Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-10-02 / 78. szám

1954- október 2 Ol IFJÚSÁG — A legyőzhetetlen írója ■ 50 éve született ISyikolaj Osztrovszkij Nyikólaj Osztrovszkij nem tartozik 'azok közé az írók közé. akikről min­den évben csak kegyeletből emlékezik meg a nemzet. Művét álladóan olvas, síik és ami lényeges, tanítását, példá­ját lépten nyomon követik. Élete [ovid, de tettekben annál gaz­dagabb. Példaképül állhat mindenki előtt. Már mint 14 éves fiú résztvesz az ukrajnai harcokban. Fegyvert ugyan még nem forgatott, de azért nagy segítségére volt a harcosoknak. 1919 májusában elsőnek lép be ez ukrajnai Komszomolba. 1924-ben fel. veszik a pártba, mint 16 éves fiú a Vörös Hadseregben szolgál és Kotovsz. kij, majd pedig Bugyonin századában harcol. 1920-ban a munka frontján látjuk. Azután egy néhány évre be­tegsége miatt kénytelen visszavonul­tan élni, de csakhamar meggyógyul és tovább dolgozik. 1925-ben felújul be­tegsége. ismét ágyhoz köti és ekkor éri a legnagyobb csapás — megvakul. Kínzó fájdalmak, vaksága és tehe­tetlensége sem töri le akaraterejét, így ír barátjának: „Már harmadik éve harcolok az életért, ha nem tenne vé­rembe oltva az életért való harc. ak­kor már rég fejbelőttem volna ma­gam". Erőt ehhez az ádáz harchoz pár­tossága adta. Élete utolsó percéig pártjának, nemzetének akart szolgálni. Együtt élni a társadalomért, dolgozni érte. dolgozni a népért, a szebb jövő­ért, ez volt Osztrovszkij minden álma. „Az egoista ember hal meg a legköny. nyebben, mert ő magában is magának ét. ha megölik az énjét, akkor már nincs miért élnie, nincs életcélja, az ilyen ember élete katasztrófával vég. ződik. De milyen más az élete annak, aki szorosan egybekapcsolódik a túr. sadalommal, aki nem él magának, aki nemzeti ügyének él, az ilyen embert nehéz agyonütni, hiszen egy egész tár­sadalmat, egy egész nemzetet kéne agyonverni”. Osztrovszkijt az életért, a társada­lomért, a jobb jövőért való harc ér­lelte íróvá. A tétlenség számára hálák jelentett. S azért betegágyán elhatá­rozza. hogy dolgozni fog. Írni kezdett. Óriási akaraterőre volt szüksége ah­hoz, hogy kínzó fájdalmak között, va­kon írni kezdjen. Hiszen képzeljük csak el. milyen lassan haladt előre munkájában. A leírt sorokat egyálta­lán nem látta, nem tudta mégegyszer átolvasni, amit leírt. Később mennyit bajlódott a gépírónőkkel. Ilyen nehéz körülmények, között írja legnagyobb regényét „Az acélt megedzik".-et. A regényt 1930—32-ig írja, először a Molodaja Gvardija negyedik számi­ban közölték le. Ezzel a müvével is­mét mint harcos lépett, be az életbe. A regény tartalmát saját életéből meríti. És mégsem önéletrajz ez a mű. Maga az író így nyilatkozik róla: „Regényem elsősorban irodalmi mií és én benne fenntartom magamnak az elképzelés jogát". A mii fő mondani- valóját egy mondattal lehetne kife­jezni: állandóan együttélni a társada­lommal. Pavkó Korcsagin. a regény hőse így gondolkodik. — Az ember legnagyobb kincse uz élet. Ezt csak egyszer kapja az ember, úgy kell tehát élnie, hogy sohase érez­teti lelkiismer etfurdalást, fájdalmat az átélt évekért, s hogy halálos ágyán bátran mondhassa: az emberi életemet és minden erőmet egy nagy eszmének szenteltem — az emberiség szebb jö­vőjéért