Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-12-30 / 103. szám

1954. december 30. /7W\AAAAAAAAAAAAA^AA/^\AA/WW' üunay gfaluról írják A dunaujiaiuüi tanítók es fia- ■ taiok kultúrmunká.iáról még ke-1 veset írtak az újságok. Pedig mi; is tettünk valamit, ezért tartom« helyesnek ha ebben a rövid le-! vélkében elmondok egyet- mást J munkánkról. Hetekkel ezelőtt. a’ barátsági 1 hónap keretén belül kultúrestet J rendeztünk. A nyolcéves iskola; pionírjai népitáncokkal, dalokkal. éptek fel. Szavalókórusunk is sze-! repelt, a közönségnek az egész' program nagyon tetszett. Az iskola tanulói a választáso­dat előkészíti! időkben is dereka­san kitettek magukért, esténkint; vidám műsorral szórakoztatták a. dunáuj falusi választókat. Közvetlen a választás előtt szín- ; átszócsoportunk előadta Urbánek < „Kamenny chodnícek” című szín-! művét. Meg kell még jegyezni,; hogy a darab begyakorlásánál ne- ^ hézségek voltak, mert a szereplők, nagvrésze más helyen' dolgozik,' és csak estére vagy pedig a hét; végén jár haza. Az előadás mégis < ló volt. és na,gy sikert aratott. A színdarabbal hozzájárultunk a ma-; :yar és szlovák lakosok barátsága- ■ nak erősítéséhez is. • X Nagyon ajánlatos lenne, — azt? hiszem; így még komolyabb mun- > kát végezhetnénk. — a kultúrhe-®s ‘yiséget rendbeszedni, és gondos- < kodni a fellépésekhez szükséges $ felszerelésről. $ JANA VARÄCKOVÄ, S Dunaújfalu. X Pusztító viharok INyueat-Európában Harmadik napja hatalmas viharok pusztítanak Nyugat-Európában mind a tengeren, mind szárazföldön. Kü­lönböző helyekről érkeznek hírek ha­talmas esőzésekről, szélviharokról, va­lamint. hóviharokról. Felső- és Alsó-Ausztriában a szél­vihar nagy károkat okozott. Míg a 700 méteres tengerszinti magasság­ban erősen havazik, addig az alacso­nyabb területeken erős szélviharok dúlnak. A hegyiutakat a lavinák tor­laszolták el. A lakosság körében sok a sebesült. Figyelmeztetés ! Közöljük kedves előfizetőink­kel és olvasóinkkal, hogy a jövő évben lapunk, az Üj Ifjúság hetente egyszer fog megjelenni kétszínnyomással, érdekes, szí­nes tartalommal. Szerkesztőség Ül IFJÚSÁG---­A februári győzelem után történt, egy szép napon vidám ifjak serege szállt le a gútai állomáson a vonat­ról. Talán a mozdony is vígabban pöf- fögött ezen a napon. A gútaiak kíván­csian nézegették a fiatalokat. — Va­jon hová is mehetnek ezek? — kér­dezgették, de mivel feleletet nem kap­tak. egyenesen megkérdezték az újon­nan érkezett fiatalokat, akik lel­kesen ezt válaszolták: Építeni me­gyünk. egy új falut, olyan falut aka­runk építeni, amely örökre megőrzi Gottwald elvtárs ifjúságának emlékét! így kezdődött. A fiatalok vidáman végezték még a legnehezebb munká­kat is. Lelkesedésüket nem törték it a nehézségek, _ pedig sok mindennel kellett megküzdeniük. Mindig víg nó­taszó mellett folyt a munka. A házak mintha földből nőttek volna ki. Majd megkezdték a közös istállók építését is. Soha sem mondta egyik sem, hogy ,.Ez majd az enyém lesz, az meg ott a Pistáé, vagy á Jancsié. Mindig csak arról beszéltek, hogy ez „a miénk” Tudták, hogy nagy feladat vár rájuk. Felépíteni az Ifjúsági Falut és ott megteremteni a közös gazdálkodás a- lapjait. Példát mutatni hazánk dolgo­zó parasztságának. Mert tudták, hogy parasztságunk vonakodó, fél minden újítástól, hiszen az évszázados elnyo­más tapasztalatai arra tanították, hogy csak azt higyje el, amit saját szemé­vel lát. Ilyen