Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)
1954-09-18 / 74. szám
1954. szeptember 18. Ol IFVOSÁG Holnap : Magyarország—Románia nemzetközi labdarugó mérkőzés Vasárnap kerül sorra a 10-ik magyar—román válogatott, mérkőzés. A felszabadulás előtt a magyar és a román labdarúgó válogatott mindössze háromszor találkozott egymással. A három mérkőzés közül kettőt a magyar válogatott nyert meg, egy pedig döntetlenül végződött. A felszabadulás óta kilenc év alatt öt találkozó került sorra. Mind az öt mérkőzést fölényesen a magyar válogatott nyerte. 1945 szeptember 30-án Budapesten 7:2-re, 1947. október 12-én Bukarestben 3:0-re. 1948 június 6-án Budapesten 9:0-ca, 1948 október 24-én Bukarestben őrire, 1952 július 15-én Torkúban 2:1-re győzött a magyar válogatott. A kilenc mérkőzés oóleránya 31:6 a magyar válogatott javára. A román labdarúgó válogatott csütörtökön érkezett Budapestre. A magyar válogatott a következőképpen áll fel: úrosics — Buzánszky, Lóránt, Lantos — Bozsik, Kotász — Tóth II., Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Fenyvesi. Tartalék: Komáromi, Vártr'di, Szojke. Czibor fegyelmi okok miatt maradt ki válogatottból. Zakariás pedig gyengébb formában van. TtSTNmitS * NtMIHVFDFHM Tizenöt kerületben volt vasárnap Spartakiáda Vasárnap ünnepelték bányászaink lepnafinnbb ünnepüket: a Bányásznapot. Ezen a napon 8 városban bonyolították le a bányászok kerületi Spár- tákiádáját: Sokolovban, Ostrovban. (Karlovy Vary mellett), Kladnón. Sumperken. Zbisovon Hodoninban és Selmecbányán. Ezzel befejeződtek a bányászsportolók kerületi spártákiádá-1 Szakszervezeti vonalon a Slovan sportszervezet is több kerületi spár- tákiádát rendezett. Vasárnap hét városban rendeztek kerü]eti spártákiádát, többek között Nyitrán, Besztercebányán és Kassán. Szeptember 18-an és 19-én a bratislavai kerület Slovan spártákiádája zárta majd le a szak- szervezeti sportszerveink kerületi spártákiádáját. A Kassán megrendezett kerületi Slovan Spártákiáda szombaton délután kezdődött. A röplabda tornán hat csapat vett részt. A férfiak csoportjában a Slovan Secovce, a nők csoportjában pedig a Slovan Roznava csapatja győzött. A tekeversenyben a kassai Slávik lett első 196 ponttal, míg a csapat- versenyt a lőcseiek nyerték 673 ponttalA sakkozók számára villámtornát rendeztek, melyen 40 versenyző indúlt A torna győztese a kassai Binder dr. lett. Vasárnap délelőtt atlétikai versenyszámok szerepeltek műsoron, délután pedig a spártákiáda fő számára: a közős tornagyakorlatokra került sor. A közös tornagyakorlatokat csak nők mutatták be férfiak nem vettek részt a tornabemutatón. Ennek ellenére mégis sikeres volt a tornabemutató. 416 női tornász végezte a közös tornagyakorlatokat. A kerületi spártákiádát barátságos labdarugó mérkőzés fejezte be, melyen a Slovan Bratislava B. csapata 3:1 arányban győzte le a kassai kerület Slovan válogatottját. — A gólokat Trencansky (2), tetve Kuchár lőtték. dr. Balázsy, ilSPORTHÍREK ♦ Atlétáink a jövő évben gazdag műsorral szerepelnek. Május 30-tól szeptember végéig több mint 10 nemzetközi atlétikai versenyen vesznek részt. Az első találkozóra május 30-án kerül sor, ekkor kerül lebonyolításra