harcoltam. Siessünk élni! Pavko Korcsagin eszerint él. Mint fiatal fiú harcol, résztvesz a polgárhá­borúban. kiveszi részét a munka frontján egész addig, míg betegsége nem vesz rajta erőt. Betegsége alatt sem pihen. írni .kezd. Osztrovszkij gyönyörűen jellemzi,. Pavkó Korcsa- gint. Pavkó Korcsaginon betegsége alatt többször már erőt vesz az ön gyilkosság gondolata. Nem sok hiány­zik. hogy főbe lőjje magát. Es akkoi eszébe jut életcélja és eddig’átélt éle. te. hdr'ci győzelmei. És akkor kérdi magától: győztél-e már valaha az élet. ben ... — s röviden elgondolkozik u múlton. Gyorsan eldobja a pisztolyt és egy szót sem szól senkinek öngyilkos­sági tervéről íme Pavkó Korcsagin törhetetlen jelleme Ilyen jellemű em. berekét csakis a várt. a bolsevikok pártja tud nevelni. A regény óriási sikert ért el a szór let irodalomban. Osztrovszkij valósította meg elősző, ec,lényében a szocialista realizmus »I ■eit. A legénnyel kapcsolatban meg ke1! nég említenünk egy pár problémát amelyről úgy a Szovjetunióban, mint minálunk is igen sokat vitáztak. Két nagti kérdés áll az olvasó, főleg a Ha. tál olvasó előtt, amikor ezt a regénél elolvassa. Az egyik; miért kellett Pav­kó Korcsaginnak annyit dolgozni hi­szen életével fizetett érte. Nem 1ett volna jobb, ha jobban kíméli magút ha nem dolgozott volna annyit és hosszabb életet élt volna. Erre a kér­désre maga Pavkó Korcsagin adja meg a választ: „Siessünk élni!” Siessünk úgy élni. hogy társadalmunknak a 'ehető legnagyobb haszna legyen ne. tőlünk. Pavkó Korcsagin helyesen cselekedett, amikor egészségét sem kímélve éjt. nappallá téve dolgozott Hiszen még olyan fiatal volt. a Szór jetunió még egész gyenge, a hadserege, a fiatalok még szervezés nélkü1 álltuk és úgy a belső, mint a külső ellenség csak azon fáradozott, hogy minél előbb letörjék a fiatal szovjeteket. VaQn gondoljunk a vasútépítésre. Tudjuk jól, hogy akkor a városban nem volt fűtőanyag, az emberek fáztak. a_ gyá­rak leálltak. Ölhetett kézzel várhat- ta.e Pavkó Korcsagin és társai míg felépítik a kis vasútat'! Wen, Pavkó Korcsagin helyesen tette, hogy minden ereiét az építkezésbe fektette. A második kérdés pedig a fiú és a leány kérdése. Hosszúi viták folytak a kérdés körül Jól cselekedett.e Paolo:, amikor elhagyta első szereimét. Emlé­kezzünk rá. hogyan készült Pavkó Korcsagin élete első teadélutánjára, hogr/an mosta és vasalta egyetlen in gét. Mégis keményen szakít Támlává' amikor észreveszi, hogy nem hozzá való. Vaqypedig qondoljunk a fogház­jelenetre és még sok más fejezetre Pavkó Korcsagin valóban a kommu­nista erkölcs példaképe. Különösen az ifjúság pátiak épe le­gyen. Osztrovszkij müvét egyre job­ban ismerik. S talán nincs olyan fia­tal Komszomol-tag, vagypedig pionír a Szovjetunióban, aki nem olvasta volna ezt a regényt. A Szovjetunióban eddig már 183- szor adtálc ki, 46 nyelven, külföldön pedig 23 országban 53 kiadást ért el az 1941—47 években. Csehszlovákiá­ban is egyre többen követik Pavkó Korcsagin példáját. Hiszen nálunk is majdnem minden CsISz-tag viseli a Fucsik-jelvényt és a jelvény megszer­zéséhez elsők között kell ezt a köny­vet elolvasni. Osztrovszkijt nem hiába hívják az ifjúság tanítójának. Amíg élt. rengeteg levelet kapott fiatal olvasóitól. Ezek­ben a levelekben