Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)
1954-07-03 / 52. szám
4 UI IFIUSAG 1954 július 3. A nagy orosz realista * Ötven évvel ezelőtt, fiatalon, 44 éves korában vesztette el a világ Csehovot. a novella és a dráma kiváló mesterét. Az öregapja m'q jobbágy volt. de 3500 rubelért meg tudta váltani szabadságát. Apja kisvárosi szatócs volt. A jövendőbeli nagy realista író gyermekkorát a szatócspult mellett töltötte. Nehéz, munkás ifjúságot élt át. Munka közben tanult: gimnáziumba járt. Ifjúkora egye*'an örömét a helyi színház látogatása szerezte számára. Csehov itt ismerte és szerette meg az irodalmat. A kisvárosi szetócsbolt nem biztosított rendes megélhetést, s apja családjával Moszkvába költözik, hogy ott próbáljon szerencsét. 1880-ban a moszkvai orvosi egyetem hallgatója lesz. Apja nem két) s tanulmányi költségét viselni, ezért Csehovnek dolgoznia is kell. Még ebben az évben jelenik meg az első műve nyomtatásban. Drámával indult, majd humoros elbeszéléseket ír. Az első műveiben főleg gimnáziumi élményeit de' *ozza fel. Apja közben teljesen elszegényedett, anyagilag segítenie kell a szüleit és testvéreit. Tanulmányait csak fokozott munka mellett folytathatja. Előlapokba megrendelésekre, divatos humoros elbeszéléseket, szatirikus tárcákat, humoreszkeket ír. írói pályája kezdetén írt műveit nem becsüli sokra, álnév alatt ír, s csak pénzkereseti lehetőségnek tekinti- Pedig az 1884-ben megjelent novellás kötetében, melyet az utolsó tanulmányi évében adott ki, már több kis remekművet is találunk. Ilyen például „A csinyovník halála”, a „Kaméleon” és még sok más mestermü, melyekben már társadalmi problémákat vet fel és bírál. Bár az egyetem elvégzése után egy ideig orvosként működik, érzi, hogy az igazi hivatása, az írói. Orvosi működése alatt is, mint diákéveiben, szabad idejét az irodalomnak és a,z alkotó munkának szenteli. 1886-ben napvilágot lát második novellás kötete: „Tarka elbeszélések” Elbeszéléseit egyre nagyobb művészi gonddel írja, életszemlélete elmélyültebbé válik. Egy évvel később megjelenik a harmadik kötete is, amellyel nagy sikert arat. Neve közismert, az orosz ekadémiátó! Pus- kin-díjat nyer. 1888-ban játsza a moszkvai színház az első Csehov drámát, az „Ivanovot”. Ettől kezdve egyre gyakrabban írt drámát is. A haldokló feudalista társadalmi rendszer közép* tte Csehovben bizonyos világnézet alakul ki. Nem volt forradalmár. Sokáig azt hitte, hogy az írő az osztálvharcon kívül állhat. Az orosz valóság, a társadalmi egyenlőtlenség azonban mély nyomokat hagyott Csehov lelkében. Tanúja volt annak, hogyan pusztulnak el az orosz értelmiség legjobbjai. Ebben ez időben szerzett súlyos idegbajt Uszpenszkij író, Garsin öngyilkos lett és az egyik legjobb barátja, Leviten festő öngyilkossági kísérletet tett. Csehov világnézetében, műveiben nagy változás állt be a nyolcvanas évek vége felé. Eltűnik a gondtalanul mosolygó Csehov és megjelenik az igazi Csehov. Keresi az ideológiai zsákutcából a kivezető utat; megismerkedik a tolsztojizmussal és egy ideig Tolsztoj tanításának követője lesz. Több művét, főleg a nyolcvanas évek derekán, a tolsztojizmuts hatása alatt írja. A tolsztojizmus ekkor irányzatnak is látszhatott, mert szociális igazságot és emberszeretetet hirdetett. Ezzel szemben viszont nem nyúlt hozzá korának szociál-s problémáihoz; főleg csak erkölcsi kérdésekkel foglalkozott, Tolsztoj ideológiája legjobban a „Koldusok" és a „Kozák” című novellájában tükröződik. Csehov azonban a kilencvenes években visszavonhatatlanul szakít a tolsztojizmussal, sőt már 1892-ben a „6-os számú pavilon”-ban e! is ítéli. 