Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-11-17 / 91. szám

6 ÓI IFJÚSÁG 1954. november 17. TESTNEVELÉS* * NEMZETVÉDELEM Hat mérkőzés, hat győzelem Magyarország—Ausztria 4:1 (1:1) Vasárnap Budapesten a Népstadionban zsúfolt nézőtér előtt került sorra a 98-ik osztrák—magyar nemzetközi labda­rúgó mérkőzés. Ezen a napon öt mérkőzést bonyolítottak le, a hatodikat pedig szombaton játszották a „B” csapatok Bécs- ben. Mind a hat mérkőzést a magyar válogatottak nyerték meg, úgyhogy vasárnap nagy diadalt ünnepelt a magyar lab­darúgó sport. A legnagyobb érdeklődéssel termé­szetesen az „A" válogatottak küzdel­mét kisérték. Ezen a mérkőzésen a labdarúgó világbajnokság második és a harmadik helyezettje találkozott, s az osztrákok szerint a mérkőzés eredménye arra a kérdésre ad tele­letet, hogy melyik válogatott az. első a világon. A nyugatnémetek szeren­csésen elért világbajnokságát ugyanis az osztrákok sem ismerik el, jogosan, ezt bizonyítják a nyugatnémetek so­rozatos vereségei. Ezzel szemben a magyar válogatott a világbajnokság után már számos mérkőzést játszott s nem könnyű ellenfelekkel; de ve­reséget még nem szenvedett. A magyar válogatott ezúttal két erőssége nélkül Puskás és Bozsik nél­kül volt kénytelen játszani, akik sé­rülésük miatt nem vehettek részt a küzdelemben. Ezenkívül a játékidő első részében Czibor is megsérült, úgyhogy a magyar válogatott további kiválóságát volt kénytelen nélkülözni. A találkozás végig magasszínvonulú, gyors és érdekes küzdelmet hozott. Az első félidőben is a manvar válo­gatott volt a többet támadó, fölény­ben is játszott, de a csatárok ekkor még a nagyobb tudást nem tudták gólokkal kifejezni. Az osztrák véde­lem keményen, igen jól játszott, s az első félidőig eredményesen fel tudta tartóztatni a magyar támadásokat. A második félidőben ? magyarok fo­kozni tudták a játék iramát és a gyors támadásokkal felőrölték az osztrák védelem erejét. Még az sem segített, hogy a csatársor több tagja is a védelemnek segített. A vezetést már a nyolcadik percben megszerzi a magyar válogatott. Sán­dor elfut a jobbszélen, Czibor elé tálal, aki hat méterről élesen a há­lóba lő. 1:0. A magyar válogatott tá­mad továbbra is, gólt azonban az osztrákok érnek el. A 24. percben Hanappit szöktetik hosszú labdával aki közvetlen közelről egyenlít. 1:1. A sérült Czibor helyett beállt Palotás igen jól játszott s a második félidő 9. percében bombagóllal megszerzi a vezetést. A 21. percben sok szöglet után Sándor íveli be a szögletrúgást, a mezőnyből Kocsis feje emelkedik ki, s a labda a következő másodperc­ben már a hálóban táncol. 3:1. A végeredményt igen szép támadás után a 35. percben Sándor állítja be. 4:1. A játékidő további részében igen szép játékot lát a 93.000 néző. Oja -b gól azonban már nem esett, annak ellenére, hogy a magyar csatároknak még igen sok jó gólhelyzetük volt. Az osztrák kapus kitünően védett és sok gólnak látszó lövést tett ártal­matlanná. Az utolsó percekben néhány támadást vezetnek az osztrákok is, s a Grosics helyére beállt Oláhnak két­szer van alkalma arra, hogy kitün­tesse magát. Az utolsó öt perc a né­zők ütemes tapsával végződik. Ez is bizonyítja, hogy a látottakkal nagyon meg voltak