Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1955-07-30 / 30. szám
1955. július 30. * \ Az első pillanatban talp.n furcsának látszik ez a cím. Hisz a legtöbb gyárnak kéménye van, mely nehéz szénfüsttel árasztja el a környéket és ennek, bizony nincs kellemes illata. Most mégis, egy olyan üzemről lesz szó, ami kellemes illattal árasztja el a környéket. Az üzem Deákin van. Ez nem valami híres falu, hacsak arról nem vdlna híres hogy valamikor hatalmas papi birtok volt itt és a munkásokat alaposan; kizsákmányolták o „vizet prédikáló, de bort ivó" papok. A kezdet kezdetén Még a kapitalista világban történt. A hatalmas birtok hasznát, ami Deá- ki határának egy részét magába foglalta, keveselték a papok. Azon kezdtek tehát gonddkodni, hogyan lehetne emelni az amúgy is busás hasznot. Összeköttetésbe léptek egy pesti illat- és gyógySzergyárossaí, aki miután felülvizsgálta a talajt, hajlandó volt egy kisebb üzemet építeni, ami nyersanyaggal, illetve növényolajjal látná el az ö gyárait. Megkezdődtek az építkezések, és a különbözőfajta növények beszerzése. Grédi Ernő akkor a kertészetben dolgozott. Egy napon az irodába hivatták és közölték vele, hogy ezentúl nem a kertészetben fog dolgozni, hanem a külföldről, főleg délről hozott növényeket fogja gondozni. Megkezdődött a hajsza a nagy nyereségért. Persze nem 'Grédi Ernő, hanem a papok és a pesti gyáros számára. Grédi bácsinak csak a munka és gond jutott. A busó« nyereségből sem ö, sem a többi munkások csekély bérükön kívül nem kaptak semmit. Maid jöttek a németek. A gyárosnak és a papoknak mindegy volt, ki veszi meg az olajat, csak fizessen. Nekik mindegy volt amerikai, francia tőkés, avagy náci. Azzal sem törődtek, hogy a feldolgozott olajból már nem. gyógyszert készítenek, hanem a nácik hadigépezetét segítik. A munkásoknak állandó hajsza volt az életük. A gyáros, igyekezett minél több hasznot kicsikarni verejtékes munkájukból. A felszabadulás után. Telt az idő. A munkások mind gyakrabban nézegettek reménykedve kelet felé, ahonnan egyre erősbödő ágyúzás hangjait hozta a tavaszi szellő. S míg a munkások reménykedtek, addig a nácik és bérenceik fejvesztve futkosták és menekültek nyugatra. Már arra sem volt. idejük, hogy a gyárat leszereljék és elhurcolják. Egy szép áprilisi napon aztán Qeá- kin is megjelentek a szovjet csapatok. A papi birtokon gyökerestől megváltozott minden. A birtokot az üzemmel együtt államosították. A birtok vezetősége Grédi Ernőt bízta meg az üzem vezetésével és a termelés megindításával.. Grédi bácsi elfogadta ezt a megbízást és igyekezett a lehető legjobban végezni munkáját. Államunk sokat segített munkájában. Mérnököket küldtek ki, akik segítségére voltak minden munkájában. A jó munkának rövidesen meg lett az eredménye is. Az üzem rövidesen elérte a háborúelőtti termelés színvonalát, sőt el is hagyta. A határban.Grédi bácsi még a háború napjaiban gondolt a jövőre és arra, hogy a felszabadulás után is szükség lesz növényolajra. így aztán mindenfajta növényből elrejtett pár szálat, hogy ha megindul a termelés, ne kelljen újra az elején kezdeni és a növényeket külföldről behozni. Munkássága most is két részre oszlik, mert a nyersanyagot, ületve a különbözőfajta növényeket helyben termelik. így aztán sok gondja van a határi termeléssel és az üzem munkájával is. Büszke is erre, hogy diploma nélkül ilyen állással bízták meg és nem féltek attól,, hogy a rábízott feladatokat nem fogja teljesíteni. Büszkén mutogatta „birodalmát", ez itt a menta, mutatott rá az egyik darab zöldelö földre. Amott meg a levendula, amelyből finom illatszert készítsnek. Majd elbeszélte, hogyan sikerült kitermelnie a levendula magját. — Sokat törtem a fejemet — mondja Grédi bácsi — azon, hogyan tudnám elérni azt, hogy a levendula magja beérjen és vetésre is használni tudjuk. Végül arra a gondolatra jutottam, hogy a méhekhez közelléyö területre ültettem levendulát. Amikor kivirágzott, leszedegettem a virágport, összekevertem cukorral és o méheknek adtam. A méhek megkedvelték az ízét és később már maguk is megkeresték és elvégezték a porzást. Három évi munkámba került, amíg elértem azt, hogy a levendula magot vetésre is használhatjuk. Az üzemben Az üzem környékén állandóan kellemes illat terjeng. Az illat naponta többször változik azáltal, hogy mit főznek, mentát, levendulát, esetleg kaprot. Minél közelebb kerülünk a gyárhoz, annál erősebb ez az illat. Bent az -/izemben pedig csakis ez uralkodik. 1 Grédi bácsi végig kalauzolt az üzemen. Először a fűtőházba tériünk be. Itt dolgozik Császár elvtárs. Őrá is nagy felelősség hárul. Tőle függ, hogy az egyes tartályokban jói ki- fől-e az olaj a növényekből. Császár elvtárs jól teljesíti ezt a feladatát.. Már régen dolgozik a fűtőházban, ismeri a kazán tulajdonságait és a főzés módszereit is. így aztán tudja, hogy mikor kell több, vagy kevesebb gőz a főzéshez. A fűtőházban, úgy mint az üzem többi részében is, példás rend és tisztaság uralkodik. A fütőházból az emeletre mentünk, itt fortyog, fői, néhányszáz literes üstökben a menta és a levendula. Az üstök mellett pedig vízzel telt edények vannak, melyekben a víz automatikusan cserélődik. Az edények belsejéből csöveken keresztül özönlik ki a gőz. Majd a földszintre mentünk. Itt már meglátszik az egész évi munka eredménye. Az emeleten elhelyezett víztartályokon keresztül vezetett csövekben lecsapódik a gőz és egy része vízzé, más része pedig, olajjá válik. A tartályok mellett üvegedények vannak elhelyezve, melyekbe belefolyik a vízzel kevert olaj. A víznél könnyebb fajsúlyú olaj aztán a felszínre kerül, amit aztán elválasztanak a víztől, mégegyszer átpárolják és kész a szállításra szánt olaj. Grédi bácsi még elbeszélte azt is, hogy mennyi fejtörésbe került, amíg rájöttek arra, hogyan lehet az olaj 59—98 százalékát felfogni. A múltban a kipárolt olaj egy része kárba- veszett, mert nem tudták eléggé elválasztani a víztől. A felszabadulás után aztán a mérnökökkel együtt sokat kísérleteztek, hogyan lehetne az olaj nagy részét felfogni. Most a vizet, melyet azelőtt kiöntötték, mégegyszer átpárolják. Az üzem megtekintése után :lbe- szélgcttünk a munkaversenyről is. Kitűnt, hogy Grédi bácsi nemcsak jó szakember, aki alaposan ismeri és szereti szakmáját, hanem jó szervező is. Ismeri embereit, tudja kire mit lehet bízni, és hogyan fogja teljesíteni a megbízást. Emberismeretének és jó szervező képességének köszönhető, hogy az üzem rendszeresen teljesíti a tervet. Sok jó fiatal munkást nevelt már fel. A fiatalok közüt Cserge László munkásságát értékeli legtöbbre. Ö nem él vissza Grédi bácsi bizalmával, hanem minden munkát jó CSISZ-taghoz méltóan végez el és teljesíti munkatervét. —ve— A CSISZ-faaok üdvözlik a VIT-et Varsóban holnap kezdődik meg a nagy ifjúsági találkozó. Mi is mindent megtettünk, hogy minél méltóbban üdvözölhessük ezt a napot. Szlovákiában a fiatalok ezer és ezer ajándékot készítettek elő, hogy azokat a küldöttségek magukkal vigyék. A fiúk és leányok rendkívüli szeretettel készítették és állították össze az ajándékokat, azt akarják bebizonyítani, hogy milyen fejlett az iparunk, mennyire szeretjük szülőföldünket és népművészetünket. A komáromi Steiner Gábor hajóüzem fiatal dolgozói egy személyszállító hajó csodaszéo modelljét készítették el. A podluzany-i lányok pazar hímzésű főkötőket küldtek, a námesz- tói járás fafaragású juhpásztorral és juhokkal kedveskedett, a Kysucké Nővé Mesto-i Viliam Siroky-üzem