1890-tői túlnyomórészt vidéken él. Moszkvából Melichovba költözik át. Tüdőbeja kényszeríti erre a lépésre. Melichovban töltött évei rendkívül termékenyek. Egész sor művét írja itt. A moszkvai színház nagy sikerrel játsza drámáit. 1900-ban a moszkvai színház művészegyüttese lemegy Jaltára, hogy bemutassa a beteg írónak egyik nagy sikereket aratott drámai művét. A művészegyüttes egyik tagját, Knipperová színésznőt 1901-ben feleségül veszi. 1900-ban szépirodalmi munkásságáért a Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagjául választja. Azonban nem marad sokáig az Akadémia tagja, 1902-ben, mikor M. Gorkijt kizárják az Akadémiából, szolidaritásból lemond címéről. 1904. július 2-án a nagy írót fiatalon elviszi a tüdőbej. 24 éves irodalmi munkássága alatt Csehov sok, olyan tökéletes, apró részletekig kidolgozott novellát írt, melyekkel a világirodalom kincstárát gazdagította. Novelláiban a mindennapi életet ábrázolta, korának sötét hátterében. Mi jellemzi Csehov novelláit? Mindenekelőtt a reális írásmód, tömörség és egyszerűség. Csehov nem fél az igazságtól; bátran kijelenti: „így tovább nem lehet élni!" Csehov sok újat hozott a novellába. Rövid novelláiban az egész életet vetíti az olvasó elé. E mellett nem mesterkélt, nem túloz. Novelláiban felvonul a XIX. század felének teljes élete, fesorakoztatja valamennyi társadalmi osztály képviselőit, a koldustól kezdve, egészen az arisztokratáig. A kilencvenes évek vége felé Csehov figyelme a parasztság sorsára terelődik. Egyre több novellát ír, melynek témáját a parasztság életéből meríti. A falusi élet megfigyeléseit a „Muzsikok” című elbeszélésében sűrítette össze. Ebben az elbeszélésében rendkívül tárgyilagosan rajzolja meg a reform utáni orosz parasztság életét. Olyannak ábrázolja, a falusi életet, mint amilyen valóban: sivárnak, tűrhetetlennek. A parasztok éheznek, a gyerekek véznák, betegek, nagy a csecsemőelhalálozás, az adót mégis kegyetlenül bevasalják a paraszton. A parasztok ezért gyakran az alkoholban keresnek vigaszt, az utolsó fillérjeiket költik rá. Ennek következményeként látja a degenerálódást. Csehov muzsikjai nem sokban különböznek a rabszolgáktól; tudatlanságban tartják, kegyetlenül büntetik, s a gazdagabb elnyomja őket. A „Muzsikok" című elbeszélés éle két helyre csapott egyszerre: a tolsztojanizmusra — mely a parasztság színvonalára akar leereszkedni és tanulni tőle — és a „narod- nyikokra" —, akik ez apró földtulajdonosokat idealizálták. Az író ugyan itt nem mutat rá a falu ekétegeződé- sére, de a parasztiét összképét meg- rettentő erővel fc„ti meg. Csehov novellái kissé ugyan háttérbe szorítják drámáit, de ez semmit sem von le értékükből. Csehov elsősorban novellista, de műveiben jelentős helyet foglalnak el drámái is. Csehov novel- áibar. kevés személy szerepe! és a novella tömörsége miatt itt nem adha- toti sokoldalú általános jellemrajzot. Ezért más formát kellett választania, olyat, amely lehetővé