Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-07-29 / 47. szám

Ol IFIÚSAC 1P53 .inuní 2Q. rsYzz Bukarestre! Láttál e már hömpölygő, tarka tengert, Mely kacagva árad. énekelve? Nézz Bukarestre, hol százezer embert, Ifjút tng.se látni vígan menetelve. Akit az összetartás, s Béke vezet, S felette a szabadság napja nevet! Láttál e már nyugtalan piros erdőt? Nézz Bukarestre! A fák felett zászlók Suhognak ha jönnek 6 nyári szellők: S e zá.szlók olyan pirosak, parázslók, Mint azoknak szíve, kik vi.szik Okét! Mint tüzes szive a sok ifjú hOshek. Láttál e már mosolj/gó. vörös rózsát? Nézz valameh/ik fiatal arcára! Mily harsáni/an zengi a boldog nótát Mely elrepül Moszkvába s Afrikáiba! Ró minden ifjú izgatottan figyel, Ki szabadon él. vagy még jármot cipel. Láttál e már igazi barátságot? Nézz e napokban zsongó Bukarestre" Egtj néger magj/ar lánvnak nyújt virágot És szovjet, brazil fiú ölelkezve Sétál az utcán hol minden csupa fény És fehér aalamb ül a ház tetején. Láttál e már roppant nagy erőt együtt? Nézz Bukarestre s meglátod ott hamar! Egi/befogó ifjak — s a nap felettük — Mind békét 's- szent szabadságot akar! Azért jött itt az ifjúság mo.st össze: Barátságát még szorosabbra kösse. Láttál e már ilyen hadsereget. Mely most irdiilt el és máris gyOzött? Csodáld meg most a zsongó Bukarestet. Melynek zenéje győz most azok >ö'ött. Kik ágyúöntő kedvbe t.ébolyogtak. Árnyán a rideg felhőkarcolóknak. Láttál e már üy forgó színes táncot? Bukarest, mintegy forró nagy szív dobog! Tartja a te.stén ez ifjú ‘dg világot, — Ragyognak tiszti! fiatal homlokok. Világszeme! Nézz most Bukarestre! győztes fövO táncol ott nevetve! Veres János; Petőfi Sándor halálának 104 éves évfordiilóia Mapszervemeink nagy izgalomban öltek e napokban. A hazánkban keresztül haladó stafétát lázas készülődés fogadta. Képünkön St. Jalúvka, a CsISz bar- toševice helyi szervezetének elnöke veszi át a stafétát. A magyar irodalomnak nincs még egy olyan messzemenően kimaga.sló alakia. mint Petőfi Sándor, a nagy forradalmi öltO. Igaz. nem is dúlt oly heves harc a magyar uralkodó o.sztály a magyar nép és végül ma­gának Petőfi költeményeinek valósága között, mint a magyarok e legnagyobb köiti’itének társadalmi hitvallá.sa kö­rül. Petőfi megtagadása vagy mégha- hamisitása száz e.sztendőn át a magvar uralkodó osztály legfőbb gondiát ké­pezte. A támadások Petőfi ellen IS.SO körül indultak meg. mikor a szabad­ságharcban résztvett. aprónemesség és polgárság elárulva a szabad.ságharc eszméit, megegyezést keresett az osz­trákokkal. már lóval a kiegyezés előtt. Petőfi forradalmi költészete, ebben a látókban nem talált helyet. Két lehe­tőség mutatkozott: agyonhallgatni, vagy pedig meghamisítani. Az előbbi megoldás ugvan kényelmesebbnek tűnt — de lehetetlennek bizonyult. Az egy­szerű magyar nénben Petőfi költészr-tf sokkal mélvebh gvökereket ereszt ’ semminthngy azt egyszerű agyonha-l gatá.s.sal ki 'ehessen gyomlálni. A,ma­gyar nemesi uralkodóosz.tály szövet­ségre lépve, az előretörő polgársággal cselhez folvamodott- minden ereiét 'atba vetette, hogy Petőfit meghami­sítsa. Petőfi Sándor történelmi szerepének “s személyének forradalmi, lázító va- ló.ságát a Petőfi-legenda ködébe kíván­ták burkolni — szellemi hagvatékát nedig k’foT-patták és meghamisították Magát Petőú kö'tészetét kénvtelenek- nek biznnvultak klasszikusnak nyilvá­nítani de forradalmi költészetét ..fia­talos eltévelvpd°snek" minősítették ame'v ugyan nem méltó a nagy köl­tőhöz de azért kegvesen hűnbncsánat- ban részesítették A magyar uralkodó osztály Petőfit a nén a szabadságharc lánglelkfí költőiét egyszerűen ki akar­ta saiátitani Pedig a magyarok e nagv kö'tőiének egész élete és pálya­futása, de még halála is az egyszerű magyar néppel forrt egybe, az utolsó percig küzdve azok ellen, akik most ki.sajátítani igyekeztek. Petőfi .Sándor ifjúságát keserves tat)a.sztalatok emlékek szegélyezik — Mint verseiben maga is tanúbizonysá­gát adja. nem egvszer Ismerte meg az éhség kínzó gvötrelmét. Kora ifjiisá- gában egy ideig mint vándorszínész járta az országot -egismerve a ma­gvar népet közelről gondjaival, vá- gvaival egyetemben. Már ebben az id'-hen minden ízével gyűlölte az osz­trák elnyomókat és hazai bérenceik népnvúzó rendszerét t.assan