dolgozói VIT-jelvénnyel ellátott csapágyakat szerkesztettek. Nehéz volna felsorolni a sok-sok ajándékot, könyveket, albumokat, szőnyegeket, hímzéseket, sportcikkeket és dísztárgyakat. Az ajándékok még a legegyszerűbb és legkisebb tárgyak is kifejezésre juttatják szeretetünket a világ haladó ifjúsága iránt. Mindenütt, ahol a békeváltó végig haladt, örömrivalgás fogadta őket. A fiatalok új kötelezettségvállalásokkal, újabb munkagyőzelmekkel fogadták a békeváltót. Álljunk meg egy kissé annál az építkezésnél, apielyen Bagola János, a nagy hőség ellenére is olyan nagy lelkesedéssel dolgozik komplex munkacsoportjával együtt. Már első pillantásra észrevettük, hogy nagyobb kedvvel dolgoznak, mint máskor. — Az V. VIT tiszteletére — mondja Bagola János, kiváló kőműves szakember, aki a nyitrai kerületben a fiatal építők komplex csapatát vezeti — nagy kötelezettséget vállaltunk. Nyitrén a CSD tizennyolc lakásegységből álló építkezését, melyet az önálló elszámolási rendszer alkalmazása mellett huszonhét napra terveztek, tizennégy nap alatt építettük fel. így beszélnek a fiatal kőművesek, így üdvözlik az ősi Nyitra CSISZ-tag+ jai a nagy varsói találkozást. És Siska elvtárs, a Béke nevű kőműves-csoport CSISZ-tagjai nevében, mintha csak meghallotta volna a Bagola munkacsoport vállalását, így nyilatkozott: „Mi, úgy üdvözöljük az V. VIT-et, hogy Nyitrán a régi repülőtéren tizennégy lakásegységből álló építkezésen húsz nappal előbb fejezzük be a vakolást”. Szlovákia minden munkahelyén fokozott munkakedv uralkodik. A privi- gyei járásban a poluvsi fiúk és leányok 1 200 brigádórát dolgoztak le. A . námesztói járásban Bobrovban huszonhat CSISZ-tag 812 órát dolgozott le a VIT tiszteletére. Az eperjesi kerületben Bogdan községben' szintén nem akartak hátramaradni. A nemzetközi békeváltóval a kővetkező üzenetet küldték: „Ezer brigádórát dolgozunk le az aratás idején”. A hen- covcei Drevokombinát CSISZ-tagjai a nagy nehézségek -ellenére időb:n fejezik be a tervbevett építkezést. A zsarnóci preglejka-üzemben a fiatalok az év végéig 112 százalékra teljesítik a tervet. Ilyen szép kötelezettséget vállaltak Szlovákia minden részén. Ezek a vállalások kifejezik, hogy a fiatalok mennyire szeretik a békét és a szabadságot és munkával fejezik ki hálájukat a szép és boldog életért. A fiatalok tisztában vannak azzal, hogy fokozott építőtevékenységgel és újabb munkagyőzelmekkel támogatják a legjobban a VIT határozatait. Jó! tudják, hogy csakis munkával biztosítják a szép jövőt. A fiatalok, hogy minél több küldöttség számára lehetővé tegyék a VIT-en való részvételt, már több mint két hónapja gyűjtést rendeztek a Szolidaritási Alapra. A bratislavai kerületben a CSISZ-tagok több mint 110 000 koronát gyűjtöttek. A nár- toni járásban 12 Ó00 koronán felül, a nováky-i szénbányában a CSISZ alapszervezet tagjai 5000 koronát gyűjtöttek össze, a nagyszombati járásból 11000 koronát és az eperjesi kerületből több mint 70 000 koronát küldtek a Szolidaritási Alapra, Az összegyűjtött pénz lehetővé tette, hogy most jó néhány külföldi küldöttség jelen lehet Varsóban a VIT-en. A fiatalok a legbertsőségesebb meleg üdvözletüket küldik a VIT-re. A VIT arra serkenti őket, hogy még fokozottabb építő tevékenyséaet fejtsenek ki. Felhívás A bányamérnöki fakultás dekanátusa, Kassa, Svermová 7. figyelmezteti a bányamérnöki fakultás iránt érdeklődőket, hogy 1955 augusztus 29-ig még lesznek utólagos felvételi beszélgetések. Jelentkezhetnek olyanok, akiket más főiskolákon helyszűke miatt nem vettek fel. A hallgatók internátusbán lesznek elhelyezve és a szülök anyagi helyzete szerint ösztöndíjban részesülnek. gyakorlatokra járni. Akkoriban folyton parancsokat kaptam a feljebbvalóimtól, most