teszi számára egész társadalmi rétegek ábrázolását. Ilyen formát talált Csehov a drámáiban. Már az első drámai művében, az „Ivánov"'ban (1887) társadalmi problémát ve fei. Ügy mint ebben a művében, a következőkben is az értelmiség süllyedése foglalkoztatja. Tollát a társadéi. Inak betegségeit orvosló szándék és egy igazságosabb társadalomba, jobb életbe vetétt hit vezeti. Fő drámai műve a „Cseresznyéskert1 , amelyben a nemesség' alkonyát festi meg. Rámutat a nemesség ideológiai és erkölcsi ürességére, arra, hogy a nemesség képtelen az új feltételek között élni. Röviden: azt ábrázolja, hogy miért van a nemesség letűnésre ítélve és hogy miért váltja fel szerepét egy új osztály, a polgárság. Más drámai alkotásaiban bemutatja az elszegényedett, társadalmi szerepet már nem játszó nemesség gondolatvilágát. A „Három nővér” című drámájában p. Idául a vidéken élő elszegényedett nemesség ábrándjait mutatja be. A három nővér elszegényedett nemes lánya, minden vágyuk az, hogy a régi „úri” életüket élhessék. A család egyetlen fiú tagjában látja álmának megvalósítóját, aki tanul. Nagy tetteket, felfedezéseket várnak tőle, előre eltervezik, hogyan fognak Moszkvában élni. A fiú tehetségében azonban csalódnak, szürke hivatalnok lesz. Ezzel a család minden álma és vágya meghiúsul. Csehov nem jutott el a társadalmi fejlődés helyes, marxista felfogásáig, nem szerette a politikát, de írói meglátása szükségszerűen a társadalmi problémákhoz vezette. Észrevette és ki is merte mondani: „így nem lehet élni”. Élete utolsó éveiben világosan látja, hogy feltétlenül meg kell változtatni *z életet. Súlyos betegsége és korai halála azonban meggátolta őt abban, hogy kiformálódjon benne az igazi forradalmár. Élete és munkássága azonban így :s halhatatlan. A szó igazi mestere volt Csehov, műveiből hű képet kapunk Oroszország XIX. századbeli életéről. Csehov hű fia, jó barátja volt hazájának. Csehov művészete können talált utat az emberek leikébe és mély nyomokat hagyott benne. A szovjet emberek ma is nagy szeretettel olvassák Csehovot, a XIX. század nagy realistáinak egyik kiváló képviselőjét. Hozzászólás a ,,Tegyük meg hát44 vitájához Aki ismerte a régi kassai városi könyvtárat, az bebizonyíthatja, hogy ott most alapos változás állt be. A változást elsősorban már a berendezésen is észrevehetjük. A régi, rozoga, divatjamúlt asztalok és székek helyett kis asztalkák, kényelmes fotelek állnak az olvasóközönség rendelkezésére. A könyvtár is új nevet kapott. Népkönyvtárnak hívják és reggeltől estig nyitva van. A könyvtár igazgatósága igazán mindent megtesz, hogy munkáját tökéletesítse. Gyermekkönyvtárat is létesített, így az idősebb olvasókat nem zavarja a gyerekek állandó ki-bejárása. A könyvtárban megtaláljuk a Csehszlovákiában megjelenő lapokat, sőt a magyarországi lapokból is találunk szép számban. Jól dolgozik a könyvtár vezetősége, ezt bizonyítja az olvasók egyre emelkedő száma. Eddig 6121 olvasója van a könyvtárnak és ez a létszám állandóan növekedik. A könyvtárnak azonban még vannak hiányosságai is. Ezek a hiányosságok azonban nem helyi jellegűek. Török Elemér „Tegyük meg hát” cikkében éppen ezekre az országos jellegű hiányosságokra mutatott rá. Valóban, a könyvtárban a csehszlovákiai magyar íróktól alig van könyv. Kellemesen