tanácsot kértek tőle és nem egy levélben életük prog- rammjának nevezik regényét Ez a könyv nem egy fiatalnak segített munkájában, nehézségek leküzdésé­ben. Cskalov, a Szovjetunió híres piló. tája így Ír róla: „Nyikolai Osztrnvsz- kij, nemzetünk legnagyobb hőse. leg­nagyobb büszkesége .iAz acélt meg­edzik” elmúl műve tanította tanít ja, v még sokáig fogja tanítani a szovjet ifjúságot. Mi, szovjet, pilóták nem egyszer merítettünk erőt belőle ne. hézségeink leküzdésében”. Osztrovszkij műve . ma is tanítja « Szovjetunió Icomszomolistáit. A kom. munizmus nagy építkezésein még ma is alakúinak Korcsagin csoportok, amelyek magasan teljesítik normáikat Egyre több Pavkó Korcsagin-fék jellemmel találkozunk Átjut a ható rokon és maga mellé állít mindén munkára kész fiatalt és kiszélesítik 0 béketábort. Nekünk béke kell — mondja Oszt. rovszkii. Békére van szükségünk, hogy hazánk gazdagabb, szebb lehessen, hogy mi egyre műveltebbek lehes­sünk. R. P A szocialista realizmus a nyugati irodalomban A második világháború után a kapi­talista államokban is a szélesebb nép­rétegek öntudatra ébredtek. Megerősö­dött a kommunista párt, amely irányít­ja a dolgozók harcát a békéért, demo­kráciáért és a szocializmusért. A ka­pitalista államokban is megnőtt a szo­cialista realizmus jelentősége és beha­tása az irodalomra. Barbusse a ,,Tüz” című müve már ilyen irányban jelent előrehaladást. Franciaországban már a harmincas évek közepén megjelölték a szocialista realizmus esztétikai alaptételeit. Bar­busse, Roland és Aragon műveiben, va­lamint a többi haladó szellemű francia író müvében már világosan látjuk a szocialista realizmus térhódítását. A háború után Franciaország Kom­munista Pártja, Maurice Thorez tol­mácsolásában az íróknak kitűzte a szo­cialista realizmus céljait és megjelölte a távlatokat. A francia nép erejébe ve­tett hite és világos célkitűzései mély hatást gyakoroltak nemcsak a kommu­nistákra. hanem olyanokra is, akik val­lási és politi meggyőződésükkel tá­volálltak a kommunistáktól. Sak becsü­letes írót térített helyes útra és a dol­gozó nép oldalára nyerte meg őket. Nem ill szándékunkban teljes tör­ténelmi beszámolót adni arról, hogy Thorez felhívásának milyen következ­ményei lettek, csak két kiváló Írási em ink ki, de -zek kellőképpen bi­zonyítják, hogy a hal3dószellemü fran­cia írod;:,lóri milyen hatalmas sikere­ket ért el Elsősorban említjük Louis Aragon „Komm n'sták” című regényéi Előszavában M Cachin (nemrégen em­lékeztünk meg 85 születésnapjáról) v következőket írta: „A szocialista rea- 'izmus a nép eszéhez fordul” Tovább kiemeljük André Still „Az első csapás” című könyvét, melyért 1951-ben Sztá- lin-díjjal tüntették ki. Itt említjü! meg Aragon a „Realizmus, szocializ­mus és a francia realizmus" című cik­két, melyet elsöízben 1958-ban és 1949- ben újból a nyilvánosság elé hoztak. Ez a cikk vitába bocsátkozik azokkal, akik támadják a szocialista realizmust és azt állítják, hogy egyetemes mód- zert jelent és az irodalomban nem ma­radna semmi sem, ami francia, mert elkerülhetetlen volna az általánosítás, amely megöli a nemzeti jelleget. Ara­gon igen meggyőzően és fényesen be­bizonyította, hogy éppen a szocialista realizmus világíthat rá a legjobban a francia irodalom nemzeti