárs, a Kínai Népköztársaság alelnöke, Kína Kommunista Pártja politikai bizottságának tagja. Kína Kommunista Pártja központi bizottságának titkára, a Kínai Népiköztársaság marsaflja. Kíséretében volt Nie Zsung-esen marsall, Kína Kommunista Pártja Központi bizottságának tagja, a honvédelmi bizottság alelnöke és Liu Lantao, Kína Kommunista Pártja központi bizottságának póttagja, az országos néplgyűlés állandó bizottságának tagja. A Magyar Népköztársaságból Csehszlovákia fővárosába, Prágába menet, a népi Kína képviselői meglátogatták Bratislavát is. Csu Te elvtárs különvonata reggel röviddel 7 óra 30 perc után érkezett, az ünnepélyesen feldíszített bratislavai főpálya- udvarra. Bratislava dolgozóinak tízezrei várták az állomás előtt kedves vendégeinket. A vendégek fogadására megjelentek a politikai, gazdasági és kultüréletünk vezetői, diplomáciai kar képviselőivel. Amikor Csu Te marsall a Kínai Népköztársaság alelnöke és kísérete kiléptek a különvonatból Karol Bacílek a CSKP KB politikai irodájának tagja az SZLKP KB Irodájának tagja és az SZLKP KB első titkára fogadta őket, majd a főpályaudvar Szalonjában a szlovák nemzeti szervek képviselői üdvözölték a vendégeket. Az állomás előtti térségen a vendégeket a jelenlevő hatalmas tömeg nagy lelkesedéssel, éljenzéssel fogadta. A Kínai Népköztársaság, a Csehszlovák Köztársaság és a Szovjet Köztársaságok Szövetsége himnuszainak elhangzása után Csu Te marsai! a Kínai Népköztársaság alelnöke Cennák vezérőrnagy kíséretében megtekintette a felvonuló díszszázadot,. Ezután a kínai vendégeket Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága, Szlovákia dolgozó népe és a szlovák nemzeti szervek nevében Karol Bacílek üdvözölte. A forró fogadtatásért és azért a mély rokonszenvért, amelyet a bratislavai lakosság és ifjúság a kínai nép iránt tanúsított Csu Te marsall a Kínai Népköztársaság alelnöke mondott köszönetét. Beszéde után a jelenlevők sokáig éltették a nagy népi Kína és Csehszlovákia örök barátságát. Ezután Csu Te marsall a Kínai Népköztársaság alelnöke és kísérete ellátogatott a Kábel gyárba. Ctközben Bratislava polgárai és az ifjúság szívélyesen üdvözölték kínai vendégeinket. A Kábel gyárban, amely Kína számára fontos berendezéseket szállít, a vendégeket az üzem alkalmazottal nevében Vojtech Cibulka, az üzemi bizottságának elnöke fogadta. Ezután a vendégek megtekintették az egyes üzemrészlcgeket, amelyekben a munkások, műszaki dolgozók és mesterek lelkesen fogadták ókét.. Búesúzásképpen az üzem dolgozói virággal és márvány- plakettekkel ajándékozták meg vendégeinket. Csu Te marsall és kísérete ezután rövid időre meglátogatta a Komensky egyetemet, ahol Julius Sefránek tanár, az egyetem rektora üdvözölte őket. Csu Te marsall válaszképpen sok egészséget és sikert kívánt a főiskolai tanároknak és a diákoknak munkájukban. A kínai vendégek ezután megtekintették a nagy szlovák klasszikus, Pavel Országh Hviezdoslav költőnek a Nemzeti Színház előtti szobrát. Itt találkoztak a Szlovákiai írók Szövetsége képviselőivel és színművészekkel. Kilenc órakor Csu Te marsall a Kínai Népköztársaság alelnöke és többi kínai vendégünk Prágába utazott. Ctjukon Rudolf Barák belügyminiszter, Rudolf Strechaj, a Megbízottak Testületének elnöke, dr. Gertruda Sekaninová-Cakrtpvá, ktilü(/.'