Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)
1953-08-05 / 49. szám
.'Ti'VlF’íBííľKÚIIFIOSÁG 1953. augusztus 5. A BELGA LAPOK napy dk- KeVben foglalkoznak az idei vi- vóvilágbajnoksá?. eredményeivel. A „Les Sport” cimű belga lap legutóbbi számában a magyar kardvívók fölényes győzelméről ir és nagyszerű szereplésüket dicséri. Hangsúlyozza: „A magvarok fölénye teljes mértékben megérdemelt volt s ez biztosság tette az első három hely megszerzését.” A „La Libre Belgique” részletesen foglalkozik a kardvívás döntőiével. Értékelt) cikkében hangsúlyozza, hogy a magyarok megérdemelten bizonvúltak a legjobbnak A lapok általában megállapítják, hogy nemzetközi viszonylatban emelkedett az egyéni kardverseny színvonala, s ez főleg a fiatal lengyelek és franciák kiváló szereplésére vonatkozik. A cikkírók rámutatnak arra. hogy a fejlődés könnyen lemérhető, és látszik, hogy mind a két országban komolyan foglalkoznak a kardvívással. A döntő az ed digiektOI eltérően nemcsak ma- g.var-olasz találkozó volt. hanem a nemzetközi mezőny legjobbjai küzdöttek a világbajnoki címért. DIÔSZEGEN bonyolítják LE A SZLOVÁKIAI CUKORGYÁRAK KÖZÖTTI SPORT- VERSENYT. Augusztus 15. és 16-án Diószegen rendezik rru-g a szlovákiai cukorgyárak sportolói közötti re’spnyt. A műsoron labdarúgó, röplabda, asztali tenisz. teke, sakk. atlétika, úszás, és kerékpározás szerepelnek. A tavalyi sportversenyt Trebisov csapata nyerte, a második helyen Diószeg végzett. A diószegi sportolók pagy lelkesedéssel ké- szü’nek az idei versenyekre. Brigádmunkával rendbehozták a sportpályát és atlétikai verseny- pályát is épitettek. NORVÉG SPORTOLÓK BUDAPESTEN. A budapesti Népstadion ünnepélyes megnvitá.sa — mint arról már beszámoltunk. — augusztus 20-án kerül sor. A stadion avatás alkalmával nagyszabású nemzetközi sportműsort rendeznek. Az ünnepségekre a norvég atléták és a norvég labdarúgók érkeznek Budaiiestre. ahol az atléták kétnapos versenyen vesznek részt, a labdarúgók pedig 20-án a stadion avatásakor játszanak. SPARTAKIÁDÁT RENDEZNEK VASÁRNAP CSENKÉN A somorjai járásban lévő Csen- ke községben vasárnap, augusztus 9-én rendezik meg az első szlovákiai Spartakiádát. A nagyszerű sportünnepen résztvesz a járás 22 egyesülete is. Labdarúgó tornát, kézilabda tornát rendeznek, országúti kerékpáros versenyt bonyólitanák le, valamint atlétikai viadalok is szerepelnek a műsoron. A résztvevő sportolók valamennyien bekapcsolódnak a Munkára és Honvédelemre. Készen jelvényszerző verseny teljesítésébe. A labdarúgó tornát kiesési rendszerben bonyolitják le. Az elődöntő mérkőzéseket Nagymagyaron, a döntő mérkőzéseket pedig Csen- kén játszák. Az első szlovákiai spartakiáda iránt az egész környéken nagy az érdeklődés. AZ 1952—53. ÉVI KÜLFÖLDI LABDARUGÓ BAJNOKSÁGOK Köztudomású, hogy a Szovjetunióban és a népi demokratikus államokban a labdarúgó bajnokságot egy naptári év keretében rendezik meg. A többi országban őszi-tavaszi rendszerben folyik a küzdelem. Az alábbiakban az 1952—53. évi, tehát a befejezett külföldi labdarúgó bajnokságokról adunk tájékoztatót. Angliában az Arsenál lett bajnok, a második helyen a Pre.ston Nodh End végzett. — Ausztria bajnoka: Ausztria csapata lett. második a Wacker, harmadik a Rapid. Olaszország ezidei bajnoka: Internacionále, második Juventus. Franciaország: 1. Reims, 2. Sochaux, Görögország: Panatineikos, Svédország: Malmö FF, Svájc: Básel. Belgium: FC Liege, Nyugat-Né- metország: FC Kaiserlautern, Norvégia: Larvik, Portugália: Sporting Lissboas, Finnország- Kotka. Dánia: Bddklub. Skócia: Glasgow Rangers, Törökország: LstanbúH Fener Bagcse, Luxembourg: Nidercom, Hol