Új Ifjúság, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-51. szám)

1954-04-10 / 28. szám

4 W IFJÚSÁG 1954. április 10. Megszereztük a Nem sok magyarázat ' kell ehhoz, hogy a könyv nemcsak szórakoztat, hanem nevel és tanít is. Nevelő hatása természetesen azoknak a könyveknek van, amelyek mentesek a giccs és a kispolgári dekadencia eszméitől. A cow­boy, filléres, pengős, vagy ehhez ha­sonló ponyvaregényeknek nincsen ne­velő hatásuk, hanem ellenkezőleg, ká­ros hatásúak fiataljaink lelkére. Té­vednénk, ha azt hisszük, hogy már senki sem olvas ponyvairodalmat. Saj­nos. még ma is akadnak fiatalok, ak'k ez iskolákban, úgy dugva a pad alatt, még be-be pillantanak a kopott pony­varegényekbe. De ezeknek a száma már napról-napra csökken, mert a fia­talok s az idősebbek is megszerették és megismerték a szocialista irodaimét, amely nemcsak tanít és nevel, hanem szórakoztat is. üzemeinkben, falveinkban, iskoláink­ban működő olvasókörök és a Fuosík- jelvényt viselő fiataljaink ezrei bizo­nyítják a legjobban, hogy a .fiatalság már megértette, hogy mit jelent a jó könyv. Ma már kevés olyan fetal van, aki ne hallotta volna Július Fucsík nevét, alig akad olyan CsISz-szervezet. ahol ne működnének Fucsík-jelvény- szerző körök. Július Fucsík „Üzenet az élőknek” című könyvéről ma már joggal el­mondhatjuk ugyanazt, amit Zdenek Nejedly Jirásek műveiről mondott: hogy nincs olyan család Csehszlovákiában, ahol Fucsík művét ne olvasnák. Az iskolákban, tanulóotthonokben, a városi, vagy vidéki CslSz-szervezetek- ben olvasóköröket szerveznek, ahol a Fucsík-jelvény megszerzésére ké­szülnek és így közelebbről megismer­kednek a klasszikus és a szocialista­realista művészet legszebb alkotásai­val. Fucsík-jeJ vényt A főiskolák hallgatói egyénileg ké­szülnek a Fucsík-jelvény megszerzé­sére. Pensze ez több időt igényel, de azért semmi sem riasztja vissza a hallgatókat attól, hogy meg ne sze­rezzék a Fucsík-jelvényt. A bölcsészeti kar másodéves hallgatói a napokban tették le a Fucsík-jelvény megszerzé­sével kapcsolatos vizsgát. A hallgatók ez elolvasott könyvekből sokat tanul­tak, ezt ez élénk vitából is láthatjuk. A vita alkalmával több hallgató el­mondotta, hogy mi tetszett neki a leg­jobban és mi^ragadte meg legjobban a figyelmét. Bartha Tibornak Oleg Ko- sevoj alakja tetszett, s főleg a nagy akaratereje. Bartha elvtárs külön ki- emelte Kosevoj pártos helytállását és szervezőképességét. A költők közül Majakovszkij költeményei voltak rá nagy hatással. — A verseket mindig nagyon ked­veltem, magam is Írogatok. Eleinte csak a szerelmes versekei szerettem, de amikor elolvastam Majakovszkij köl­teményeit, ráébredtem arra, hogy mit kell keresnem a versekben s hogy mi­lyen verseket írjak jómagam is — mondja Bartha elvtárs. Bőgi Irénnek, Pavel Korcsagin alakja tetszett a legjobban. — Sokat tanul­hatunk Korcsagintól, aki nemcsak a komszomolisták, hanem a mi "áldaké- pünk is lehet. Roppant tetszett neki Korcsagin erkölcsi magatartása. Gon­doljunk csak az első szerelmére, a fo­lyó partján lejátszódó eseményekre. Korcsagin valóban lovagiasan viselke­dett a leányokkal szemben. Sok probléma és ke.dés merült fel a könyvek megvitatása közben. S ezek a megbeszélések éppen arra jók, hogy fiataljainknak az olvasás közben fel­merülő problémákra választ adjanak. RITZKO BÉLA ★ Beogáli elbeszélés India ... Ha erről a távoli, hatalmas hegyek­kel és tengerekkel körülzárt óriási or­szágról hallottunk, sok emberben fel­gyűlt a vágy, hogy megismerje