Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-04-09 / 14. szám

10 y^fííi 1955. á' ágrüte HIEVE5SUHFK Hog?j megv maguknál a gazdálkodás? — Menne inenne valahogy, csak nehézségünk van a trágyával. 1 i 5 A 5 6 \ 7 Ü Ö 9 w-■'S" ' 12 i3 ik __L 15 m 16 ír­V * Vízszintes: 1. A szellemi fejlődést segítik elő sőt szóra­kozásról is gondoskodnak. 7. Van ilyen lap is. Becézett női név 9. Felkiáltás. 10 Hivatalos jármű. 11. Bécsi tojás. 12 Csak mássalhang­zókkal érted' 13 Fehér fém 14 Konyhai esz­köz (A 15 sz Két betűvel Igazoló Testület.) 15 Nagy vonalaihan felrajzol. Függőleges: 1 Szórakoztató újságok. 2 Némely ételnek van. 3 Nagyszerű vonósnégyes-együttesünk neve. 4. Csahol. 5, Megijedve. 6 Sportjátékkal foglal- koz. 15 E helyen. (Lásd vízszintesnél!) 17. A IFJÚ HARCOSOK DALA vrikirt László fotíFii&sa Kovihov zenéje Induih ütemben a | nf ÍÉÍÍÍeÉ E - ne - keld vig dalunk, if-jú baj-társ. Ezt a vérpezs-di - tó in-du-lót. Hagy az ország né-pe egyre f >. _ >__ , k \m/Jefr ■balt - ja If - jú bar - ccsnak len- ni be jif Host nézz, munkás, hós-ka-ru testvér-w - lóg. Host hat/ji-tok, ré- pék, a testvérsza - vát: Ha - - jó. bár - mi vad ban-ban, -kűzdjunk mind egy sor- ban. S ránk győ- ze­rr~ A sakk-kör tagjai is készülnek a spartakiádra. '£áttuÁ-Uattottuh Susici városban az emberek azt hiszik hogy a folyó­ba dobhatják a fölösleges lim-lomot A folyóba szórják ki a felesleges hamut, pléhdohorokat, papírokat, ron­gyoka» — pedig nyersanyagnak felhasználhatnák a cson­tokat és más hulladékokat is. a4-áfe <«4&a Csendes őszi este van. A csillagok hanyagul tündökölnek, mintha unnák az állandó, egyhangú sziporkázást. A falu élet­telennek látszik, különösen az avatatlan szem számára. Miu­tán azonban mi nem vagyunk avatatlanok tudjuk, hogy ez csak látszat. Látszat, amely csal, mint egy megrögzött bér­csaló. Ugyanis, ma még itt nagyon érdekes és figyelemremé1tó dolgok fognak történni’ Vegyük csak jobban szemügyre azt a két legényt, akik a kocsmában üldögélnek és akkordban fogyasztják a rumot. Be­mutatom részletesebben Okét, ugyanis ez önöket feltétlenül érdekelni fogja. Kell, hogy érdekelje, mert a ma este történő, ‘igy elemremél tó dolgokat ők hajtják majd végre. A rumot is azért fogyasztják oly kitartóan, hogy bátorságot gyűjtsenek az elkövetkezőkhöz. Az egyik, a Miska, alacsony, vézna sandaszem,ű alak. okos és sunyi, mint egy róka. Különben ö az ész, 6 tervez, fi a vezér. A másik, a Jóska, magas, esetlen óriás, gyermekes bá­rányszemei mnnak, azonkívül buta és erős, mint egy bivaly. Neki már csak a kivitelező szerepe jutott osztályrészül, vagy­is ő a vezetett. S ha már itt tartunk, figyeljük meg a másik két szereplőt, is. Ott csoszognak éppen az utcán, a kultúrház előtt. A hármas számú hős neve Bunkó bácsi, foglalkozásra néz­ve a szövetkezet vagyonának éjjeli őre. Fején félrecsapott szalmakalap kezében görcsös fütykös, önbizalmának és te­kintélyének egyik forrása. A másik forrás a Fickó névre hall- uató szőrpamacs, mely ott lohol mögötte. Négy lába és két huncut szeme van, főfoglalkozása pedig a csaholás. Ők ketten ’ógváznak éjjel a szövetkezet udvarán heverésző, sok ingó- bingó holmira, hogy lába ne keljen. Most azonban a vacsora kedvéért kissé megszakították az őrködést, mert a korgó gyo­mor eltompítja az éberséget. Ám Bunkó bácsinak csak úgy ízlik a vacsora, ha előtte egy fél decivel felhígítja a gyomor­savát. Betérnek tehát a kocsmába, az öreg megrendelte az ét­vágygerjesztőt és gyönyörbe merülve szopogatta. Figyel >~dnek az események! Ahogy Bunkó bácsi és Fickó r . két legény. Jóska meg a Miska, fizettek és kimé :ra. Néhány percig még tanácskoztak, majd megind a szövetkezet, magtára felé. Amiti o l. • : : szóljunk valamit utuk célió-óJ A ci téktelennek látszó dől * . Közön­séges ípi zsák. Van azonbar tulajdon­sága. , ' búzával, a szövetkezet l • a közön­séges telített zsák jelenleg - :alma alatt nmi( ■ a a két legényt. A M Jóskát! Ők tehá ogy ne várja őket hiah 3unkó bácsi és . vacsoráznak. II az eset. hogy nappa rn dolgoztak. No a munkaegység kevés ig drága, ho­gy nem, megtöltődön c ki is lovagolt, ■Jó :s vállán, a szalma a nában eltöltött, rummal i várakozás ide­itten következménye nyakigláb Jóska v- lázott. 