landia: Racing-Club Haarlem KERÜLETI BAJNOKI MÉR KÖZÉS. Slavoj Šurany—Zselizi Tatran 6:1 (3:0.) A nyitrai ke rületi bajnoki mérkőzést vasár nap játszották. A Suranv csa pat jó napot fogott ki és megér demelten győzött, fél tucat gól lal. ÉRSEKÜJVÁRI EREDMÉNYEK: Szombatén este Érsek- újvárott labdarúgó mérkőzést játszottak. Az érsekújvári Spartak a trencséni Snartakot látta vendéd.ii A ta'á'kozó ezép küzdelem után 1:1 arányban, dön- lí tlenü! végződött. — Vasárnap déleUkt az érsekúivári Spartak ökö'vívő csapata 10:6 arányban gyflzött az Iskra Partizánske együttese ellen. — A férfi röplabda bai''okség során az rr- sekújvári Dynamo a bratislavai Meoptát 17:15 arányban győzte le. BÁNIK VÍTKOVICE NYERTE A FELSZABADULÁS SERLEGÉT. Szombaton és vasárnap Besztercebányán bonyolították le a felszabadulás serlegéért folyó labdarúgó tornát. A döntőbe a Bánik Vítkovice és a Bánik Ostrava jutottak. A mérkőzést a vitkov'seiek 4:l-re nyerték és ezzel serl^gyüztesek lettek. ,,Igyanak Coca-Colát! Coca- Cola sikert jelent a vállalkozásában és a szerelemben!” Ilyen reklám vakít a földalatti kijáratánál a Porte de Clichy állo- *máson. Itt van a 13-as párizsi metro végállomása. A St. Lazaret állomásról egyenes összeköt- tettés van ide. A Port de Neuüly és Clignancourtban, de más állomásokon is, ahol a földalatti vasútvonal végződik ilyen bombasztikus reklámok rikítanak. Mi mindent árul el Clichy elővárosának földalatti állomá.sa! Még c.sak 9 óra. de a földalatti folyosó hosszú badjai már tele vannak az első látogatókkal. — Vannak köztük fiatal férfiak, leányok, kopott cók-mókkal és aktatáskákkal. Miféle romantika vezeti őket ide. hogy ezen a fülledt folyosón töltsék az éjszakát? ..Semmiféle romantika” magyarázza Ginette R.. egv fiatal varró.«ő. az öpers közelében egv nagy divatszalónban dolgozik.” Egész egyszerűen — nincs hol aludniok. Én véletlenül itt Cli- j'hvben 'akor-i albérletben, de a kdJéganőm keveset keres, így kénytelen az éjjeli menhelyen tölteni az éjszakát. No és amikor a menhely tele van mint például máma is, akkor kénytelen megelégedni egy paddal a metróban.” Ginette Rébault, 19 évéhez túlságosan okos a tekintete. Koromfekete a haja, virágos ruhájának négyszögletes kivágása van, a ruha újjnélküli, karja szabadon van hagyva. Párizs elővárosának olcsó eleganciája. Szereti a munkát? Szeretném, de a főnöknő. aki az egész szalónt uralja, nagyon rossz és állandóan csak dirigál. Ha a lányok csak egy félpercet késnek, a főnöknO rémesen ösz,- szeszidja tikét”. De az még semmi. Ha csak szidna. De amikor a nyomorúságos bérből kezd levonni — csak akkor kezdődik az igazi. Ne csodálkozzatok rajta. hogy a lányok nem jönnek ki a pénzükből. A gyengébb -el- lemű lányok aztán ajándékokat fogadnak el öreg, nagyhasú bur- zsujoktól. Vagy amerikai katonáktól. Azoknak telik bárokra neylon harisnyára és csokoládéra. Miért nem vesz részt a jugoszláv ifjúság a VlT-en Közölték a VIT nemzetközi előkésziW bizottságával, hogy a Jugoszláv Népi Ifjúsági Szövetség vezetősége visszautasította az előkészitü bizottság meghívását, hogy a jugoszláv ifjúság vegyen részt a IV. Világ- ifjúsági Találkozón. A Jugoszláv Népi Ifjúsági Szövetség vezetöSéPe azzal indokolja a meghívás visszautasítását, hogy a szövetség nem működik együtt a találkozót kezdeményező szervekkel. a DlVSz-szel és a Nemzetközi D'ál-'.szôvetséggel. Ezek mindenesetre különös érvek arra. hogy visszautasítsák részvételüket esv olyan találkozón, mint a VIT. Közismert, hogy a nemzetközi előkészítő bizottság meghívta az összes ifjúsági szervezeteket, köztük olyanokat is, akik nem tagjai a DlVSz-nek. Nagyszámú