jellegzetes­:gére. Aragon megdönti az ellenzék azon állítását, hogy „a realizmus nem lehet szocialista az olyan világban, melyben nem létezik» szocialista való­ság" és bebizonyította a szocialista realizmus történelmi szükségszerűsé­gét. A haladószellemű francia írók nag klasszikus örökökkel kapcsolatosan ta­nulmányoztak a szoc alisla realizmus kérdéseit. Naniainkban, amikor aláás­sák a Trancia nép méltóságát és ősrég kultúráját, • szocialista realizmuséri folytatott harc lassanként hazafi:,' harccá válik. A haladó francia kritika figyelem mel kíséri és tanulmányozza a szovjet esztétika alapjait, J. V. Sztálin és Le­nin irodalmi kérdésekkel foglalkozó fejezeteit és a párt Központi Bizottsá­gának ideológiai kérdésekről hozott ha­tározatait. Nem szabad megfeledkez­nünk Pierre Daix tehetséges kritikusról ; regényíróról. Pierre Daix sikeresen támadja a sö- étben bujkálókat, felfedi azokat, akik „igyekeznek elrejteni a szociabsta rea­lizmus sikereit” A szocialista realiz­mus kérdésének megoldása, amellyel Franciaországban annyit foglalkoznak, természetesen nen, lehet meg anélkül, hogy ne érintené az irodalmi hagyo­mányt A francia haladószellemu iro­dalmárok a szovjet tapasztalatok nyo- nán biztonsággal támadják a reakciót Hasonló harc indul meg Angliában is. tabár letagadhatalan, hogy az angol haladószellemű irodalom hátul kullog Bemard Shaw igen időszerű lett Egy angol kommunista lap így ír róla: Shaw kezdte meg feszegetni a burzsoa rea- ''zmus rámáját és előkészítette a talajt 1 szocialista realizmus számára. Nemrég jelen meg Angliában egy endkívül érdekes tanulmány-gyűjte­mény a következő címmel „A szocia- 'ista realizmus és a brit kultúrhagyo- mány”. Ebből is láthatjuk, hogy a ha­ladó irodalmároknak mennyire szívükön feküsznek a szocialista realizmus prob­lémái. A gyűjeménvhez hozzájárultak \rnold Kettle, az ismert kritikus, Jack Lindsay író és többen mások. Átveszik a szocialista realizmus alapelveit, az angol viszonyokra való tekintettel és habár kissé dogmatikusan teszik, a gyűjtemény mégis rendkívül érdekes. Az Egyesült Államokban Howard Fast foglalkozik a szocialista realizmus elméletével. Cikkeikben, főleg a „Az ér­telmiség harca a békéért”, valamint „Az irodalom és a valóság" című cik­kében meggyőzően ecseteli a burzsoa irodalom szétbomlását és a haladószel­lemű irodalom magabiztos fejlődését. Howard East példákon mutatja be, hogy az az „író, aki elkertlli az igaz­ságot, tehát nem teljesíti polgári kö­telességét, terméketlen útra tér". Büsz­kén kihangsúlyozza, hogy „atz Egyesült Államokban is új irodalom épül, amely kifejezésre juttatja a nép kívánságait. Ez a nagy általános igazság irodalma az az irodalom, amely megmutatja, hogy ■ nép jövője már a jelenben él”. Az Egyesült Államokban csak most íületik a szocialista realizmus, egye- őre még csak gyenge hajtásait látjuk, de már ideje, hogy tanulmányozzuk, mert a hajtások hatalmas fára mutat­ok. Howard Fast példaképül felhozza \lexander Saxton regényét, amely munkásokról szól. Továbbá idézi az amerikai! klasszikus irodalom nagy rea­listáját, Mark Twain!, Dreisert és ki­hangsúlyozza. hogy a szocialista realiz- nus irodalma, hasonlóképpen, mint másutt is a legértékesebb irodalmi ha- ivományra támaszkodik és