Csehszlovákia—Lengyelország találkozó. Utána július 10-én Moszkvában szerepel válogatottunk, az utolsó erőpróbára szeptember 25. és 26-án kerül sor Bratislavában, amikor a Csehszlovákia —Magyarország atlétikai viadalt bonyolítják le. "V ♦ Október 24-én Bratislavában rendezik meg a Csehszlovákia B—Magyar- ország B nemzetközi labdarúgó mérkőzést. Ugyanezen a napon az A válogatottunk Budapesten vendégszerepei ifjúsági válogatottunkkal együtt. ♦ Kiváló eredményeket értek el a szovjet atléták Kievben. A Szovjetunió könnyűatlétikai bajnokságát Kievben további döntő küzdelmekkel folytatták. A második napon is több kiváló eredmény született. Deniszenk új Európa- csúcsot állított fel a rúdugrásban 446 cm-es teljesítménnyel, ami 2 cm-el jobb, a volt Európa-csúcsnál. Ezenkívül három világviszonylatban is igen kiváló új szovjet csúcseredmény született. Matvejev 54.63 m-t dibott diszkoszban (ezzel az eredménnyel Bernben aranyérmet szerzett volna). Távolugrásban Grigorjev 752 cm-es eredménnyel győzött, a 400 m-es női síkfutásban Szolopovová 55.1 mp-fs idővel állított fel új szoviet csúcsot, eredménye mindössze 0.1 mp-e! i rad el a világcsúcs mögött. Kiváló eredményt ért el a versenyen Rjabov, 100 m-en 10.4 mp-t futott, 400-on Ignatjev 46.1 mp-t ért el. ♦ Spartak Prága Sokolovo—Zsolna Iskra 1:1 (1:1). Prágában a zsolnaiak váratlan döntetlen eredményt értek el a köztársasági bajnokság vezető csapatával szemben. A vezetést a zsolnaiak szerezték meg Subrt révén,, de a félidő befejezése előtt a hazaiak Pro- cházkával kiegyenlítettek. A második félidőben a hazai csapat támadott többet, de a zsolnaiak jól védekeztek. 100 y gyors Cleveland Richard USA 49.2 1952 220 y gyors Konno Ford USA 2:04.8 1954 140 y gyors Marshall John Ausztrália 4:28.1 1951 880 y gyors Marshall John Ausztrália 9:37.5 1950 1760 y gyors Marshall John Ausztrália 19.49.4 1950 100 y gyors Cleveland Richard USA 54.8 1951 200 m gyors Konno Ford USA 2:03.9 1954 400 m gyors Konno Ford USA 4.26.7 1954 800 m gyors Konno Ford USA 9.30.7 1951 1500 m gyors Furuhashi Hironoshin Japán 18.19.0 1949 100 y hát Oyakawa Joshinobu USA 56.1 1953 220 y hát szintidő — 2:20.0 — 100 m hát Oyakawa Joshinobu USA 1:02.8 1954 200 m hát Bozon Gilbert Franciaország 2:18.3 1953 100 y pillangó Keith Carter USA 58.5 1949 220 y pillangó szintüő — 2:29.0 — 100 m pillangó Tumpek György Magyarország 1:02.3 1954 200 m pillangó Klein Herbert Németország 2:27.3 1951 100 y mell Brock Lemart Svédország 1:04.3 1953 220 y mell Knud Gleie Dánia 2:38.8 1953 100 m mell Petrusiewicz Marek Lengyelország 1:09.8 1954 200 m mell Furukawa Masaru Japán 2:36.4 1954 4x100 y váltó Universita Yale USA 3:21.6 1951 4x200 y váltó Universita Yale USA 7:39.9 1953 4x100 m váltó Universita Yale USA 3:44.4 1954 4x200 m váltó Universita Yale USA 8:29.4 1952 4x100 m 5:18.2 1954 vegyesúszás Spengler NDK 5:18.3 1954 4x100 y Szolojev — Minaskin vegyesváltó Skriepcsenkov-Balangyin Szovjetunió 3:52.0 1954 4x100 m Magyar — Utassy vegyesváltó Tumpek — Nyéki Magyarország 4:18.» 