4 Igba ijeszt. ott és állandóanL r. Már pedig ének iem lehet, ehhez szemtelenség keilen 'rn itlenség csak növekedett. r Miska a vállára zsákot, ő pedig összeomlott, mint egy felrobbnn- n>< mény és édesdeden horkolni kezdett. Barátja töp­a zsákra. Mitévő Jegy er? mrencsésen sikerült is u go .olkodnia, míg a sötét láf'ia1 fel nem. tűnt Bun­ko -si és Fickó. Valahogy szoka»*> megvacsoráztak. Fiuk. ennek felé sem tréfal Itt az éjjeliőr — hörögte Mi 16 Jóska fülébe ?s rázta őt istentelenül. Az alvó oredezett és butább volt mint valaha. Mi? Hogy. éjjeliőr? No és? De a zsák — csikorgattc Miska. Jóska nehezen kapcsol, de akkor aztán tel dost is, egy darabig bá­multa a zsákot, aztán feluc egy virgonc elefánt, vál­lára kapta és nagy robajj vele az éjszakába. Állj, ki vagy — üvölti bácsi, botját lövésre ké­szen tartva — állj mert vagy! Volt is azoknak eszük\.e megállni. Fogd meg Fickó — harsogta vérszomjason az öreg és utá­nuk iramodott. Ekkor kajánul, minden figyelmeztetés nélkül színrelépett a véletlen. Egy vízzel teli árok alakjában jelentkezett.' mely­be a rohanó Jóska belelépett és hasraesett. A pórul járt két­ségbeesetten fiddoklott az árokban és segítségért kiabált. Mis­ka miután nem akarta cserbenhagyni barátját, elbújt egy szalmakazal mellé és ott várta a fejleményeket. Azok nem is várattak magukra. — Ki vagy lator? — ordította Bunkó bácsi a helyzet ma­gaslatán. — Hát nem ismer, bátya? — nyögte Jóska panaszosan. — Te vagy az gazember? — dünnyögte szelídebben az öreg. Véletlenül nagybátyja volt a legénynek. A diplomáciai kap­csolatok szemmellátható javulásának hatására Miska is elő­bújt a szalmából. — Mit kerestetek itt? — érdeklődött mogorván a csősz tkn.Qtyb ácsi. — Hát nézze Bunkó bácsi — magyarázta készségesen Mis­ka — itt volt ez a zsák a szalma alatt és olyan rossz helye volt ott. Ázott-fázott szegény, gondoltuk, legalább száraz hely­re visszük. <4 csősz nagybácsi elgondolkozott. Mit esi.Aljon? Mert igaz, hogy ö éjjeliőr, de viszont nagybácsi is. Ezt valahogy össze kell egyeztetni! Aztán a szövetkezetnek ígyis elég búzája van. — Pusztuljatok — rivalt a kél bűnösre — púsztuljatok zsákostú1. mindenestől. De figyelmeztetlek, ha miami, hat én nem láttam semmit! És biztonság kedvéért behunyta a szemét, hogy ne lásson semmit! DUBA GYULA Mi jut eszébe, miért szórja a hamut a Károly - hídról a Vltavába Hol látott ilyesmit1’ — Én susicei vagyok — és ott csakis így csinálják. A régi közmondás azt mondja: Lova szerint ítéld meg a gazdát — Csakhogy Bferovon, a broumori járás­ban a kivétel megerősíti a szabályt. — A lovak olyan kövérek, mini a duda a tehenek meg olyan véznák, alig állnak a lábukon Mindez pedig azért van mert a jó szénát odaadják a lovaknak, a teheneknek már csak a szemét jut. IIP — Az én lovacskáim — azok aztán a jó lovak. — .16. jó de ne feledkezzél meg arról sem. hogy teheneid is vannak. — Mondd csak Kérlek ki ez? — Ez? Ez csinálja az idöjóslást a rádió és az újsá­gok számára. ★ A pitomói EFSz-ben csak 400 mázsa szénáról gon­doskodtak, pedig 1430 mázsára lenne szükségük — de a szövetkezeti dolgozóknak még legalább 40 métermázsát tettek el — az istálló mögötti tehenekre. w — Mit csináltok most, hogy elfogyott a szénátok? — Azt mi is szeretnénk tudni. CJ IFJOSAC, — a CsIS/ Szlovákiai Központi Bizottságának i ipja Meglelün k minden szombaton Kiadja a Smena a r«|s»-S/luvaki« Központi BUtíttaiflának klaÜShfvatala. Bratislava Pr»zska 9. — Szerkeszti a szerkesztőbizottság Főszerkesztő Szőke fózsef. — Szerkesztőség és kiadóhivatal Bratislava Praísks 9 telefon 227-17 237-01 — Nyomja Merkantil n. V. nyomdája — Előfizetés egy évre 30 — Kés, félévre 15.— Kés. — Terjeszti a postaszolgálat — Rendeléseket minden postahivatal és minden kézbesítő átvesz. — Hírlapbélyeg engedélyezve D __52764 Bratislava 2. Kerületi Postahivatal. Feladó és irányító postahivatal Bratislava 2.

Next

/
Thumbnails
Contents