az elmúlt lók naav üzenetét váltja valóra. L ANISZIMOV Ősz félé j Sárgul a fü, I az alkonytól bronzban ég a nyárfa i [ s egyre hosszabb j megnyúltabb a mohos kőpad árnya \ j. A virágok | illata, színe egyre bágyadtabb, | a gyümölcsfák | már az ízes tehertől hajlanak, í Szőlőszagúk I s frissen csípősek a reggelek | s fecskék helyet’ I csivog a sok kis iskolásgyerek. ! Múlik a nyár ... | Az égen már őszi felhők szállnak \ i s szétfoszolnak | mint az emlékek, s a nyári vágyak. I ORDŐDY KATALIN j Vitazáró cikk a hősiességről Hogyan lehet az emberből hős ? Néhány szó a vitáról (Folytatás lapunk 77. számából) Nemsokára ezután Oleg meleg kabá­tot húzott és kiment az utcára. A Sza- dovaja utcához érve, ahol végnélkül hullámzott a visszavonuló román és olasz hadtestek áradata, csaknem kővé meredt. Szinte a lovak patái alól, hóna aiatt a zsákbagyömöszölt kézigránátokkal Szerjozsa bukkant fel. Gyorsan jobbra nézett, balra nézett, aztán eltűnt az ellenséges csapatok kellős közepén, mintha csak a föld nyelte volna el Oleg szíve lázasan zakatolt Szerjozsa lebu­kott — gondolta — biztosan üldözik De most újra megpillantotta Szerjo- zsát, az utca másik oldalán. Éppen most ugrott ki a lovak hasa alól. Né­hány hatalmas ugrás, azután üjra el­tűnt egy román szekér alatt Vége — gondolta Oleg, — most fogják el. De Szerjozsa megint csak feltűnt. Most már távolabb az úton; a gránátok még a hóna alatt voltak. Betyárosan félre­vágta sapkáját . nyugodt léptekkel indult a rejtett ösvények fele. Oleg homlokát kiverte a hideg m ríték. Két óra múlva Oleg hazatért. Nemsokára megjelent Szerjozsa is, fei- fulladtan és mint mindig, .szégyenlősen, vattázott, hétköznapi bekecsében. Pisz­kos és viharvert volt. Fején a füivé- dös sapka, bizonytalan eredetű prém­ből. lábán meg bizonytalanabb színű lyukas cipó, amihez spárgával egy még lyukasabb sárcipót kötött. De Szerjozsa fittyet hányt furcsa civil kü'- sejére és a háborús fegyelem minden szigorával, az öreg harcos régi gyakor­latával csapta össze lyukas sárcipős bokáit és kezét tisztelegve emelté ron­gyos sapkájához. — Komiszár elvtárs, a feladatot vég­rehajtottam. A kézigránátokat a he­lyükre szállítottam Minden rendben Mikor Oleg megkérdezte, hogy mi történi hogy került a fő utcára, miért bujkált a lovak hasa alatt. Szerjozsa zavarba jött. \ — De hisz én a főpróbát tartottam — Főpróbát? Miből? Milyen darab hó!. Szerjozsa? — Gyakoroltam, hogyan kell kisza badulnom. ha valóban bekerítenek a németek. — Aha, most már értem. Nos, és si­került kibújnod a bekerítésből? — De mennyire — pislogott ravaszul Szerjozsa. Oleg felelősségre" vonta Szerjozsát, hogy fölösleges kockázatot vállalt. Amit Szerjozsa meg is értett, belátta hibáját. .." Ez a példa azt bizonyítja, hogy bátorságot, a helytállást is gyakorolni keli. A bátorság merész tettekben nyil­vánul meg, de ugyanakkor ezeken ke­resztül nevelődik bátorrá az ember. A CsISz-szervezetek életében megszámlál­hatatlan lehetőség nyílik a bátorság nevelésére. A termelésben az újítók, akik harcba indulnak az elavult nor­mák megdöntéséért, nap mint nap ta­nújelét adják bátorságuknak. Bátrak az olyan fiatalok, mint Szígel Mária kom- bájnosnő, aki évek óta az aratási mun­kák élén halad, olyan, mint Deák Mi­hály és