annak ősrégi műveltséggel rendelkező népét. Ez a nép szól most hozzánk képvi­selői, az írók által; ez küldi üzenetét a messzi Európa népeihez, különösen azokhoz, amelyek a haladás irányát mutatják a múlt elnyomott, guzsbakö- tött Indiájának. India népe mutatkozik be nekünk ebben a válogatott elbeszé­lés-sorozatban. Megmutatja évezredes sebeit, gyógyításra váró fekélyeit, egy­ben akadályt nem ismerő elszántságát, amellyel felszabadulásáért küzd. Az elbeszélések a második világhá­ború alatt és az azt követő időkben játszódnak le. Megértésükhöz azért szükséges, hogy a korszak történetét legalább vázlatosan ismerjük. A második világháború után az in­dái nép függetlenségi mozgalma arra kényszerítette az angolokat, hogy 191 éves uralkodásuk után 1947 augusztus 15-én legalább formailag átadják a ve­zetést . India burzsoáziájának. Kivonu­lásuk előtt azonban ellentéteket szí­tottak a hinduk és mohamedánok kö­zött, hogy erejüket nyejigítsék. így sikerült Indiát két részre: Hindusztán- ra és Pakisztánra osztaniok. A hazai burzsoázia vette t a hatalmat. A pép azonban csalódott. Helyzete nem ja­vult. A kizsákmányolás minden formá­ját érezte, s természetesen nem nézte tétlent! új urainak garázdálkodását. India Kommunista Pártja és a vörös szakszervezetek népszerűsége az egyre erősödő üldözés ellenére is rohamoson nó. s a Szovjetunió és a népi Kína követésére tömörít) tagjait. Ezeket a politikai, társadalmi és gaz­dasági változásokért folyó harcokat tükrözi India haladó irodalma, amely­ből különösen kiválik Bengáüa íróinak csoportja. Ezt a kis antológiát a je­lenkor legkitűnőbb bengál íróinak mű­veiből válogatták ki a fordítók. Nani Bhaumik, Narájan Gangopádhjáj, Sze- rriares Bairu és mások küldik felénk a szebb jövőért küzdő India életerős lángját. Bizonyítják, hogy a nép év­századokon át érezte a kettős elnyo­más' — saját és idegen uraktól, de tovább tűrni már nem hajlandó. Az elbeszélések egy része az 1943-as komszmófális éhínséghez kapcsolódik. Non' Bhaumik ilyen képet fest az ek­kori életről: „Halál. A • falu kihalt az utolsó éhínség idején. Nem maradt egv paraszt sem, akinek a földbirtokos bérbe adhatta volna a földet. Nagyon üres volt a határ nélkülük. A sária­tokból kívicsorított a sövény. A szal­matetőket megszaggatta a szél. A bambuszoszlopok közt kacsák raktak fészket”. Az állati módon barlangokban és kunyhókban élő lakosságnak egy má­sik tragédiája a pestis. Ezén nem ts csodálkozhatunk. Olyan országban, ahol az orvost „felesleges dísznek" tartják, ahol a nép egyoldalúan rizzsel táplál­kozik .— amennyiben hozzájut éhhez a legegyszerűbb ételhez, s ahol a tiszta­ság fogalmához nem engedte közel­kerülni az uralkodó osztály a kulik társadalmat, ott gészen természetes, hogjl milliók esnek áldozatul egy-egy j pestis pusztításnak. Egyes elbeszélések nagyon tisztán tükrözik, hogyan indult meg a kizsák­mányolás következtében az emberek öntudatra ébredése. A parasztság azon­ban csak helyi lázadásokra képes, ez egész társadalmat alapjaiban megren- j dítő forrtdalom megvalósításához a j munkásosztály vezetésére van szükség, j A kulik sztrájkját pálinkával, borral, I egy kis zene és tánc segítségével le tudják csendesíteni az ültetvényesek. A kommunista agitátorokat azonban nem lehetett áltatni; oda ütöttek, ahol! legjobban fájt a burzsoáziának. A burzsoázia szeretné elterelni a fi­gyelmet az rviályharcró1 nemzeti el­lentétek szításával. A nép azúrban látja, hogy a parasztoknak nincs föld­jük, a mesterembereknek