meg azt csinálok, amit akarok. Olyasvalakit képviselek. aki nem is létezik, és magam játszom az isten szerepét. Ha nem akarok feloldozni valakit a bűnei alól, hát nem áldozom' fel, még ha térdenállva könyörögne, akkor se. De kiilöben se akadna sok ilyen hüli/e, azt a hétszentségit. — Én szeretem az úristent, — jelentette ki a vallásos tábori lelkész, és elkezdett csuk- lani — én -nagyon szeretem ötét. Adjon egy kis bort. Én tisztelem az úristent, — folytatta aztán — ndgyon tisztelem és becsülöm. Senkit se tisztelek úgy, mint ötét. Öklével az asztalra csapott, hogy az üvegek táncolni kezdtek: — isten, egy nemes jellem, egy emberfeletti dolog, ö minden ügyében a legbecsületesebben jár el. Ö e<ry napfényes tünemény, ezt senki se fogja kiverni belőlem. És Szent Józsefet is tisztelem, az összes szenteket tisztelem, csak Szent Sze- rapiont nem. Mert olyan csúnya neve van. — Kérvényezhetné a névváltoztatást — jegyezte meg Svejk. — Szent Ludmillát is szeretem és Szent Berndtot is, — folytatta a volt hitoktató, — mert ő sok vándort megmentett Szentgotl- hárdban. Egy konvakosüveg van a nyakába akasztva és úgy keresi a behavazott embereket. A beszélgetés új irányba fordult. A vallásos tábori lelkész ■ kezdett összehordani hetct- havat: — Az aprószenteket is becsülöm, december huszonnyolcadikén van a napjuk, és a Heródest gyűlölöm. Mikar alszik a tyúk, nem kaphattok friss tojást. Kitört belőle a nevetés, majd énekelni kezdett: — Szent úristen, szent, hatalmas. De nyomban félbeszakította magát, Katzhoz fordult, felállt, és élesen megkérdezte: — Maga nem hiszi, hogy augusztus tizenötödike Mária mennybemenetelének a napja? Teljes gőzzel folyt a mulatság. Újabb palackok kerültek elő, és Katz időnként felkiáltott: — Mondd, hogy nem hiszel az úristenben, különben nem töltök neked. Úgy látszott, mintha visszatérne az őskeresztények üldözésének kora. A volt hitoktató rázendített egy dalra, amit a vértanuk énekelhettek a római arénákban, s aztán felordított: — Hiszek az úristenben, nem tagadom meg ötét! Nem kell a borod! Én is küldhetek borért, ha akarok. Végül is ágyba fektették. Mielőtt elaludt volna, így szólt, esküre emelve a jobb kezét: — Hiszek az atya, fiú és szentlélek istenbén. Adjatok egy breviáriumot! Svejk a kezébe nyomott valami könyvet, ami az ágy melletti asztalkán hevert, s így' a vallásos tábori lelkész Boccaccio Dekameronját szorongatva merült álomba. 13. Svejk feladja az utolsó kenetet. Otto Katz tábori lelkész búbánatosan ük- dögéit egy körlevél fölé hajolva, amelyet éppen hazahozott a kaszárnyából. Ez a körlevél a hadügyminisztériumnak egy bizalmas leirata volt: „A hadügyminisztérium a háború időtartamára felfüggeszti a hadsereg tagjainak utolsó kenettel való ellátására vonatkozó rendelkezéseket, és a következő utasításokat állapítja meg a katonai lelkészek számára: 1. A fronton az utolsó kenet mellőzendő. 2. A súlyos betegek és sebesültek nem nyerhetnek engedélyt arra. hogy az utolsó kenet felvétele végett visszatérjenek a hátországba. A katonai lelkészek kötelesek _ az üyen egyéneket azonnal átadni az illetékes hatóságoknak további eljárás céljából. 3. A hátországbeli katonai kórházakban az utolsó kenet csoportosan adandó ki, a katonai orvosok szakvéleménye alapján, amennyiben az utolsó kenet nem olyan jellegű, hogy áz illető katonai intézmény akadályoztatva lenne általa. 4. Rendkívüli esetekben a hátországbeli katonai kórházak parancsnoksága egyes egyéneknek is engedélyt adhat az utolsó heget felvételére. 