-'miniszter-helyettes, clr. Dobromír Jecny, a Külügyminisztérium diplomáciai protokollfőnöke, és Otakar Kliéka, a külügyminisztérium ázsiai szakosztályának vezetője, kísérte őket. Velük együtt utazott Cao Jin, a Kínai N épköz tár.saság prágai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Cső« Jon-hüan, a Kínai Népköztársaság nagykövetének katonai ügyvivője és a kínai nagykövetség többi tagjai. Csu Te marsai! ünnepélyes fogadtatása Prágában Kedden délután pontosan 16 órakor futott be a különvonat a prágai főpályaudvar ünnepélyesen feldíszített csarnokába, hol a becses vendégeket Alexej Cepiéka, Jaromír Dolansky. Zdenek Fierlinger, Václav Kopeeky, .Antonín Novotny és Villám Siroky, a CSKP KB politikai irodájának tagjai, Ludmila Jan- kovcová és Otakar Slmunek, a CSKP KB politikai irodájának póttagjai, Karel Palácek és dr. Vaclav Skoda miniszterelnök helyettesek, dr. ing. Emanuel Slechta egyetemi tanár épité- szetügyi miniszter, a Csehszovák Szocialista Párt elnöke, dr. Jozef Plojhar a Csehszlovák Néppárt elnöke, valamint Jozef Kisely a Szlovák Megújhodás Pártjának elnöke, helyi gazdái - kodásügyi miniszter, Jlri Hendrieh, a CSKP KB titkára és a Kínai Népköztársaság prágai nagykövetségének tanácsosa üdvözölték. Csu Te marsall a pályaudvar csarnokából kíséretével az állomás épülete előtt levő ünnepélyesen feldíszített térre vonult, aho a CSKP KB titkárai és a kormány más tagjai, a nemzetgyűlés szőkébb elnökségének tagjai, a «sebszlovák hadsereg tábornoki kara, a központi hivatalok és a Nemzeti Front Szervezeteinek képviselői üdvözölték. A vendégek fogadására megjelentek továbbá a prágai diplomáciai képviseletek tagjai is. A magas vendégek üdvözlésére megjelentek a prágai dolgozók küldöttségei és a prágai dolgozók, polgárok tízezrei. Elhangzottak az állami himnuszok. Csu Te marsall A. Ceplcka nemzetvédelmi miniszter kíséretében elhaladt a katonai díszőrség előtt. Csu Te marsait a felsorakozott díszörséget csehiü „Nazdar •pudruzií” üdvözölte „Éljen az alelnök elvtárs” dörgölt fel e fcatalmas válasz Üdvözlésére. A díszszemle megtekintése után Villám Siroky miniszterelnök és Csu Te marsall az ünnepélyesen feldíszített emelvényre léptek, ahonnan beszédet intéztek az összégyültekhez. Beszédeiket gyakran félbeszakította a prágai dolgozók lelkes kiáltása: „Éljen a Kínai Népköztársaság”, „Éljen Mao Ce-tung”, „Éljen a béke!“ A prágai polgárok beláthatatlan sűrű sorai között Csu Te marsall a dolgozók lelkes üdvözlése melleti áthaladt Prága főbb utcáin. vonul a Nyolcadik Hadsereg. Lu ügyes volt, egyetlen szabotázsán sem kapták rajta. A bányaaknába zuhant japán mérnökök már nem tehettek ellene vallomást... 1945-ben a Párt azonban már tudott Luről. És Lu ez alsó hívó szóra csatlakozott a Néphadsereghez. Neve mind többször fordult elő a napiparancsokban. „<4 Nép Kiváló Hai- cosa", „Mintakiképző“, „A Tömegek Példaszerű Barátja" telt. , Az elismerésen csak ö csodálkozott, katonái azonban nem. La csapata mindig győzött. -- Számtalan történetet mesélnek arról, milyen bátran és bölcsen vezeti alakulatát. Kifogyhatatlan az ötletekből Egyszer például madárijesztőket állított fel cs arra terelte az ellenség tüzet, míg