nincs anya­guk, az anyákat nem védi a törvény, a gyermekek nem járnak iskolába. Az ország minden gazdagsága néhány em­ber kézén ven és a nemzet jövedelmét felemésztik a háborús előkészületek. Hiába tett meg a gyárosok, banká­rok. földesurak kis csoportja mindent a bolsevikok ellen, a kommunista esz­mék terjedését megakadályozni nem lehet. Közeleg a vihar, a munkások lelkében tomboló vihar minden kor­hadtat, minden elavuttat leromboló ki­törése Az elbeszélések eszmei tartalma marxista. Haladó, pártos irodalmi al­kotások, amelyekben .hűen tükröződik a nép kívánsága, törekvése, harca a szebb,.jobb, emberibb életért, az igaz­ságért. Tükröződik ez, hogy India népe felébredt az évezredes álomból és a forradalom tüze járja át a letiportakat. A forradalom dala száll, száll és ma­gával ragadja a falvak, városok, kisem­mizett agyongyötört tömegeit a dia­dalmas felszabad)•( harcra A Csehszlovákiái Magyar Könyvkiadó jó szolgálatot tett a magyar dolgozók­nak, hogy magyarázó jegyzetekkel el­látva, L. Zhevitel és Blaskovics I' gör- díilékény fordításában kiadta ezeket a válogatott bengáii elbeszéléseket. HIDEGHÉTY ERZSÉBET + A „Kővirág” című balett a moszkvai Állami Akadém'ai színházban. A balett tárgya uráli népmese motí­vumokat ölel fel, amelyeket P. Bazov ismert szovjet író dolgozott fel. A ba­lett zenéjét Szergej Prokofjev sze­rezte. A balettet F. Fajjer nemzeti művész, karmester vezényelte és L. M. Lavrovszkij a Szovjet Orosz Federatív Szocialista Köztársaság érdemes mű­vésze, valamint T. G. Sztarzsnyeckaja képzőművész rendezte. Képünkön az első * lvonásból látunk egy jelenetet, mégpedig A. Preobra- zsenszkijt, a Szovjet Orosz Federatív Szocialista Köztársaság érdemes mű­vészét Danilo szerepében és G. Sz. Ulanovova nemzeti művésznőt Katerina szerepében. ★ Miben rejlik a nemzeti bizottságokba való választási rendszer demokratikus jellege? Mindenekelőtt abban, hogy az állam- hatalom összes helyi szerveit, kezdve a falusi nemzeti bizottságoktól egész a kerületi nemzeti bizottságokig, vá­lasztások alapján állítják össze. Továb­bá abban, hogy a választás általános, egyenlő, közvetlen és a szavazás titkos módon történik. Végül abban,, hogy a választások előkészítésénél és végre­hajtásánál, e válesztóbizottságokban a dolgozók százezrei vesznek aktívan részi, továbbá a jelölteket a dolgozók ellenőrzése és részvétele mellett vá­lasztják ki, megválasztásukhoz a sza­vazók többsége szükséges és végül abban, hogy olyan esetben, amikor a megválasztott képviselők nem telje­sítik kötelességüket, a választók bár­mikor visszahívhatják őket. a választók ezen jogai, egyáltalában nincsenek korlátozya, ellenkezőleg tár­sadalmi rendszerünk biztosítja, hogy ezek a jogok ne csupán papíron létez­zenek, hanem gondoskodik arról, hogy minden polgárnak módjában álljon jo­gait a valóságban is érvényesíteni. A vdasztásj rendszer módot nyújt a népnek, hogy az államhatalom szervei­be, a nemzeti bizc .tságokba képviselő­ként olyan személyeket választhat, akikben a nép megbízik és akiket a nép javasol. Ezzel biztosítva van a nép akaratának legteljesebb érvényesülése és a nép felsóbbsége. A szavazás végrehajtása a nép ügye. . polgárok bizalmával rendel­kező személyekből álló bizottságok biztosítékai annak, hogy a választások a választók teljes ellenőrzésé mellett folynak majd le. A „^.avazók jogai azonban nem fejeződnek be a válasz­tási aktussal, a szavazólapnak az ur­nába való helyezésével. Az alkotmány­törvény biztosítja, hogy a választók az