meglepett, hogv a könyvtár dolgozói már többször foglalkoztak a magyar könyvek kérdésével és sok értékes hozzászólásuk volt már ezzel a problémával kapcsolatban. Mert mi a helyzet Kassán? Sajnos i a magyar olvasóközönség nem olvassa legújabb íróink és költőink műveit, j Nem olvassa, mert nem is ismeri őket. | Ez az állapot nemcsak Kassa lakosaira 1 jellemző, hanem Csehszlovákia összes j magyarjaira. Tisztelet a kivételnek. Erről tesz bizonyságot a könyvtái statisztikája. Legtöbbet a következő 'írók könyveit kölcsönzi ki az olvasóközönség: Móricz Zsigmond, Jókai Mór, Petőfi Sándor és Ady Endre müveit. Már kevesebbet olvassák Gárdonyi, Mikszáth, József Attila és Kosztolányi müveit. A legújabb magyar írók közül néha-néha Veres Péter régebbi elbeszéléseit. A szlovákiai magyar írók közül ismerik Egri Viktor régebbi novelláit, az újabb munkái közül csak a „Közös utat” ismerik. Bábi verseskötete megvan, de senki seri olvassa. A többi fiatal íróról és költőről nem hallottak, tehát műveiket nem is ismerhetik. Sajnos, szomorúan fest így a helyzet. Hol keressük a hibát? Eleve- nésé tapintunk, amikor megállapítjuk, hogy a Csehszlovákiában elő magyarok nem ismerik saját irodalmukat. Az egyes írók komolyabb kiértékeléséről általában még nem is hallottak. Ezt nem csupán elméleti elképzeléseim alapján állítom. Erre a megállapításra szomorú tapasztalatok árán jutottam. A múlt nyáron alkalmam volt bejárni Szlovákia nagyobb tanulóotthonait. Többek között megfordultam a rozsnyói, podbrezovai, nagyszombati tanulóotthonokban is. Meglepett, hogy mindenütt milyen gazdag könyvtárra! rendelkeznek. A három említett tanulóotthonban találkoztam a legtöbb magyarnyelvű tanulóval. De a könyvtárban alig találtam magyar könyvet. Sót megtörtént az is, hogy a fiúk több ismertebb magyar író könyvét csak szlovák fordításból ismerik. Ez természetesen nem olyan nagy baj, legalább megtanulnak szlovákul, de miért ne lehetne beszerezni magyar eredetiben a könyveket. Az űjabb magyar írók és a csehszlovák írók művei egyáltalában nem voltak meg. Miért? Egyhangú volt rá a válasz: mi még nem is hallottunk róluk. Vagyis ugyanaz a helyzet, mint Kassán, Galántán, vagy akár Bratisla- vában. A kassai könyvtár azt tanácsolja és ezzel egyet is értek, jó lenne, sőt nemcsak jó lenne, hanem igenis kell, hogy a magyar könyvkiadó könyvismertetéseket küldjön nemcsak a könyvesboltokba, könyvtárakba, hanem a tanulóotthonainkba, intemátusainkba is. Ez volna az egyik kérés. A másik megjegyzés a Journal könyvterjesztesi vállalatot illeti. A könyvtár már régebben megrendelte a „Századunk és a magyar nyelv” című folyóiratot. Sajnos eddig még nem kaptak egyetlen számot sem, holott ezek a folyóiratok nagyon keresettek. Ritzkó Béla Két könyvtáros Tavaly szeptemberben vidéki látogatásaim során több olyan könyvtárossal találkoztam, aki sajnos nem érteti a mesterségéhez. Az egyik faluban a könyvtáros úgyszólván egyáltalán nem értett az irodalomhoz, életében egy könyvet olvasott mindössze, azt >s még gyerekkorában. Az illető könyvtárost azért nem nevezem meg, mert nem akarom a nyilvánosság előtt szégyenbe hozni. Ugyanis valóban nem ö volt a hibás, — amint mondotta, a falu könyvtárát úgy sózták a nyakába, s csak azért vállalta el, mert máskülönben nem végzett