5. A katonai lelkészek kötelesek a katonai kórházak parancsnokságának felhívására feladni az utolsó kenetet azoknak, akiket a parancsnokság erre javasol." Aztán a tábori lelkész elolvasott még egy utasítást, melyben közlik vele, hogy másnap el kell mennie a Károly-téri katonai kórházba, feladni az utolsó kenetet néhány súlyos sebesültnek. — Idehallgasson, Svejk, — kiáltotta a .tábori lelkész — hát nem disznóság ez? Mintha egész Prágában én volnék az egyetlen tábori lelkész. Mért nem küldik, oda azt a vallásos papot, aki a múltkor itt aludt nálunk. Most mehetünk a Károly-térre az utolsó kenettel. Már el is felejtetnem, hogy, hogy keü csinálni. — Hát akkor váéáröljunk egy katekizmust, feldkurát úr, abban benne lesz, -- mondta Svejk, — az olyan, mint egy idegenvezető a lelkipásztorok részére. Az Emauzi-kolostor- ban dolgozott egyster egy segédkertész, és amikor ez be akart Tépni a laikusok rendjébe, hogy csuhát kapjonÉ és ne kellessen neki a saját ruháját koptatni, ő is katekizmust kellett hogy vásároljon és meg kellett tanulja belőle, hogy, hogy keü keresztet vetni, hogy egyes- egyedü1 ki maradt í megmentve az eredendő bűntől, hogy mi azj a tiszta lelkiismeret, és más ilyen apróságokat, és aztán suttyomban eladta a fele uborkái a kolostor kertjéből, és így nagy botránnyal* ki kelletett, hogy menjen a kolostorból. Mikiír találkoztam vele, azt mondja nekem: „Az uborkát katekizmus nélkül is el tudtam adnir Miután Svejk meghozta az újonnan vásárolt katekizmust, a tábori lelkész belelapozott, és azt mondta: -4 Nahát, az utolsó kenetet csakis pap adhatja fel, méghozzá kizárólag csak a püspöktől megszentelt olajjal. Na látja Svejk, maga egyedül nem adhatja fel az utolsó kenetet. Cflvassa csak fel nekem, hogy az utolsó kenetet * hogy kell feladni. Svejk olvasni kezdte: — A következőképpen: A pap sorra bekeni a beteg egyes érzékszerveit, miközben így imádkozik: „E szent kenet révén és az Ö végtelen irgalmából bocsássa meg neked léén mindazt a bűnt, amit látással, hallással, szaglással. ízleléssel, beszéddel, tapintással és járással elkövettél.’’ — Nahát, Svejk, — szólt közbe a tábori lelkész — 'dváncsi volnék rá. hogy az ember müyen bűnt követhet el tapintással, meg tudná azt magyarázni nekem? — Nagwn sok mindent, feldkurát úr, például ha idegen zsebekben tapogat, vagy tánc- mulatságokon, hüzen tetszik tudni, hogy ott mik szoktak lenni. — És a járással, Svejk? — Ha úgy tesz, mintha sánta volna, hogy az emberek könyörüljenek meg rajta. — És a szaglással? — Ha nem tetszik neki valami büdösség. — És az Ízléssel, Svejk? — Ha nagyon rájön az ízére valaminek. — És a beszéddel? — Az már egybe van a hallással, feldkurát úr. Ha valaki nagyon sokat locsog, és égi/ másik hallgatja. E filozófiai elmefuttatás után a tábori lelkész elhallgatott, majd így szólt: — Na. szóval kell nekünk egy kis püspökileg szentelt olaj. Fogja, itt van tíz korona, vegyen egy üveggel. A katonai intendanturán* valószínűleg nem tartanak ilyen olajat. Svejk tehát útrakelt, hogy püspöküeg szentelt olajat szerezzen. Az ilyesmi nehezebb fe'adaí, mint az élet vizének keresése Bozena Némcová meséiben. Bement néhány drogériába, de amint kimondta, hogy: „Kérek egy kis üveg püspökileg szentelt olajat", az egyik helyen harsány nevetés volt a válasz, másutt pedig rémülten a pult alá bújtak. Svejk közben rendkívül komoly képet vágott. Aztán úgy gondolta, hogy szerencsét próbál a patikában ü. Az első patikában a laboránssal vezettették ki az utcára. A másodikban telefonálni akartak mentőkért, és a harmadikban azt' mondta neki az üz/etvezztő, hogy a Hosszú úton a Polák-cégnek, amely kencével és lakkal kereskedik, bizonyára lesz raktáron a kívánt olajból. A Polák-cég a Hosszú-úton valóban agilis cég volt. Egyetlen egy vevőt sem engedett el kielégítetlenül. Ha valaki netalán kopaiva- balzsamot kért, terpentint töltöttek a fiaskójába és az is jó volt. * Gazdasági hivatalban Folytatása következik I