1954 Nők: 100 y gyors Andersen Grete Hollandia 58.2 1949 220 y gyors Hveger Ragnhild Dánia 2:22.6 1939 440 y gyors Curtis Ann USA 5:07.9 1947 880 y gyors Curtis Ann USA 11:08.6 1944 1760 y gyors Davies Joy Ausztrália 22:51.6 1953 100 m gyors Will den Ouden Hollandia 1:04.6 1936 200 m gyors Hveger Ragnhild Dánia 2:21.7 1938 400 m gyors Hveger Ragnhild Dánia 5:00.1 1940 800 m gyors Gyenge Valéria Magyarország 10:42.4 1953 1500 m gyors Hveger Ragnhild Dánia 20.57.0 1941 100 y hát Wielema Geertje Hollandia 1:04.6 1950 220 y hát szintidő — 2:37,0 ___ 100 m hát Cor Kint Hollandia 1:10.9 1939 200 m hát Wielema Geertja Hollandia 2:35.3 1950 100 y pillangó szintidő — 1:09.0 — 220 y pillangó szintidő — 2:49.5 — 100 m pillangó Jutta Langenau NDK 1:16.6 1954 200 m pillangó szmtidö — 2:48.0 — 100 y mell Cramer USA 1:09.1 1954 220 y mell szintidő — 2:50.0 — 100 m mell szinf'dö — 1:18.0 200 m mell Novák Éva Magyarország 2:48 5 1951 4x100 y váltó Lafayette S. C. USA 4:03.5 1953 4x100 m váltó Novák Ilona, Temes, Novák Éva, Szőke Magyarország 4:24.4 1952 4x100 m vegyesváltó Válogatott csapat Franciaország 5:06.2 1954 4x100 m vegyesúszás Székely Éva Magyarország 5:50.4 1953 r A vasárnapi szentgyörgyi lóversenyen az 1.600 m-s távon Mikules győzött Ibolya nevű lován. Ifjúsági labdarugóink készülődése Magyaroiszág ellen Ifjúsági válogatottunk szorgalmasan készülődik a Magyarország elleni nemzetközi mérkőzésre. Mint ismeretes, október 24-én Budapesten a Magyarország—Csehszlovákia nemzetközi mérkőzéssel párhuzamosan rendezik meg a Magyarország—Csehszlovákia ifjúsági válogatott mérkőzést is. Ifjúsági válogatottjaink erre a nagy erőpróbára szorgalmasan készülődnek. Már eddig is több előkészületi mérkőzést játszot- j tak ifjúsági játékosaink. Ezeknek a | mérkőzéseknek válogató jellegük volt. Az eddigi válogató mérkőzések során j Szlovákiából ezek a játékosok nyújtot- ; ták a legjobb teljesítményt: Malik | (Spartak Nővé Zámky), Plachy (ÜNV Bratislava), Dorotka '(ÜNV Bratislava), Pavlinsky (kassai Lokomotív), Hucka | (kassai Spartak), Capkovic (Iskra Hlo- hovec), Kvasnár (Spartak Kassa), Za- ! char (Slovan Bratislava), Obert (Sla- voj Nitra), Mangera (Tatrasvit), Csapiár, Heinberger, Molnár (Slovan Bratislava), Venglos (Iskra Ruzomberok), Illés és Ruják (kassai Spartak). Hasonló válogató mérkőzéseket játszottak a cseh és a morva fiatalok is. Ezáltal a válogatók elérik, hogy a legjobb ifjúsági válogatottat állíthatják ki a nagy erőpróbára. A három országrészből kiválasztott fiatalokból alakú! majd ki az ifjúsági válogatott, mely edzömérkőzésekkel készül tovább budapesti vendégszereplésére. Az ifjúsági keret kialakításának azért van nagy jelentősége, mert hiúsági válogatottunk résztvesz az Argentínában megrendezésre kerülő ifjúság labdarúgó világ- bajnokságon. Ezen a világbajnokságon résztvesz a magyar ifjúsági válogatott is, s ezért az október 24-én sorrakerü- lö Magyarország—Csehszlovákia ifjúsági válogatott mérkőzés nagy erőpróbája lesz a két if’úsáoi csapatnak. ♦ A Prága Spartak Sokolovo Hollandiába és Skóciába kapott meghívást. A prágai vezető csapat elfogadta a meghívást és 17-én elutazott külföldi vendégszereplő útjára. A prágai csapat előreláthatólag három hétig tartózkodik majd külföldön. A zsolna-kassai gyors szélsebesen fut Szlovensko gyönyörű hegyei között. Az utasok elragadtatva gyönyörködnek a táj