egész választási időszak alatt ellen­őrizhessék a nemzeti bizottság tagjai­nak munkáját. Ez az ellenőrzés lehe­tővé teszi, hogy a választók visszahív­ják a nemzeti bizottságból azokat a képviselőket, akik rosszul dolgoznak. Az a jog. lehetőség, hogy a nemzeti bizottság tagját vissza lehet hívni, a legjelentősebb eszköz, mely a hatalmat valóban a nép kezébe adja, egyben eszköz, a rosszul dolgozó képviselő el­len. Ilyen jogaik a választóknak csakis a Szovjetunióban és a népi demokra­tikus országokban vannak. A burzsoe képviseleti szervekben, az úgynevezett „nép képviselője” nem felelős a választóival szemben, hanem csakis „legjobb tudása és meggyőző­dése” szerint végzi munkáját. Ez a „legjobb tudás és meggyőződés” pedig a burzsoa képviselőknél igen tág foga­lom. Iov van' ez az összes burzsoa demokráciákban. A választások előtt szebbnél-szebb ígéretekkel halmozzák el a választókat s a választások után, a választóknak ' semmi közük nincs ahhoz, ami valóban történik. Ezért a választóknak ez e joga, hogy képviselőiket visszahívhatják a nem­zeti bizottságokból, betetőzi a válasz­tási rendszer demokratikus jellegét. Ezért rajtunk, a választókon múlik, hogy milyenek lesznek új nemzeti bi­zottságaink, hogyan fognak dolgozni, hogyan fogják megvalósítani a párt és kormány polit káj„t, amely a dolgozók szükségleteinek mind jobb és tökélete­sebb kielégítésére Irányul. Meg kell említenünk Antonín Zápo- tocky elvtárs, köztársasági elnök nem-' rég mondott szavait, amelyekkel hang­súlyozza: „Nem elegendők a választá­sok. Nem elég csak leadni a szavaza­tokat. Nem elég megválasztani a je­lölteket. A megválasztott szerveket ál­landóan ellenőrizni kell. Ahol jogtalan­ságok történnek, ott bírálni kell. Ami azonban a legfontosabb, e megválasz­tott szerveknek segíteni keli munká­jukban és kell, hogy együttműködjünk velük”. A népi demokrácia nemcsak szava­zati jogot jelent, hanem ezt is, hogy jogainkat kötelességünk kihasználni, kell, hogy az államhatalom forrásává váljunk. Ha a nép valóban az államha­talom forrása akar lenni, kell, hogy állandóan érdeklődjön a megválasztott szervek tevékenysége és határozatai iránt, kell, hogy együttműködésével hozzájáruljon ahhoz, hogy mindenki helyes úton haladjon, ne álljon félre, ne csak saját érdekeit tartsa szem előtt, hanem mindig és minden helyen, mindenki javára és a köz érdekében dolgozzon. \ Ezért szükséges, hogy a nemzeti bi­zottságok szoros kapcsolatot tartsanak fenn a lakossággal, támaszkodjanak rájuk és figyelemmel kisérjék a köz­ség, a járás, a kerület fejlődését. Ezzel r emben a lakosságnak töre­kednie kell a megválasztott szerveivel fennálló kapcsolat elmélyítésére és, nemcsak ellenőriznie, bírálnia, hanem segítenie is kell azok tevékenységét. Sokan úgy gondolkoznak, hogy mind­két fél — a lakosság és a megválasz­tott szerv — számára kényelmesebb, ha kölcsönösen nem törődnek egymás­sal. Az igaz, hogy az együttműködés gyakran nehézségekkel jár, a nemtö­rődömség pedig kényelmesnek tűnik. Szükséges azonban, hogy tudatában legyünk annak, hogy a nemtörődömség nagyon gyakran nem fizetődik ki. El­lenkezőleg, káros hatású. Ha nem aka­runk károsodni, ha valóban jó y*»zdái akarunk lenni vidékünknek, kerüle­tünknek, járásunknak, községünknek, kell, hogy harcoljunk a káros nemtö­rődömség ellen és a köz érdekében szélesítsük ki a kollektív együtműködés minden előnyét. így haladni fog a munka, kevesebb lesz a panasz s több örömünk lesz az ejért eredményekből. Ezért igen fontos, hogy