elégedve. A mérkőzésre több osztrák szurko­ló is eljött. Lelkesen biztatták válo­gatottjukat, egy-egy osztrák táma­dásnál nagyobb zajt csaptak, mint a magyarok. A két válogatott az alábbi össze­állításban játszott: MAGYARORSZÁG: . Grosics (Oláh) — Buzánszki, Lóránt, Lantos — Szojka, Kotász — Sándor. Kocsis. Hidegkúti, Czibor, (Palotás). Fenyvesi. AUSZTRIA: Schmied — Kosiicek, Kollmann, Barschandt — Ocwirk, Koller — Horak (Riegler), Körner Wagner, Hanappi, Golnhuber A magyar válogatottból a legjobb teljesítményt Sándor nyújtotta. Jól játszottak a fiatal fedezetek Szojka és Kotász. A kapuban igen jól védett mind a két kapus. Az említetteken kívül a második félidőben Hidegkúti nyújtott még kimagasló teljesítményt. ! A válogatott többi tagja is jó játékot I nyújtott, Kocsis ugyan nem játszott I úgy, mint ahogy azt megszoktuk tőle, de ennek az volt az oka, hogy állan­dóan ketten őrizték. Ennek ellenére gyakran megszökött, veszélyesen lőtt kapura és egy remek góljával hozzá­járult az osztrákok súlyos vereségé­hez. Az osztrák válogatottból Schmied kapus, Ocwirk és Hanappi nyújtottak átlagon felüli teljesítményt. Orlandini (olasz) játékvezető a mér­kőzést több hibával vezette, különö­sen a magyar válogatottat károsította meg Ítéleteivel. Magyarország „B”—Ausztria „B” 3:1 (1:0) Bécsben több mint 35.000 néző előtt mérte össze' erejét a két ország „B“ válogatottja. A mérkőzés igen szép játékot és megérdemelt biztos magyar győzelmet hozott. A magyar „B" válogatott új taktikával kísérle­tezett, amely teljes mértékben bevált. A vezetést a 39. percben Csordás szerezte meg majd a 77. nercben Szusza 2:0-ra növelte Magyarország előnyét Öt perccel később Miesner közvetlen közelről szépített. A vég­eredményt Csordás á’ tóttá be a 85. percben. A csapatok az előre bejelen­tett összeállításban játszottak. A többi mérkőzés eredménye: Magyarországi ifjúsági válogatott— Ausztria Ifjúsági válogatott 4:2 (3:0) Játszották Budapesten. Magyarország „C”—Burgenland vá­logatott 4:1 (2:0) Játszották Eisen- stadtban. Magyarország utánpótlás válogatott —Alsóausztria 6:2 (3:2). Játszották Badenben. Magyar NB 11-es válogatott—Felsö- ausztria 4:0 (2:0). Játszották Debre­cenben. A barátság és béke staféta déli ága szombaton és vasárnap Bratislavába ért. Képünkön a staféta Bratislava utcáin. A Spartak Prága Sokolovo két ponttal vezett az utolsó forduló előtt A Köztársasági Bajnokság utolsó- előtti fordulójában néhány fontos mérkőzésre került sor. Szombaton a Prágai ODA 1:0 arányban legyőzte a bajnoki cím egyik legesélyesebbjét az Osztravai Bányászt. A bajnoki cím elnyeréséért folyó küzdelem az Oszt­ravai Bányász kiesésével is nyílt ma­radt, mert a Vörös Csillag még sok eséllyel pályázik a bajnoki cím el­nyerésére. Az Osztravai Bányász gól­aránya rosszabb mint a vezető Spar­tak Prága Sokolovoé és nem valószí­nű, hogy az utolsó mérkőzésén oly nagy gőlarányu győzelmet tudna arat­ni, amellyel a hátrányát behozhatná. A Vörös Csillagnak még két mérkő­zése van, az egyiket otthonában a Kladnő ellen, a másikat pedig Prágá­ban az ottani Dynamo ellen vívja. Ha mind a két mérkőzését megnyeri, vagy ha legalább három pontot sze­rez a két mérkőzésen és ha a Spar­tak Prága Sokolovo