szépségében. Én is rajongója vagj/ok a természetnek, de valahogy most nem tud lekötni. — Máson töprengek. ... Kórházba megyek. Hiába igyekszem szabadulni egy régi kínos emlékemtől, nem tudok. Utoljára 1943-ban jártam katona- kórházban. Akkor még zöldfülő tanítóképzős voltam. A tábori lelkész kérésére valami mókás programot állítottunk össze, azzal akartunk mosolyt varázsolni a szenvedő sebesült katonák arcára. — Mikor beléptünk a kórházzá alakított iskolába, majdnem összesetünk a kibírhatatlan, átható vér-, genny- és éterszagtól. Egy nagyobb kórterembe vezettek bennünket. Nem sokkal azelőtt még vidám fiatalok tornásztak itt.. — Ez a hatalmas terem úgy tele volt zsúfolva ágyakkal, hogy mozdulni is alig lehe, tett. Egy-egy ágyban két sebesült is feküdt. Többnyire súlyos betegek voltak. A Horthy-fasizmus terjeszkedő őrületének ártatlan áldozatai... — Gyorsan lepergettük a programmot, aztán szinte menekültünk ebből a rettenetes kórházból. Ezek az emlékek gyötörnek. És most én is kórházba megyek. Tudom, hogy az a kórház, ahová megyek, más, tudom azt is, hogy ott nincsenek súlyos háborús sebesültek, de valahogy mégis irtózom a kórháztól,: Megérkeztem. Kedvesarcú fiatal ápolónő fogad. Pillanatkép egy katonakórház életéből Mt Megnézték az irataimat, adataimat bevezették egy nagy könyvbe. Aztán megkezdődött a vizsgálat: súly-, magasság., mellbőség, vérsüllyedés-, hö- mérsék, bakteorólógiai. és vizelet-vizs. gálát, utána röntgenezés. Legnagyobb örömömre: semmi baj nincs, csak a tüdőmön éktelenkedik két nagyobb meszesédés — nyomorúságos gyermekkorom megmaradt hagyatéka. — No, még a testsúlyom kevés egy kicsit. —■ A nyári nagy melegben lefogytam. — Szinte biztos voltam abban, hogy nem kell a kórházban maradnom. ár csak a főorvosi vizsgálat van hátra. — Behívtak. — A melegtekintetű, szemüveges főorvos végignéz rajtam és máris határoz: „Ezt az embert itt tartjuk és meg. hízlaljuk egy kicsit. Ilyen nagyfokú soványság mellett könnyen kiújulhat a tüdőbaja. — A magát egészségesnek érző ember felháborodásábal tiltakoztam: „Hisz semmi bajom sincsen, én mindig ilyen vékony voltam. Vizsgák előtt állok, nem maradhatok ... ” Hiába, a katona számára a parancs — törvény. Ott kellett maradnom. Rövid idő alatt betekintést nyertem a kórház életébe. Hadd mondjam el •a benyomásaimat azoknak, akik valamikor a régi kórházakban megfelelő kezelés és gyógyszerellátás nélkül sínylődtek. Hadd mondjam el azoknak is. akiknek még kétségeik vannak afelöl, hogy a szó. cializmusban a legnagyobb érték az ember. ' Az orvosi kezelés és a gyógyszer- ellátás kitűnő. Minden nap maga a főorvos tart vizitet a kórterem orvosával és az ügyeletes ápolónővel együtt. Részletesen kikérdez és alapo. san megwzsgál mindenkit. A legkisebb, a legjelentéktelenebbnek látszó panaszt is végtelen türelemmel hallgatja végig. A hallottak alapján a főorvos elrendeli a gyógymódot és a gyógyszeradagolást. Érdemes itt megállni és emlékezni egy pillanatig. Nem csak a régi katonakórházak, — de azok különösen — hanem ji civil kórházak is arról voltak hírhedtek, hogy a szegény betegsegélyzős beteg, vagy az egyszerű közkatona az aszpirin kívül alig kapott más gyógyszert. Az orvosi esküjüket