semmiféle társadalmi munkát. Az akarat nem is hiányzott belőle, „rendbe szedte’’ a könyveket, s az esti órákban rendszerint a könyvtárban tartózkodott, hogy a kölcsönzők rendelkezésére állhasson Mindezt fizetés nélkül végezte. Nem élt a jó alkalommal, most sem képezte magát, nem olvasott. Azt mondotta hogy eddig eszébe sem jutott az olvasás. Kérésemre örömmel mutatta meg a kis könyvtár vagyonát. Körülbelül háromszáz könyv lehetett a szekrényekben, túlnyomórészt magyar. Nagyon meglepődtem, mikor az egyik szekrényben Courths-Mahler regényei mellett itt találom még a ..Tizennyolc karátos szüz”-et és más haszontalan könyvet, ezzel szemben viszont a könyvtárban nincs egyetlen egy könyv sem csehszlovákiai magyar írótól. ■ - Szóvá is tettem a dolgot, de a könyv, táros nem tudta megmagyarázni i hiány okát. A szomszédos szekrényben még nagyobb csodálkozásomra, két indexen lévő könyvet találtam. A pontos címükre már nem emlékszem. Figyelmeztettem a könyvtárost, hogy selejtezze ki az indexen lévő könyveket. Szót is fogadott, kivette a két könyvet és feldobta a harmadik szekrény tetejére, ahol a kiselejtezett könyveket tartotta. Ezeknek ott a helyük — mondotta, miután a nagy porfelhőt felverve, a két könyv a többi közé esett. Kiváncsi voltam, hogy milyen könyvek vannálc a szekrény tetején. Felálltam egy szék. re, s szemügyre vettem a „kiselejtezett” könyveket. Alig ment át kezemen a harmadik könyv, s Móricz Zsigmond: „Boldog. ember” című regényét pillantottam meg. Tovább kutattam, s itt találtam még Mikszáthtól: „A Noszty fiú esete Tóth Marival” Kaffka Margittól a „Színek és évek”-et és még két hasznos könyvet. Megkérdeztem We, hogyan kerültek ide ezek a könyvek, mire ö így felelt: alkalmasint azok is reakciósok. Megkértem, hogy olvassa el valamennyit és tegye visz- sza a szekrénybe. Az utóbbi kérésemet azonnal teljesítette, az előbbit pedig megígérte. Tovább nem folytathattam a könyvszemlét, mert megérkeztek az első kölcsönzők: egy ötven év körüli néniké és egy tizennifolcéves lány. A könyvtárossal az alábbi párbeszédet váltották: Nénike: Vun valami jó könyvetek, Jóska? Könyvtáros: Hogyne lenne, válasz- szon csak magának Örzse néni! Nénike: Tudod, olyan asszonynak valót szeretnék ... A lány: Én meg valami szerelme., set'... A könyvtáros tétovázva, találóm.ra kivett két könyvet: Tessék, ezek jók lesznek! A néni Krúdy Gyulától hajlott egy ifjúsági kalandregényt, a lány pedig Gárdonyitól egy Göre Gábor kötetet. Kár, hogy nem jött be egy traktorista, nagyon érdekelt volna, milyen könyvet kapna. * * * Utoljára a brathslavai magyar könyvtárban jártam. Itt éppen az ellenkező, jét tapasztaltam, mint az említett helyen. A könyvtárat Urbánek elvtárs vezeti. Jártas az irodalomban, sokat olvas. Ő nemcsak könyvtáros, ennél sokkal több: agitátor is Olvassa a napilapokat, folyóiratokat, tudomást -.zerez minden irodalmi megmozdulás. ról. Felhívja a kónyvkölcsönzök jt- gyelmét az egyes irodalmi vitaestek: e, s nagy agitááót fejt ki sikerük érdekében. A legújabb könyveket külön asztalon tartja, hogy a kölcsönzökneK könnyebb legyen az áttekintésük. — Ezenkívül az utoljára megjelent könyvet külön egy ízléses falitáblán ismer, teti. Jelenleg Szabó Béla „Mint szemünk ifényét" című könyvének ismer- , tetése és a könyv borítólapja