Bratislavában a Bratislava! Slovantól »vereséget szen­ved, (ami igen valószínű) akkor a Vörös Csillag lesz a bajnok. Ellenke­ző esetben a Spartak P^ga Sokolovo. Spartak Prága Sztálingrád—Slovan Bratislava ÜNV 0:4 (0:1). A vendég­csapat jó játékot nyújtott ezen a mérkőzésen és biztos győzelmet ara­tott. Spartak Prága Sokolovo—Eperjesi Tátrán 3:0 (2:0). Ugyancsak biztos győzelmet aratott a tabella éllovasa is és győzelmével a gólarányán is ja­vítani tudott. Krídla vlasti—Prágai Tankista 0:0. A Krídla vlasti csapata ezen a mér­kőzésen igen gyenge teljesítménvt nyújtott, csak a védelme játszott jól. Az elért döntetlennek örülhet. Zsolnai Iskra—Prágai Dynamo 1:1 (0:0). Az ellenfél technikailag jobb­nak bizonyult, de a hazaiak nagyobb lelkesedéssel pótolták a prágai csapat nagyobb tudását. A KB tabellája az utolsó forduló előtt: 1. Sp. Sokolovo 21 12 4 5 43:20 28 2. Osztravai B. 21 10 6 5 45:26 26 3. Vörös Csillag 20 11 3 6 31:18 25 4. ÜDA Prága 21 9 7 5 33:23 25 5. Br. Slovan 21 10 5 6 34:26 25 6. Kladnói B. 20 6 8 6 53:30 20 7. Zsolnai Iskra 21 7 5 9 25:54 1!) 8. Pr. Dinamo 21 8 3 10 32:56 19 9. Krídla vlasti 21 6 5 10 23:24 7 10. Eperjesi T. 21 8 1 12 24:41 17 11. Pr. Tankista 21 4 7 10 26:32 15 12. Sp. Sztalingr. 21 5 4 12 33:48 14 Lokomotíva Plovdiv—Bratislava! Vörös Csillav 1:2 (1:1) Bratislavai V. Csillag vasárnap ját­szotta utolsó mérkőzését bulgár- riai portyáján. A mérkőzést '.0.000 néző nézte végig. A találkozó e- rős iramú, gyors játékot hozott és néha túl kemény is volt a játék, ami a játék színvonalának a ro­vására ment. A vezetést a hazai csapat szerezte meg a 26. perc­ben, ezután azonban a vendég­csapat vette át a játék irányítását és Kosnár és Kacáni góljával meg­érdemelten harcolta ki a győzel­met. Kedden érkezik vissza Bra­tislavába a Vörös Csillag. Sikerhez vezető út Közben a fiú befejezte a munkát, vederrel vizet hozott, megitatta a lo­vakat és várakozásteljesen nézte a beszédbe elegyedett, két öreget. A te­lepfelügyelő éppen azt kérdezte az öreg Kovácstól, ha már itt van a szekérrel, nem vinné-e el egy hordót a váivs melletti szőlőkertjébe. Eligazítani való is akadna kinn a kert­ben. Az öreg — boroshordóról lévén szó — készségesen ráállt, de megkér­dezte mit csináljon a fiú. — Itt marad addig. Majd a kony­hán kan ebédet, ebéd után pedig se­gíthet nekem. A munkájáén megfize­tek. Bandi hálásan nézte a felügyelőt. Talán meg is fürödhetne ebben a szép vá-osi medencében. Miért is nem hozta el íi íürdönadrágját. A felügyeld mintha csak olvasta vol­na gondolatát, odaszólt: — Ha akarsz, meg is fürödhetsz. Az öltözőben kérj egy fürdőnadrágot. — Mondd meg, hogy én küldtelek. De aztá bele ne fulladj a medencébe, mert hideg ám a víz. A fiú tisztelettudóan befogta a lo­vakat majd vidáman eltalpalt. A két atyafi jóleső nézéssel tekintett utána. — Nem kell öt félteni, úgy úszik, mint a hal. Vízmenti gyerek 0 ü. akárcsak mi voltunk. Jó feje van a gye eknek, ügyes is, kár. hogy ott lenn keveset lát a világból. Pedig m apja is mondta már, nem bánná, ha kissé elkerülne a háztól. — No. majd meglátom, mit tehetek az érdekében. Indulhatunk, mert ne­kem sietnem kell. Mikor a szekér kifordult a kapun, Bandi már fürdőnadrágban