gondolatokkal, a legnagyobb lelkesedéssel építette fel a fiatalság az Ifjúsági Falut. A lakóházak és gaz­dasági épületek tömege egyre nőtt. De ezzel még nem elégedtek meg a lelkes fiatalok. Az építkezéssel egyi­dőben megkezdték a földek művelését és a csatornázás kiépítését is, miköz­ben állandóan tervezgettek .,itt ter­melünk majd rizst, ott meg gyapotot”. Elkészültek az első lakóházak és a gazdasági épületek. Az új lakók vi­dáman hurcolkodtak be a korszerű házakba. Megindult a nagyüzemi szo­cialista mezőgazdálkodás s ezzel pél­dát mutattak parasztságunknak. Meg­mutatták, hogy közösen, összefogva többet és jobbat jehet termelni, mint a szétszórt „nadrágszij“ földeken, me­lyekén a gépekét nem lehet kihasznál­ni, hiszen a traktor meg se tpd térni rajtuk. „Minden kezdet nehéz“ — mondja a közmondás. így volt ez itt is. A kezdet nehéz volt. Kevés volt az ál­latállomány. És ami volt, az is sze- dett-vedett fajta. A rizstermelés is nehezen indult. Kevés volt a hozzá­értő ember és sokan gyanakvó szem­mel nézték, „Nem lesz ebből semmi” mondogatták egyesek. — Nem terem itt meg a rizs — mondották mások. A fiatalok nem ijedtek meg a ne­hézségektől, minden idejüket a mun­kának szentelték, meg akarták mu­tatni a hitetleneknek, hogy nincs iga­zuk. Fáradozásuk és lelkesedésük nem is volt hiábavaló. Munkájuk meghozta gyümölcsét. Rövid időn belül még a gyanakodók és hitetlenek is elisme­rően nyilatkoztak a fiatalok munká­járól. Államunk és munkásosztályunk is elismerte a fiatalok munkáját és mindenképpen segítette őket. Gabonát, tenyészállatokat és takarmányt kül­dött az Ifjúsági Falu fiatal mezőgaz­dászainak és lehetőséget adott nekik arra. hogy minél jobb eredményeket érjenek el. Kormányküldöttség láto­gatta meg őket. Ott volt Bacílek elv­társ is és amikor arra figyelmeztették a fiatalok, hogy vigyázzon, mert itt nagy a sár, azt válaszolta „Ez a sár igazi aranybányát jelent, mert ebben terem meg a legacélosabb búza és az első rizs, melyet hazánkban termesz­tünk.“ Megszülettek az első eredmények. Eljött a rizs aratási ideje. Szép ter­més mutatkozott, most már csak,az volt a feladat, hogy időben betaka­rítsák. Ez is megtörtént. Oj gondok következtek. Emelni az állatállományt, De most már könnyen ment, mert már megvolt hozzá az alap. A rizs­ből szép pénzt árultak, amit az álla­tok beszerzésére fordítottak. Alig telt el néhány év és az Ifjú­sági Falun elért eredmények híre be­járta az egész országot-. Hazánk min­den részében büszkén emlékeznek bá­tor fiataljainkról és a termelésben el­ért eredményeikről. Az Ifjúsági Falu egységes földművesszövetkezete ha­zánk legjobb szövetkezetei közé tar­tozik, úgy az álattenyésztésben. mint a gabonafélék termelésében. Évrpl- évre szebb eredményeket érnek el. Az állattenyésztésben nagyon szép eredményeket ért el a sertésnevelés­nél Nagy Sándor és Braun Adám elv­társ, átlagban egy disznótól évente 18 malacot választanak el. — Sokat tanulunk a szovjet ta­pasztalatokból — mondja Braun- elv­társ. — Szorgalmasan látogatjuk a szövetkezeti munkaiskolát és az ott szerzett tapasztalatokat felhasználjuk a mindennapi életben is. Ez persze meglátszik az életszínvonalon is, mert a sertésgondozók az elválasztott ma­lacok után a rendes munkaegységen kívül még prémiumot is kapnak, így mindenkinek érdeke, hogy munkáját jól végezze A süldők nevelésénél szép eredményeket ér el Kresán András, a 12—40 kilós süldőknél napi 40 dekás