ifjúsági' szervezet válaszolt erre a felhívásra és a világ legkülönbözőbb részéiről már útban vannak a küldettek Bukarest felé. A péké és barátság követei még jobban megismerik egymást Bukarestben. Üj kaix-solatok születnek a világ különböző országaiból érkező ifjak között. Vájjon miért utasította vissza a Jugoszláv Népi Ifjúsági Szövetség vezetősége a találkozíjii való részvételt, ha valóban a béke és az ifjak közti barátság híve. Minden okunk meg van arra. hogy azt mondjuk: a Jugosziáv Népi Ifjúsági Szövetség vezetői félnek az igazságtól. Bizonyára attól félnek, hogvha a jugoszláv ifjak Bukarestbe érkezve, találkoznak több mint száz ország ifjaival és meggyőződhetnek annak az ügynek igazságáról, amelynek a DIVSz, az NDSz és tagszervezeteik egész erejüket szentelik. A Jugoszláv Népi Ifjúsági Szövetség vezetősége azzal. hogy visszautasítja részvételét a VIT-en, ismét bebizo- nvította, hogy nem a jugoszláv ifjúság érdekeit tartja szem előtt, hanem olyan politikát követ, amellyel el akarja szigetelni Jugoszlávia ifjúságát az egész világ békeszerető ifjúságától. Enyhén szólva, alig hihető, hogy -z az álláspont a jugoszláv rt’ak érzéseit és törekvéseit fejezi ki. Bukarestben ma kezdődnek meg a sportversenyek Az utó''bí napokban a világ minden ré‘:zéiől úiabb sportolók érkeztek Bukarestbe, a Világ- ifjúsági Találkozóra. A sportolók nagy családjába, amelynek már szombaton több mint 3.500 tagja volt, újabb szovjet versenyzők érkeztek. Köztük van a hármas ugrás világ csúcstartója Leonid Scserbakov, Nina Ponomareva a diszkosz dobás olimpiai bajnoka Romasková, európai baínok Jurij Litu.jev, a Szovjetunió bajnoka Alexander Anufriev, Nadezsda Chmykina. Jevgenij Bulancsik olimpiai bajnokok és más kiváló szovjet sportolók, érkeztek Bukarestbe. Az állomáson szívélyesen 'o- gadta a szovjet versenyzőket a Román Népköztársasá" ifjúsága és sportéletének vezetősége. — EgyidOben Bukarestbe érkezett Indonézia küldötteinek eg>' csoportja, majd később a magyar sportolók további csoportja, amelynek tagjai között Keleti és Korondv olimpiai győztesek és más k!-cáló sr.-nriol'ik voltak. A Német Demokratikus Köztársaság sportolóival Bukarestbe érkezett Nietschke, az ökölvívás európai bajnoka és az ismert súlyemelő Lorenz is. Bukarestben van már Jesus Farez, a kitűnő kubai atléta, aki a la- manikai Mc Kenlevm-mel a 100 métert egyugyanazon idő alatt futotta le. Csehszlovák küldöttség újabb csoportja pénteken érkezett Bukarestbe. A csehszlovák sportolók közül már csak a birkózók, evezősök, röplabdázók, ökölvívók és asztali teniszezők hiányoznak a VIT-ről. ak’k csak a jövő héten indulnak útra. A csehszlovák versenyzők nagy gonddal készülődnek a versenyekre. A Dynamo pályáján a magyar, román, ausztráliai és a koreai sportolókkal együtt tartják az edzéseiket. A koreai versenyzők különösen boldogok “s örülnek a hazájukban megkötött békeszerződésnek. A dolgozók üdvözlik a békestafétát Pénteken este hazánk versenyzői együtt tartották edzésüket a szoyjet könnyüatlétákkal. A szovjet versenyzőket különösen az 1.500 méteres váltó a magas és távolugrók edzés mód- 'a érdekelte. Az edzés után a vríenyzőinkkel közösen megbe- .szélték az edzés tapasztalatait. A vasárnapi ünnepélyes megnyitás után a versenyzők befe- ezték az edzéseket és előkészületeket, Kedden augusztus 4-én megke/őődnek a versenyek, amelyeknek célja még jobban megerősíteni a békéért folytatott harcot Mi, párizsi külvárosiak dr. Hlavša Miloš. Míg Ginette mindezt nagy keserűséggel a hangjában elmeséli, pillantásunk a feltűnő plakátra esik. Furcsa felirat van rajtuk: Listes des services anti- venériens. Felhívás a