igyekezeti a medence felé. A nadrág kicsit lötyö­gött rajta, de oda se neki. Fő, hogy fürödhet. Látta, hogy a többiek oda állnak a zuhany alá. odaállt 0 is, és folyatta pezsgővérű fiatal testére a vékony sugarakban lövellő vizet. De jól esett a homokszórás verejtékét le­mosni magáról. Napbarnított, munká­ban edzett mellkasa úgy domborodott elő. mint a hordó dongája. Forgolódott a permetező vízsugár alatt, majd csu­kafejessel beugrott a vízbe. A medence körül állók elismeréssel nézték az át­látszó vízből barnán felvillanó izm.'s fiútestet. Bandi keresztben végigúszta a medencét, a víz alatt, majd egy erős tempóval felrúgta magát a víz színére és repeső örömmel élvezte a medence kristálytiszta vizét. Időközben mái többen kijöttek élvezni a júniusi nap­sütés me'egét, de a medence vizét hidegnek találták és csak a körbefutó podokról nézgették a víz felszínén fodrozódó hullámok játékát. Bandi tobzódott a vízben. Alábukott majd magasra kiemelkedett a vízből, mini a pisztráng, amikor elkapja a patak fölött röpülő rovart. Égyszer-kétszer végigúszta a medencét, szép tempós • Folvtatás előző számunkból) mozdulatokkal haladt, azután nyitott szemmel lebukott a víz alá és a me­dence alján figyelte árnyékát. Búvár­úszással végigúszta az ötven métei hosszú medencét, majd a medence vé­gén egyet lélekezve, ismét alámerült. A napsütkérezve unatkozó városiak érdeklődéssel szemlélték a szépen úszó fiú kedvtelését. Az egyik őszbehajló, hízásnak indult városi orvos, aki lel­kes híve volt az úszósportnak, odafor­dult. a szomszédjához: — Nem tudod, ki ez a fiatal fiú? Még sohasem láttam versenyen, pedig olyan jó a mozgása, hogy rögtön sze­membe tűnt. — Én sem ismerem. Bizonyára a Feri újabb felfedezettje. Mondta, hogy délelőtt kijön, biztosan iderendelte a fiút. A Feri Csontos Ferenc volt, a sport­egyesület híres edzője. Jónéhány ki­tűnő úszó került ki már a keze körül é; az úszósport terén elismert tekin­télynek számított. Valahányszor kiha­lászott a fürdözö fiatalok közül egy- egy úszótehetséget, biztosra vehették, hogy csakhamar új bajnokot avatnak. Bandit, amikor már vagy háromne­gyed órát lubickolt- a vízben, egy­szerre megrohanta az éhség. Kimászott a medencéből, lezuhanyozta magát és elindult a konyha irányába. Még nincs itt az ebéd ideje, de valami harapni­való csak akad a konyhán, hiszen hat órakor szalonnázott az öreggel a sze­kéren. Delet harangoztak éppen, amikor Csontos Ferenc kiért az uszodába. Ma csak pihenni, napozni jött, az edzést másnapra halasztotta. Amikor cserélik a medence vizét, hideg a víz. nem tesz jót az úszók izmainak. Majd csak este megy el a fedett úszódába. ott ké­szülnek az úszók a bajnokságra. Dél­után amúgy is zsúfolt a fürdőtelep, komoly edzésről szó sem lehet. Ezért csodálkozva hallgatta, ki lehet az a jól úszó fiú. akit az Ö felfedezettjének tartanak. Amikor hallotta orvosbarátja lelkes dícséretét, összevonta sötét szem­öldökét. A víz alatt úszta végig a fiú a medencét? Érdekes. Éppen most jött vissza Lengyelországból, ahol meg­nézte az új mellúszó világbajnok ed­zését. A százméteres távot pillangó­úszással ússzak, a hosszabb távon azonban éppen az az új világbajnok sikerének a titka, hogy a táv jórészét a