súlygyarapodást ér el. A tehenészek is szép eredményeket mutatnak fel, habár a kezdetben itt mutatkoztak a legnagyobb nehézsé­gek. Ebben az évben a tervezett 1600 liter tejhozamot 2000 literre teljesí­tették. A tejtermelés terén a leg­szebb eredményt Bozsáky Júlia fejő- nő érte el. A tehenésletben elért e- redményeknek az a titka, — mondja Urbancsek elvtárs, a csoportvezető. — hogy az istállókat elsősorban is pél­dás tisztaságban tartjuk és az állato­kat pontosan, óra szerint etetjük. A takarmány és a gabonafélék ter­melésénél is szép eredményeket érnek el az Ifjúsági Falu dolgozói. Ezt abból látjuk a legjobban, hogy például ta­valy egy hektáron 470 mázsa cukor­répatermést értek el, az idén pedig már 650 mázsa termést gyűjtöttek be hektáronként. Az Ifjúsági Falunak EFSz-tagjai azonban nem elégednek meg ezekkel az eredményekkel. A szovjet tapasz­talatok és a gépek jobb kihasználásá­val még jobb eredmények eléréséért harcolnak. Ezt mutatja a jövő évre készített tervjavaslatuk is. Az eddigi­nél 1—4 mázsával több gabona- és takarmánytermést terveznek. A jó munkaeredmények az életszín­vonal emelkedésén is meglátszik. Míg az 1953. évben egy munkaegy­ségre csak 9 korona előleget tudtak fizetni, ebben az évben már 12 koro­na előleget fizethettek. Az évzáró gyűlés utáni elszámoláson szintén u- gyanennyit kapunk, ha nem többet -r mondja Plavcová Zuzanna. Az Ifjúsági Falu sokat fejlődött fel­építése óta és szép eredményeket ért el. További munkájukhoz ezúton kí­vánunk az Ifjúsági Falunak boldog új évet és sok sikert! VARGA ERNŐ A túlsó völgyben még véres ve- rejtőket izzadt a föld, pirosán világító, meg nem látott vasgolyók hordták szanaszét a halált, amikor özvegy Lengyel Andrisáéhoz benyi­tott egy kopott mundéros fiatalem­ber Rossz hírt hozott: Lengyel Pistát hiába várják már íjaza. Nem él. ' A múlt hét csütörtökén szökés közben agyonlőtték. A szorrtszédfalusi nyír- fésben... Özvegy Lengyel Andrisné szívébe mintha tört szúrtak volna. Elsötéte­dett előtte a világ. Fájdalmas, szív­szaggató jajveszékelése összeriasztotta a falut. — Jaj édes istenem, mit is tettél velem.. ■ ? Hiszen Pista volt az egyetlen reményem, egyetlen valamim az életben ... jaj. jaj, jaj... És kínos fájdalmában zokogva äsz­szerogyott a földön * * * Nehezen hajnalodott■ A sűrűn hulló nagy hópihék ólomszürkés fá­tyollal takarták be a fákat és a kis falut.. Valahol messze, a hegy ’(le­pett, egy ágyú tompa hangja zavarta csupán a nagy csendet. A kertek végén egy öregasszony lo­ttózva siet valahová. Nagy, fekete borítás kendövei tekerte át a derekát, meg a fejét. Úgy néz ki, mint valami éjjeli kisértet. Hóna alatt laposkapát szorongat. Az öregasszony, özvegy Lengyel Andrisné. De hová siet? Mi ez a visszatartóz- tathatatlan erő? Talán az anyai szív ereje, amit igazán csak a szerető anyák ismernek és éreznek. — Pistát meg kell találnom. Tör­ténjen bármi, ha annyi erőm is lesz, hazahozom, haza a mieinkhez, az ap­jához,. ... a mieinkhez. És megyen, hol hangosan beszélve, hol mélyen visszagondolva — hol is, merre is magyarázta az a volt ba­rátja? — hol sírva, görcsösen zokogva. Jaj de rémítő is a tehetetlen, ár­ván hagyott asszony sírásg ebben a nagy senkiségben, ebben a szinte végtelennek tünö. sötét téli éjszaká­ban. T engyelné jól ismerte az erdei J-'utat. Valamikor régen ide járt fagallyat talyigázni megboldogult fér­jével. Meg gombát szedni is. Mert a szegény embernek olyan