betartó, hivatásuknak élő, emberséges gondolkodású orvosok kezét is megkötötte a ..Fiat expeditió simplex” — mindent a legegyszerűbb kivitelben — szigorú parancsa. Hiába volt szüksége a beteg, nek jobb, drágább orvosságra, nem kaphatta meg, mert az urak állama nem akart sokat költeni a szegények gyógyítására. Mennyivel, de mennyivel másképpen van ez most. Minden beteg, legyen az tiszt, vagy közlegény, teljesen egyforma — hozzá kell tennem: igen gondos, igen lelkiismeretes elbánás, ban részesül. Az orvosok a lehető legjobb, ■ a lehető legcélravezetőbb gyógyászati eljárást és gyógyszert alkalmazzák. IS ülönösen nagy gondot fordít a ** kórház igazgatósága a betegek táplálására. Naponként ötször ka- punk igen tápláló, magas kalóriaérté_ k'd kosztot. Sokáig tartana, ha részletesen leírnám napi étlapunkat. Röviden csak ennyit: mindennap kapunk húst ebédre és vacsorára- szalámiléiét pedig gyakran reggelire is. zl Minden ebéd után kapunk cukrászsüteményt, egy üvek sört és szinte naponként friss gyümölcsöt vaay kompótot. A • eggelihez sohasem hiányzik a vaj, 'ekvár vagy sajt. — Teát vagy kávét és zsemlyét a nap bármelyik szakában kapunk a rendes étkezési időn kívül is. — így tehát nem csoda, hogy a magamfajta vékony emberek jól megerősödve hagyják el a kórházat. — A régi kórházakban a betegekre úgy ránehezedett az elhagyatottság, a 1etargia érzése. — Érthető is, hiszen arra voltak ítélve, hogy a kórházi kezelés ideje alatt átunatkozzák, áttöprengjék az időt. Ebben a kórházban — és azt hiszem, hogy hazánkban most már minden kórházban — sokat törődnek azzal hogy a betegek jól érezzék magukat, szellemileg felfrissüljenek. felüdüljenek és jól, nemesen szórakozzanak. — A kórház kertjét és udvarát gyönyörűen parkosították. — igazán olyan kellemes ebben a parkban sétálni! A társalgókban izgalmas sakkpartik folynak, mások dámát játszanak, vagy olvasnak. — A kórháznak igen gazdag könyvtára van. Az orvosaink és egészségügyi dolgozók időnként tudományos és egészségvédelmi előadásokat tartanak. Reggelenként a kórtermekben megbeszéljük a napi sajtó híreit. Az újságokat is teljesen ingyen kapjuk. — Úgyszólván észre sem vesszük és máris este van. Napközben nem tépelődünk, nem töprengünk, hanem tanulságos, nemes szórakozással töltjük az időt és így gyorsan szalad a nap. A/findenütt féltő, szerető gondos- kodás vesz körül bennünket. Érezzük, hogy orvosaink, ápolóink legőszintébb törekvése az, hogy minél hamarabb visszaszerezzük az egész, ségünket. Köszönjük Nektek hivatástokat szerető orvosaink, hogy olyan lelkesedéssel és odaadással harcoltok az egészségünkért és életünkért! Mindenekelőtt azonban köszönjük Neked, drága dolgozó népünk, hogy munkáddal és áldozatok árán felépítetted és. fenntartod ezeket a kórházakat. — Köszönjük, hogy a legjobbat áldozod ránk! Köszönetünket nehezen foglaljuk szavakba. Az irántatok érzett hálánkat, szeretetünket és megbecsülésünket a legjobban azzal fejezzük ki. hogy amikor gyógyultan visszamegyünk az alakulatainkhoz, fokozott szorgalommal fogunk foglalkozni a haditudománnyal, hogy bármikor képesek legyünk megvédeni dolgozó népünk szabadságát. boldogságát és ragyogó jövőjét1 SZABÓ IMRE, Úrvezető ~ MM < <■-