víz alatt ússza. így ugyanis kisebb a víz ellenállása. Persze nem akárki tud így úszni. Egészséges szervezet, jó tüdő, erős szív. kitartás kell hozzá. Érdekes véletlen lenne, ha ... Nosza, megindult a keresés az egész fürdőte'epen. Keresték a fiút minde­nütt. Még a jegyszedőt is megkérdez­ték, nem látták-e elmenni. A jegyszedő nem látta. Keresték, keresték, de nem találták. Hogyan is találták volna meg, amikor hősünk a konyhában jó- étvággiful fogyasztotta a második adag ebédet. Közben teleszájjcd válaszolga- tott a tűzhely körül szorgoskodó Erzsi néninek, aki valamikor jól ismerte az anyját. Áradozva beszélt a folyópart­ról. halászatról, de azt is elismerte, hogy a fürdötelep is tetszik neki. Ja­vában evett még, amikor visszaérke­zett a gondnok. Az öreg Kováccsal kóstolóba megittak egy-két pohárral a tavalyi termésből, és pbharazgatás közben szó esett a gyerek sorsáról. Meghányták vetették a dolgot és ab­ban maradtak, ha a fiú a fürdőtelepen akar maradni, hát maradjon. A szőlő­ben is akad munka jócskán, a telepen is elkel a szorgos kéz, a gyerek jóra- valónak látszik, hát majd elválik. Ebéd után odaszólt a fiúnak: — Gyere Bandi, hadd lám, tudsz-e a fejszével bánni. A fiú illedelmesen megköszönte az ebédet és indult a gondnok után. — Amikor kiértek a medence mellé, megpillantotta őket az örvös. Megis­merte a fiút és odaszólt Csontos Fe­rinek: — Te, itt van ez a gyerek. Folytatása következik OJ IFJÚSÁG — a CsISí Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik hetenként kétszer Kiadja a Sniena a CsISz Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala Bratislava, Prazska 9. — Szerkeszti a szerkesztőbizottság Főszerkesztő Szőke lőzsef — Szerkesztőség é.s kiadóhivatal, Bratislava Prazska 9. Teleion 227-17, 237-01 — Nyomja Merkantil n. v. nyomdája. — Előfizetés egy évre 30— Kis, félévre 15- Kés — Hírlap bélyeg engedélyezve Bratislava 2. Kerületi Postahivatal. Feladó és irányító »ostahivatal Bratislava 2 — Irányit« szám 1400-1 — Terjeszti a Postaszrigáíat. — Rendeléseket minden postehfvartel és mind er kézbesítő átvesz. B—51810. bporthirado ♦ Csehszlovákia—Ausztria 124.5 98.5 úszásban. Becsben került sor­ra a két ország úszóviadaiára, a- mely Csehszlovákia biztos győzel­mével végződött. A versenyei Skupilová új csehszlovák csúcsot állított fel a 100 m-es pillangó­úszásban 1:20.4 p-es idővel. Jc eredményt ért el rajta kívül méc Bacik és Maagová is. ♦ A skandináv államok hagyo­mányos labdarúgó bajnokságábar Svédország vezet 5 ponttal (3 mér­kőzést játszott), Norvégia 3 pom f2 mérkőzést játszott), Dánia éí Finnország előtt. Az utóbbi kette két mérkőzésből szerzett 1 pon­tot. ♦ Moszkvai Dinamó—Grasshop­pers, Lausanne-vegyes 4:0 (1:0). A Moszkvai Dinamó labdarúgó csa­pata Franciaországban három mér­kőzést játszott s mindhárma meg­nyerte. A moszkvai csapat portyá­ját Svájcban folytatta. Az első mérkőzést Zürichben játszotta s ott fölényes győzelmet aratott a Grashoppers, Lausanne vegyes 1- len. A Reuter angol hírügynökség szerint a 30.000 néző élveze, is, színvonalas játékot látott. A sváj­ci együttes sem játszott rosszul, de egy pillanatra sem tudta két­ségessé tenni a mérkőzés kimene­telét.

Next

/
Thumbnails
Contents