az erdő, mint egy teli éléskamra, amelybe boldog-boldogtalan eljárhat, segíteni a maga nyomorúságán. Mire kivüágosodott, megtalálta a katonasírokat. Néma, karókra bígy- gyesztett vaskalapok mutatták a sok, ki tudja milyen földről, milyen vi­dékről idevergődö ember sírját. Jaj, hány meg hány anya, testvér, feleség vár, reménykedik hiába. .. Özvegy L engyelnének még jobban összeszorult a szíve. Mély. sose gyó­gyítható fájdalom szorongatta. — Teremtő isten, hát mitévő le­gyek, hogyan tudom most már vfieQ, hogy melyikben van az én Pistám? Kétségbeesésében ráborult az egyik sírhalomra, és újra csak sirt. Mit is tehetett volna? ' A föld nagyon hideg volt. Elállt a havazás, délután fagyni kezdett. Az öregasszony meggondolta magát. — Isten segítségével — és hozzá­fogott az egyik közös sír kiásásához. Kemény volt a föld. Gyenge véreres kezei nyomán alig merült egy kicsit a kapa. Szerencséjére nem kellett mélyre ásnia. Alig egy félméternyire. Halálos félelemmel nyúlt hozzá az első halotthoz. Nem tudta, a ruhák különbözősége szerint, nem nagyon értett hozzá, milyen ember, néyiet-e, orosz-e, magyar-e. De azt látta, hogy fiatal és — jaj, szent isten — csupa vér a háta. A második halott idő­sebbnek nézett ki. Nagy, barna sze­mei nyitva voltak, bajúsza volt ás karikagyűrű az újján. Otthon, vala­hol. ki tudja hol. talán apró csöpp­ségek. ... Özvegy Lengyelné könnyei még sű­rűbben hullottak. Már nem is félt tőlük. Forgatta, nézte, kereste a'fiát. Ügy érezte, joga van hozzá, még ha halott is... igen, csak a fiát nem találta. Se­hol. Egy másik sírhoz kezdett. Vissza-- kaparta. Azután egy harmadikhoz, egy negyedikhez. Sehol, sehol! Pedig biz­tosan emlékszik, ezen a helyen ma­gyarázta az az ember. De vájjon iga­zat mondott-e? — most már ez ju­tott eszébe. Nagyon nyugtalanította. Hátha csak valami hasonló emberről van szó. hátha tévedés, hiszen elő­fordul, hogy két ember hasonlít egy­másra ... hátha? Ez még inkább ösztökélte. És ásott. Utolsó erejét is beleadva. Éjszaka, a holdvilág halvány fé­nyénél özvegy Lengy'el Andrisné meg­találta a fiát. Hát mégis igaz. Nem sírt. Csak ölelte, csókolta. Si­mogatta szépvonalú vértélen arcát. Ajka szélére egy cseppnyi vér ta­padt. Gyomron találta a- lövés. Özvegy Lengyel Andrisné azután karjába vette és megindult vele vissza, haza a havas erdei úton . Nem mesése jutott el. Hirtelen na­gyon gyengének érezte magát. Pihen- getett. Jól esett leülni. Karjában fog­ni a gyermekét, ölébe hajtani a fe­jét. mint valamikor régesrégen.... És beszélt a fiához. Elmondta, hogy milyen magányos is az ő élete, hogy mennyire szerette öt, hogyan várta a háború végét, hogy haza­jöjjön. És most már mindennek vé­ge, irgalmatlan az úristen. Erzsiké is várt, most már nincs kire várnia... Kemény hideg volt. Ö már nem nagyn törődött a hideggel. Egyre ál­mosabbnak érezt magát. * * * ajnalfelé lenge szél mozgatta a fákat. Az asszony erőtlenül vonaglott. kínos tehetetlenségében a világító, sziporkás havon. Mégegyszer összeszedte erejét. Megpróbálta ci­pelni fiát. Alig hírt felállni. Visszaesett. Kiabálni próbált. Hátha meghalla­ná valaki. Azután újra összeszedte erejét. De erötlén hangja elveszett az erősödő szélben. A völgyön túl még mindig robban­tak a gránátok és szóltak a puskák. De özvegy Lengyel Andrisné már nem hallotta a háború moraját. Utolsó le­helteiével éppen arcon csókolta egyet­len, drága fiát.

Next

/
Thumbnails
Contents