függ rajta. Fölötte ez áll: „Olvasta már?” Jó munkájának meg is van az eredménye. Fel tudta kelteni dolgozóink körében a Csehszlovákiában élő ma- mgyar írók művei iránt az érdeklődést. Részben az 0 érdeme is. hogy oz itteni magyar írók műveit nagy szeretettel olvassák Bratislava dolgozói. Egri Viktor: „Márton elindul” című legújabb regényéből 27 példányszám.a van a könyvtárnak. Ebből csak egy példány volt bent, a többit olvasták. De a bentlévő példány sem váratott sokáig magára, ottlétem alatt kivették .. :t is. Hasonlóképpen Dénes György és Bábi Tibor verseskötetéből sincs bent egyetlen példányszám sem. Valamennyit olvassák. A könyvtárban megtalálható valamennyi új könyv. — Hatezernél több könyv van . itt. A könyvtárnak 1601 tagja van. Havonta átlag 3000—3500 könyvet kölcsönöznek ki az olvasók. Naponta tejlát körülbelül 110 könyvet vesznek ki. Ez nagyon szép teljesítmény, annál is inkább mert ma már minden nagyobb üzemnek, iskolának, egyesületnek saját könyvtára is van. A könyvtár tagjainak száma egyre növekszik. 1952-ben 900 tagja volt, ma meghaladja az 1600-at. Ez azt bizonyítja, hogy dolgozóink kultúrigénye rohamosan növekszik. Pedig itt, ellentétben az üzemi könyvtárakkal és az egyetemi könyvtárral, könyvenként 10 fillér koptatási díjat is kell fizetni. A könyvtárban főleg szépirodalmi, politikai és ifjúsági könyvek vannak. A politikai irodalmat legtöbbször diákok veszik ki. Az új könyvek iránt az ifjúság érdeklődik a legjobban, míg az öregebbek a klasszikusokat viszik. — Urbánek elvtárs az érdeklődőknek főtanácsokat nyújt. Sokan például oe- jönnek könyvért, de nem tudják megmondani, melyik könyvet akarják kivenni. Ilyenkor megkérdezi a kölcsönzőt, hogy miről szeretne olvasni, s a kölcsönző megelégedésére olyan tárgyú könyvet ad, amely iránt a kölcsönző érdeklődött. Közben nem mulasztja el az alkalmat, hogy felkeltse a kölcsönző érdeklődését a legújabb könyvek iránt. Az utóbbi időben sok szó esett arról, hogy az itteni új magyar irodalmat doígozóink nem ismerik eléggé, aránylag kevesen olvassák. Ez részben igaz. De csak részben. Olyan helyeken, ahol Urbánek elvtárshoz hasonló elvtársak működnek, nem ez helyzet. Ha valaki jól megfigyeli Urbánek elv- társ munkamódszerét, könnyen belátja, hogy mennyit tehet az irodalom terjesztése terén egy olyan könyvtáros, aki ismeri és szereti az irodalmat és terjesztését szívügyének tekinti. Dolgozóink jelentős részét csak most kezdi érdekelni az irodalom. Ez azért van. mert a múltban a dolgozók nem tudták megvenni szűkös keresetükből még azokat a könyveket sem, melyeket a haladó írók a nép számára írtak. A dolgozók tömegében tehát nem fejlődhetett ki az irodalmi igényesség, a jó irodalmi ízlés. Kültúrforradal_ műnk egyik fő feladata az is, hogy dolgozóinkkal megkedveltessük a Jó könyvet. Ezen a téren még igen "ok a tennivaló. Nagyon fontos, hogy könyvtárainkat olyan könyvtárosokra bízzuk, akik az irodalmat szeretik, ismerik és terjesztését jó munkájukkal elősegítik, BARTH A TIBOR A napokban a Csehszlovák Képzőművészek Központi Szövetségének szlovák tagozata Bratislavában, a Safárik-téri helyiségében gobelin kiállítást rendez. Képünkön Anezka Stetová a „Textilná Tvorba” egyik dolgozója a látogatóknak gobelin-munkák készítését mutatja. Gobelin-kiállításról