katonáival oldalról betört állásaikba és csaknem zászló- aljnyi Kuomintang-eröt hajtott fogságba. Másszor két hajtár- sóval egész falui foglalt el. Lu mindent alaposan megfontolt. Állandóan tanai, gondolkodik. Éles az esze, mindent megjegyez. Amit egyszer hallott, nem felejti el többé soha. A Fütyülő golyó hangjából megállapítja, milyen magasan repül. De azí is tudja, milyen messziről lölték, milyen -fegyverből. Sohase téved, ha, parancsot ad harcban, hogy támadásnál fussanak vagy kússzanak-e katonái. Ha megszólal az ellenség nehéztüzérsége, és a gránátok közelükben téjnk a föld- tölcséreket, azokba vezényli csapatát. Eleinte féltek ettől m rejtőzéstől, de Lu megmagyarázta, milyen valószínűtlen, hogy két gránát ugyanarra a helyre csapódjék. Lu arra törekedett, hogy még többet tanuljon. Minden ütközet után végigjárta az arcvonalszakaszt és érdeklődött a többi csapatnál: — Hogy nyertétek meg a csatán Vagy: — Miért vesztettétek? Mindent feljegyzett magának. hogy hasznosíthassa * tapasztalatokat. 1948 augusztusának egyik sötét éjszakáfán, teljes erővel tomboló harc közben Lu Szun- pao eltévedt és elvesztette u kapcsolatot társaival. Egyetlen embere volt oldalán, amikor észrevette, hogy alattuk, a völgyben ellenséges katották nyüzsögnek. La a völgy nyílásánál állította fel géppuskáját, elzárta az utat} Az ellenséges járőr szinte a karjaiba futott. Lu parancsolván rájuk rlvalt: — Állj! Bajtársak, hozzám! A katonák megtorpantak, erre La gyorsan folytatta: — Kuomintang-kaionák! Dobjátok el fegyvereiteket! Adjátok meg magatokat, vagy lövünk' .4 járőr mögött biztosító osztag is' volt. Valamennyien azí hitték azonban, hogy Lu komoly erővel áll velük szemben. Ellenkezés nélkül összehordtúk fegyvereiket és nagyon elámultak, mikor rájöttek, hogy mindössze két kommunista katona kíséri őket. fogságba. Lu a főőrségen tárgyilagosan közölte: — Kuomintang-járőrt hozunk! Siessetek. Küldjétek néhány embert a hátrahagyott fegyverek ért! Nemcsak egyszer történt ez így. Lu számtalanszor győzött fellépésével és okosságával. — Kópia is sorra 'a kiérdemeli cl ismerést. Lu családtagnak tekinti baj- társait, a fáradt, beteg és sebesült katonák ruháját rendbeszedi. lábukat is megmossa, vállára veszi fegyverüket ha nem bírják. Lu, bajtársainak testi épségén kívül másra is ügyel. Gondolkodni tanítja őket: — Tisztán kell látnunk, hogy miért és kiért harcolunk! 1943-ban, amikor Lu a csapathoz került, a politikai tisz- tek ellen még nemegyszer áskálódtak az arcvonatparahcsnv- kok. Lu azonban új légkört teremtett, összehívta a csapat párttagjait, taggyűlési tartott, ágyútűzben, mindenkit szólásra készletei!, a legközömbösebbe- ket is felrázta. Nem beszélgetés ez, hanem a Felszabadító Néphadsereg 19. hadosztálya géppuskás századának katonái ajkán született dal. Ezt dalolják a katonák, lm a karcok szünetében fegyvereiket tisztogatják és megjelenik Lu Szun-pco, Közülük való ez a politikai tiszt, keménykölésü katona, testvér, apa és parancsnok egyszemélyben. Lu Szun-pao most huszonöt éves, de már tizenegy éve katona. Nem szívesen beszél magáról, alakulatának katonái mégis kifaggatták, igaz, hogy. nehezen ment: — Nagyon szegény' ember volt az apám, világéletében cse- lédeskedeft. Anyám