fiatalokhoz, hogy fertőzés esetén forduljanak a legközelebbi egészségügyi tanácsadóhoz. A férjezett asszonyok és leányok tömeges prostitúciója által a nemi betegségek száma szörnyű magas. Mi ennek az oka? Az élet legelemibb -szükségleteinek hiánya és a munkanélküliség okozza mindezt. Jól tudják ezt Cli chy elővárosában a leányok. Ginette R. azonban szerencsésebb. Van munkája, ha ros.szúl is van fizetve. Hogy meddig tudja a munkát megtartani, az nag\’hsn a főnöknő hangulatától függ. Mivel a főnöknő „egy- szersanindenkorra” kijelentette hogy semmiféle szakszervezetei nem tűr el. Ginette R jár egy fiúval. Az' mondja neki gyöngéden, hogy ,.drágám”, de amikor kifogásolja a cigarettázást, akkor egész egyszerűen Rogernak hívja. Roger mechanikus a Societé Metaux- nál. Az utóbbi időben az üzem keveset keres — el kell bocsátani az alkalmazottakat. Nem kell rajta csodálkozni, amikor a Cincinnati Milling vagy Kearney and Trecher, Millwankee U.S.A korlátlan számban szállítja a marógépeket. ,,Amerika kierőszakolja a marógépek vámmentes beh07.atalát”, gondolkodik hangosan Roger és ígv , az amerikai 1.400 forgású marógép jlcsóbb, mint ugyanaz a gép. amelyet nálunk gyártanak. — Rossz idők ezek Franciaország .számára. Menjünk el inkább megnézni e . Bolhavásárt.” Megint a földalattival megyünk ölelkező szerelmeseket, szoptató anyákat, algíri munkásokat, akik e földalattin szerénv vacsorájukat kötik el olajos olivát) (linnsét és kenveret. A kocsi ablakára hirdetmény van felra----Ikuo Ojama, japán nemzetközi Sztálin-díjas tudós megérkezése Bukarestbe. A nemzetközi gazdasági kapcsolatok új típusa A második világháború egyik alapvető következménye és eredménye számos Kelet- és Délkelet-európai, valamint ázsiai országnak a kapitalista gazdasági rendszerből való kiszakadása lett. Ennek következtében kialakult az egységes demokratikus világpiac. Ez év első hónapjai a demokratikus tábor államai gazdasági együttműködése további megerősödésének jegyében állottak. Dacára az új, demokratikus világpiac rövid élettartamának, megmutatkoztak már teljes mértékben figyelemreméltó tulajdonságai. Megmutatkozik ez egyrészt a kereskedelmi kapcsolatok kölcsönösen előnyös és egyenjogú feltételeiben, másrészt az árútermékek piacon való eihe'"ezése nehézségeinek kiküszöbölésében, valamint az egyre növekvő árúkeresletben, amely szorosan függ össze a Szovjetunió és a népi demokráciák ipari és mezőgazdasági termelésének állandó növekedésével és a szocialista tábor országai gazdasági rendszerének válságmentességével . Az eredmények, amelyeket a demokratikus világpiac országai az elmúlt esztendők során elértek, mutatják, hogy a nemzetközi gazdasági kapcsolatok új típusa mily nagy mértékben járul hozzá a szocialista tábor országai gazdasági életének felvirágoztatásához. A demokratikus világpiac országai közötti külkereskedelem kiszélesítése, az ipar fejlesztése terén megnyilvánuló együttműködés, tudományos és technikai tapasztalatok kicserélése, kölcsönös hitelnyújtás, technikai és gazdasági káderek kiképzésénél nyújtandó kölcsönös segítség, üzemek létesítése közös eiővel, — ezek a nemzetközi gazdasági kapcsolatok új típusának formái. Alapjuk az az őszinte kívánság, hogy kölcsönös segítséggel, minél előbb és minél gyorsabb közös gazdasági felvirágoztatást eredményezzen. .A demokratikus tábor országai gazdasági együttmúTcödésé- nek egyik fő formája a külkereskedelem. Csupán az elmúlt öt év során a demokratikus világpiac országai közötti kölcsönös árúcsereforgalom több mint háromszorosra emelkedett. A négasztva, mely szerint a földalatti vasúton minden kilengést szigorúan büntetnek: a fék meghúzása 600 frank, ablakszéttörés 450 frank, pofon a kocsivezetőnek (micsoda olcsóság) csak 300 frank. „Az egyedüli olcsó Francia- országban” mosolyog Roger és a metro földalatti folyosón a ..Bolhavásár” felé dübörög, 'tt van a külvárosi fiatalság találkozója. Kis emberek. Fiatal munkásnök, varrónők, diákok, virágárúsnők. taxisok. Vásári mutatványok .embere''''kkel” a ketrecben és lángnyelőkkel. — Ezenkívül az emberek az elővárosokból idehozzák az elhordott ruháikat eladni, hogv pénzt kerítsenek a másnapi ebédre. Ez is a XX-ik század látványosságához tartozik. Valamivel mész- szebb van a , mondain” hölgyek és a frakkos urak éjjeli Párizsa Az Operaház-kávéház száz m.-g száz éjje'j szórakozóhely, a bulvárok aszfaltja csak úgv fénylik a vi'ágítás árjában. És a mulatókban Franciaország tobzódik iazz-zenével és pezsgővel túi- harsogja saját lelkiismeretét. — pi demokratikas országok árú- csereforgalma a Szovjetunióval 1952-ben a Szovjetunió külkereskedelmének 80 százalékát tette ki. ami háromszor annyi, mint a második világháború előtt, A népi demokratikus országok közötti kölcsönös árúcsereforgalom pedig 1946—52 között több mint ötszörösére emelkedett, A demokratikus tábor kölcsönös külkereskedelmi kapcsolatainak növekedését elősegítik azok a feltételek, amelyek alapján létre jönnek. A demokratikus világpiac országai kereskedelmi kapcsolataikban nem ismerik a diszkrimináció fogalmát, kapcsolataikat nem jellemzik a valuta-deficitek, vámsáncok, gazdaságilag gyenge partnerek kizsákmányolása erősek által, mint a kapitalista rendszerű államok gazdas;jgi kapcsolatait. A kereskedelem a felek egyenjogúságán, kölcsönös előnyújtáson és igazságos árpolitikán alapszik. Nag>’ mértékben járul hozzá a közös gazda A fellendüléshez az a körülmény is. hogy a Szov- .ietunió és a népi demokráciák hosszúlejáratú gazdasági tervei lehetővé teszik hosszúlejáratú kereskedelmi szerződések megkötését is. Figyelemreméltó tünetf a nemzetközi gazdasági kaplfeola- tok új típusának az a formája is, amely a szocialista tábor országainak termelési együttműködésében nyilvánul meg. Ez elsősorban kétoldali szerződések rendszerét öleli fel, amely kölcsönös villanyáram szolgáltatásra és a természeti kincsek közös kihasználására vonatkozik. A nemzetközi gazdasági együttműködésnek ez az új típusa az elmúlt esztendők folyamán ismételten lehetővé tette a demokratikus tábor országai számára, hogy sikeresen küzdje le a szárazságból, vagy más természeti csapásból eredő gazdasági nehézségeit. A szocialista tábor országainak gazdasági együttműködése, a nemzetközi gazdasági kapcsolatoknak új típusa ez, a béke nevében és a béke alapján létrejött együttműködés, amely fontos alkotó eleme a népek békeharcának. Sas Ferenc. Két Párizs. De csak az egy:kj győz! Az a Párizs győz, amely Franciaország becsületét és 'el- kiismeretét ismeri. A gyári ké-< mények és a szerény elöváro.ái kertek Párizsa. Párizs, amelybe^ Ginette Roger és ezrek és ezr .'le tartoznak. ,,Coca-Colát igyanak! Coca- Cola sikert jelent a vállalkozásában stb.. stb.!” Vakítanak a színes reklámok a földalatti állomáson. Talán Amerikában volnánk? Bizony nem. Csak egy olyan országbaiiJ amely amerikai politikát fo yí tat. És ha a kormány nem foly«i tatna amerikai politikát?” jegvzl meg egv haladó francia újságiit író. ..Sokáig nem maradna kor-' mány". Ezt a keserű valóságot tudatositiák ma,gukban Párzs egyszerű fiatalemberei. És ľll'-g rajtuk mú'ik, hogv a föda'atti bejáratánál CUchvben meodig fog virítani a Coca-Cola reklámja. amelv egv lovat ábrázol és rajta a wa"-sfreeti ku'túra szimbóluma, egy meztelen .szók( leány.