brigádja, akik idehaza sikert sikerre elérve a mezőgazdasági mun­kákban, elmentek a határszélre, hogy egitsenek ott is. A bátorság nem azt jelenti, hogy a tetteknek feltétlenül hegyeket kell el­mozdítaniuk. A szókimondás, a nyílt, egyenes beszéd is bátorságot követel. Nem nevezheti magát bátornak az, aki nem szókimondó, aki leplezi saját hi­báit, akiben nincs annyi erő, hogy ő- szinte önkritikát gyakoroljon, vagy má­soknak a szemébe mondja a hibájukat. Nem lehet az ellenséggel folytatott harcban bátor az, aki barátjával, tár­saival szentben is megalkuvó. Ha bát­ran, őszintén minden helyzetben el­mondjuk véleményünket, akkor bátrak­ká fogunk válni Fokozottabb mértékig áll ez ránk, ha az ellenséggel, a szabotálókkal, a kulákokkal 'szemben is határozottan fellépünk. Példa lehet itt Ferenczi elvtárs bátor magatartása, aki „ kulákokkal szemben folytatott harc­ban majdnem az életét vesztette falu­jában. 'Csak az ellenséggel szemben folyta tott megalkuvásnélküli szüntelen harc, -z egyenes, nyílt fellépés minden eset­ben, tesz bennünket bátrakká. Csak így nevezhetjük mariunkat bátraknak, 'sak így nevelhetünk bátor embereket. Ezek után röv'den foglalkozni kell a vita folyamán felmerült véleményekkel. Tar elvtárs vitaindító cikkében jó­formán mindenkit hősnek nevez, aki­ről valaha valaki azt mondta, hogy hős. Tyúkot ölni, gyermeki csíny és érte méltó szülői büntetés jár. A hősök né­pükért, az emberiségért hajtanak rend­kívüli tettet végre. A kapitalista világ kalandorai a banditák, a táncverseny- zök és egyéb népbolondítók nem hő­sök. Ha rendkívülit tesznek, saját zse­bük hasznát tartják szem előtt. Ezért nem lehet egy sorba állítani őket azok­kal az igaz hősökkel, akikről cikkének további részében ír Tar elvtárs. Tar elvtárs az egész kérdést pártatlanul nézte s nem a nép, a haza érdekeinek szempontjából ítélte meg az általa hő­söknek nevezett egyének tetteit. S eb­ben Bakos Tivadarnak kell igazat adni. Viszont Bakos Tivadar a hős fogal­mát ahhoz a kritériumhoz köti, hogy a hősnek a nagy tett végrehajtása köz­ben az életét kell feláldoznia. Éppen ezért szükségesnek tartja az igaz hős és a münkahős közti különbséget meg­tenni. Igaz és telje; mértékig helyes feleletet ad erre a kérdésre Oláh Ist­ván tanuló. „A hős legyőzi magában a lustaságot, félelmet, vágyat, önzést és cselekszik. Tetteiért nem vár jutalmat, sem hírnevet, és köszönetét sem vár érte. A hősnek nem szükséges testileg ügyesnek, erősnek lennie. A lelkesedés és a kötelességtudás is szül hősöket.” Oláh elvtárs hősnek nevezi a kiváló katonákat, tudósokat, munkásokat, a- zokat, akik hazájukért lelkesedve nagy­szerű tetteket hajtanak végre. Hősnek nevezi a munkásosztályt, a hazáért küzdő népet s ebben tökéletesen igaza van. Vitazáró cikkünkben sorra vettük már azokat a tulajdonságokat, amelyek nélkül igaz, nagy hőstettet végrehajta­ni lehetetlen, azokat a tulajdonságokat, amglyek a hősökre jellemzőek. Enélkül sem a fronton, sem a munkahelyen, sem a tudós dolgozószobájában, nem lehet nagy tettet végrehajtat. Ezek a tulajdonságok egyre több ember tulaj­donságává válnak hazánkban és ezért születnek ma már tömeges hőstettek mindenhol ott. ahol áldozatkész mun- l folvi1­(Folytatás következik'

Next

/
Thumbnails
Contents