az uraságnál takarliott. Késő ősszel ment nekünk a legrosszabbul, ilyenkor jöttek a hitelezők pénzért és sohasem volt annyink, hogy kifizethessük adósságunkat. Elbújtunk a templomban. Ez nem sikerült, mindig. Anyám még tett-vett a házban, aráikor beállított a földesúr ispánja. Mi, gyerekek kereket oldottunk. Szüléink és nagyszűleink azonban nem tudtak elmenekülni. Az ispán bambuszboiial, a csendőr meg puskatussal verte őket. — Anyám állapotos volt. Nagyon megviselte a verés. De még ennél is jobban fájt neki. hogy szeme láttára kínozták nagljszü- leimet. A hét öregből akarták kiszedni, hol tartjuk a pénzt, de hiába, hiszen nem tolt pénzünk. Nagyapám még élt ián két-három órát, aztán elvérzett. Nagyanyám fájdalmában a folyóba vetette magát. Szüleim me Natáliák a templomban, de tovább kellett mennünk, mert a papok másnap elkergettek. Barlangban húzódtunk meg, olt született kél kis Csen Jen, Csiao és Jun Kun fametszete: Találkozás. ikergúgom. Nővéreméi szüleim odaadták a ,,fiatalúrnak", a gazda fiának. Ennek fejében el is engedlek adósságunkból valamit. Amikor kistestvérkéim megszülettek, apám éppen rizs után. járt, csak két nap múlva tért vissza. Megrázta a fejét és letérten mondta: „Lányoki Megint csak lányok! Ezek sem. kenyér- keresők!" Rettenetes csapás volt a szegény . ember számára, ha. lánya születeti, különösen ha ikrek. Ai>áin niegheményítette szívéi és úgy tett, ahogy ilyenkor szokás: vízbe fojtotta mind a kettőt. A katonák ilyenkor komorun hallgatták Lu Szin-pao beszédét. Mintha saját életükről mesélne valaki... Csakhogy a politikai tiszt, fájdalmasan bár, de érzelgősség nélkül mondta minrtezt és mindig akadt szava arról is, hogy ennek már vége. ezért folyik a háború, Lu Szan-paot tizenöt éves korában besorozták katonán? > Akkor került Iiuomintang-meg- szátlás alá a tartomány. Csang Kal-sek őrmesterei véresre verték, rugdalták, kínozták. Négtt évig szenvedett közöttük. Ariékor alakulata harcba került, parancsnokai megadták maguka: a japánoknak. A betolakodók szénbányába hurcolták, Lut. — Szivében izzó. gyűlölettel ment a rabszolgamunkába,- és ahol tudott. ártott a hatalom bitorlóinak. Ha petróleum került a kezébe, kiöntötte és maggyújtotta Pedig akkor még azt sem tudta, hogy az új Kína szervezed ereje valatnetinyiök szebb jövőjéért küzd: nem messze lölük Csu Te elvtárs, a hazánkba érkezett kínai kormányküldöttség vezetője A csehszlovák nép meleg szeretettel fogadta Csu Te elvtársat, aki kedd reggel köztársaságunkba érkezett. Csu Te elvtárs 1886-ban született, Szecsuan tartományban. Kína akkor a feudális kizsákmányolás súlyos igája alatt nyögött. Az ifjú Csu Te í922-ben Európába utazott s Berlinben telepedett le. Itt kapcsolódott be a kommunista mozgalomba is. 1927-ben Csou En-láj, Ho Lung és' Jeh Ting elvtársakkal megszervezte Nanesangban a nevezetes augusztus 1-i felkelést. Amikor pedig megalakult a kínai Vörös Hadsereg, e hadseregnek lett a főparancsnoka Csu Te elvtárs. Amikor 1934-ben sor került a legendás hírű sokezer mérföldes „hosezú menetélés”-re, Mao Ce-tung mellett Csu Te volt a rengeteg nehézséggel küzdő, de célját megvalósító sereg lángleíke. 