mindannyian kihasználjuk a szavazati jogot, amely velőben általános, egyenlő és közvetlen. A választási rendszer demokratikus jellegét még az jellemzi a legjobban, hogy ezen elvek végrehajtását nem bizzák semmiféle belső* előírásokra, amint az e kapitalista választási rend­szerben szokásos, ahol ez imperialisták éppen ezzel a módszerrel rombolják szét a burzsoa polgári jogok és sza­badság utolsó maradványait. Ot év távlatából (Folytatás előbbi -vámunkból) Védelmezzük madarainkat Fásítással, gyümölcsösök létesítésé­vel egyben otthont adunk madaraink­nak is. Ez azért is fontos, mert gyü- möicstamk gazdag'- termeset suKiéle kártékony rovar veszélyezteti. Ezért a madarak, jyumólesöseink hűséges vé­delmezőinek védelmére nagy súlyt fek- tesünk. A kúntapolcaiak például a tél folyamán az iskola udvarán és otthon is madáretetőket állítottak fel. Na­ponta gondoskodtak a madarak élelmé­ről. A kéri micsur.msták költöző ma­daraink megérkezte előtt sajátkészú- ményü fészkeket, oducskákat állítottak fel. így a hasznos madarakat oda te­lepítik. ahol a legnagyobb szükség van rájuk. Ez szép, követésre méltó példa Ezzel szemben találkoznatunk egy ke- vésbbé kívánatos jelenséggel is. Nem­régiben Komáromi halászokkal és ter­mészetkutatókkal beszélgettem, akik arra panaszkodtak, hogy a fiatalok lég­puskával tömegesen pusztítják hasznos madarainkat. Állításuk szerint a mull évben teljesen kiirtották a sárgarigó­kat. Ez a jelenség nem egyedülálló Ezért könyörtelen harcol kell indíta­ni a madarak pusztítása ellen. Ifjú méhészek Az utóbbi időben mind több Micsu- rin-kertben jelennek meg a méhkaptá- rak. A méhészet hasznos, tanulságos foglalkozás. Az apró méhecskék nem­csak mézyyűjtéssel hoznak hasznot. Azok a gyümölcsösök, ahol méhes is van, sokkal gazdagabban teremnek. A méhek végzik a beporzást. Minél töb­ben kövessétek a nagymegyeri és a kö- zépturi pionír-méhészek példáját, hogy I mezeink sokmillió virágában rejlő méz ne vesszen kárba. A fentiekben sok-sok lehetőséget említettünk. A micsunni munka azon­ban úgy alkot majd összefüggő, har­monikus egészet, ha ezt mind-mind végzik. Ne ijedjünk meg a kezdeti nehézségektől Megesik az is, uogy a kör nagy len­dülettel lát munkához s a kisebb kez­deti sikertelenségek után csökken a munkakedv. Itt a vezető munkájára van szükség. Me ■ kell magyaráznia, hogy minden egye. sikertelenség nagy tanulságot jelent a jövőre vonatko­zóan. Ismét a lakszakállasiekat emlí­tem. A múlt évben gyapottal kísérle­teztek. A növény szépen növekedett, de a termés nem ért be. Ez a sikerte­lenség nem törte le őket. Ez év folya­mán már kora tavasszal gyeptéglákba helyezte el a magot és azt melegágy­ban keltették ki. Így néhány nappal, sót héttel előbb kezdődött meg. a nö­vény fejlődési folyamata s őszig egész bizonyosan be is érik. Tehát az első sikertelenségek előtt nem szabad meg­torpanni Sok-sok jó kör működűt. Ám észlel­hető az elszigetelődés jelensége or­szágos méretben is. Sokan csupán sze­rénységből nem írnak sikereikről Nern gondolnak arra, hogy tapasztalataik ismertetése nagy segítséget jelent a többi kör számára. Ezért írjatok mun­kátokról az Üj Ifjúságnak és a Pioní­rok Lapiának. Végezetül még annyit: a Micsurin- körben akkor lesz igazán jó és ered­ményes munka, he ott a természei if­jú meghódítói és átalakító; öj ismere­tekkel gazdagodnak, megtanulnak a gazda szemével nézni saját és társaik munkájára s ugyanakkor az ott vég­zett munka szórakoztató is lesz. is. L. /

Next

/
Thumbnails
Contents