1937-ben teljes erővel kibontakozott a kínai szárazföldre betolakodott japán bitorlók elleni háború. A kínai munkások és parasztok Vörös Hadseregét a párt segítségével újjászervezték s megalakult a legyőzhetetlen Nyolcadik Hadsereg. E hadsereg főparancsnoka lett 1937-ben Csu Te. A küzdelmek nem voltak hiábavalók. S 1945-ben a szovjet hadsereg segítségével sikerült megadni a végső döfést a japán hadigépezetnek Ám a harc ezzel nem ért véget. 1946-ben megkezdődött a népi felszabadító háború az amerikai dollárokon élősködő esangkajsekista klikk ellen, s Csu Te elvtársat a párt a népi felszabadító hadsereg főparancsnokává nevezte ki. Harcokban edződött nagytudású hadvezér irányítása alatt a néphadsereg sorra mérte csapásait az imperialisták zso'do- saira. Csu Te elvtárs a politikai életben is fontos szerepet tölt be. 1954-ben a Kínai Népköztársaság alelnökivé választották. Lu tudta, hogy a politikai tiszt egyik legfontosabb feladata a nevelés. Oi intézményt honosított meg. rendszeres gyűléseken kérdezte meg bajtársui- tói, hogy „mi a baj?“ Lu nem ragaszkodott ahhoz, hogy csak a hadihelyzetről beszéljenek. Mindenki szabadon elmondhatta, mi keseríti otthoni életét. Bajjal-gonddat terhelt katonái megkönnyebbültek, ha kiönthették szívüket. A megaláztatások, az embertelenségek végtelen sora, a íölde.surak igájában görnyedő Kína tengernyi Csun lan Si: Jönnek a mieink baja, az egyszerű emberek sérelmének lávája özönlött ilyenkor felé. Lut is meglepték néha a könnyek, mintha csak saját ifjúságáról hallott volna. Lu katonái minden győzelem után elsősorban a felszabadított néptömegekhez fordultak, a munkásokkal és parasztokkal beszélték meg a további tennivalót Amikor az egyik vasútvonalért. harcoltak, egy üres faluban ütöttek szállást. Egyetlen öregasszony vonszolta magát a névtelen utcán. Hiába kérdezgették a katonák,- szót sem felelt. Lu nem erőltette, hanem vizet hozatott az öregasszonynak, megparancsolta, hogy a katonák takarítsák ki a házat és főzzenek neki. — Ne félj, anyó, mi a nép katonái vagyunk — mondotta aztán. Az öregasszony mélyen meghajolt, Lu keze után kapott, hogy megcsókolja és elcsuktó hangon megszólalt: — Akkor' bevallhalom, hogy nem vagyok süketnéma. Eddig nagyon féltem a katonáktól. Jen Hszi-szen emberei már koldusbotra juttattak minket. Ugy-e. nem tartoztok hozzál Ugye nem? — Anyóka, mi a néphez tartozunk. Jen Hszi-szen pedig ellenség! Az öregasszony örömében alig győzte ölelgetni Lu embereit, akik mosolyogva simogatták ráncos arcát. Az anyóka eltotyogott, amilyen gyorsan csak bírt, az erdőbe, előhívta a parasztokat, azok megmondták, hol rejtőzik a Kuomintang-banda. Lu katonái sok száz foglyot ejtettek és egész lőszeroszlopra va'á zsákmányt küldtek a hadosztályparancsnokságnak Elukerü 't a környéken összerabolt ételem is. Azonnal kiosztották a parasztságnak. Amikor Lu csapata megkapta a „Hadsereg Zászlóját", a legderekabbnak járó „Vörös Selymet“ (így nevezik a katonák), csak ennyit mondott: — Az ostorcsapás gyengébb, mint a korbácsütés, egy fecske még nem csinál nyarat. — Győzünk, mert összetartunk és előttünk a szabadság szele fújja ezt a lobogót! Csang Hszing-Lang: Lu Szun-nao Mindig velünk tegyél, nevelőtiszt elvtársi. .. Ha elmégy, mintha apánk hiányoznék.... Mindnyájunk apja vagy. bölcs és megfontolt, sohse hagyj magunkra!