már kör­vonalazódnak Petiőfi forradalmi életé­nek perspektívái. Majd elkövetkezett a történelmi 1848-as esztendő. Petőfi Sándor korának és hazájának legfor­radalmibb kö'tőie nem hagyott magára váratni. Az elsők közölt volt. akik megértették az idők szavát és csata­sorba álltak A budapesti Pilvax kávé­ház egv éjszaka alatt a haladó szelle­mű magvar fiatalság főhadiszállá.sa lett. ahol Petőfi közreműködé.sével megfo­galmazták a március l.S-kei követelé­seket Az egé.sz ország hazafias láng­ban égett és ennek a lángnak tápláló­ja Petőfi forradalmi lelkesítő kö'té- szete volt. 1848 március lá-ke és Petőfi Sándor neve e!vála.szthatatlanok egy­mástól ' Petőfi Sándor szerepe az 1848-as szabadságharcban jelentősége és köl­tői hagvatékának értéke a világkultúra szempontjából megfelelően domboro­dik ki ha tekintetbe ves.szük azt az ér­deklődést ame'v élete és kö'tészete iránt a Szovjetunióban is megnyilvá­nul Petőfi Sán^. .’ól 1949-ben. halálá­nak 100 éves évforduója alkalmából Nikolai Kokin, egy szovjet kultúrális lapban ezeket íria: ,.A szovjet nép nagy .szeretettel ta­nulmányozza e kivételesen nagy em­ber életét és kö'tői hagyatékát. A szov­jet haza embereinek kedves Petőfi Sándor és közel á” szivünkhöz azért mert 100 évvel ezelőtt amikor a dől gozó ember sorsa a rabság és elnyo matás volt. s mikor a hozzá hasonló lángoló forradalmárok csak elszigetel ten jelentkeztek Petőfi bátran és szi lárdan kiállt az elnyomatás ellen. Pe töfit tisztelik és szeretik a sz"viet em berek mert életét a dolgozó nép ügvé nek szentelte és országa felszabaaítá sáért folytatott harcban e.sett el.” Petőfi Sándornak kijutott az elis mérésből a Szovjetunióban még akkor mikor Magva rországon az esztéták ha da azon versengett egymás.sal. — ki tudja jobban meghamisítani forradal­mi költé.szetét. N. Lunacsarszkij. a Szovjetunió első közoktatásügyi minisztere maga ls költő. 192.'5-ben így ír Petőfi Sándor­ról: „Petőfi Sándor az európai költészet legmarkán.sabb alakja Mint a nd Ler- montovunk 27 éves korában meghalt és a gazdag magvar irodalomban azt a szerepet játsza mint Puskin miná- lunk. Kétségtelen, hogy a magyar iro­dalom élén jár. Petőfi származását il­letően nem a nemesi riLskinnal és Ler- montovval. hanem a népisorból szár­mazó Sev'csen'-ó—l hason'íthatiuk ösz- sze. bár Petőfi élete és sorsa hason­líthatatlanul ragyogóbb ukrán kortár- ■sáénál. Petőfi kifejezetten baloldali forradalmár volt... Erőteljesen anti- burz.soá helyet foglalt el. A forrada­lomban úgyszólván a kor ..bolsevikije '. Ezek a hangok, amelyek a világ első szocialista államából, a Szovjetunióból származnak mindennél meggvőzőbben bizonyítják Petőfi Sándor nemzetközi nagyságát Petőfi Sándor 1849 július 29-én a Segesvári csatában, hazája vé­delmében él tét vesztette de költésze­te és eszméi örökké élő valóként lóg­ják áthatni a szabadságért az elnyo­matás- ellen küzdő népek millióit. Sas Ferenc. Filmek készülnek a Viláfififjésági Találkozóról A bukaresti IV Világifjúsági Találko­zó napjaiban a román filmoperatöfök Hja Koperin szovjet filmrendezővel *s szovjet filmoperatörnkkel együttmű­ködve egész estét betöltő színes fil­met készítenek az ifjúság nagy ünne­péről. A dokumentum fi'm első képeit már felvették. Ezek a képek a Román Népköztársaság ifjainak és leányainak készülődését mutatják be-Az „.Alekszandni Bahia” híradó és dokument film-stúdió a Világifjúsági Találkozó sporteseményeiről készít fil­met. Film a népművészet Jánosik-hap;yományairól A tudoinánvos-népszerűsítő film bra- tislavaí stúdiójában befejezése előtt áll „Jánosik a népművészet bagyományá- ban” című rövid film. amelyet a leg­közelebbi napokban moziainkban bemu­tatnak. .A tudományos népszerűsítő filmet, amely megörökíti Jánosik és működé.si helyének a népi műalkotásra gyakorolt hatá.sát, D. Plirbta rende-zte saját szövegkönyve alapján Dr. A Me- licheréik professzor szakszerű együtt­működésével. Ü| magyar könyvek Klapková: Hl»s daliák A népmese és különösen a Szovjet­unió népeinek meséi őszinte kifejezői a nép évszázados szabad.ságvágyának. harcának, amelyet elnyomói ellen viv. Kötetünk hősei a derék vitézek a nép fiai Életüket a nép javának szente­lik küzdenek a nép szerencsétlen.ségét okozó gonosz erőkkel — királyokkal és. sárkányokkal, kánokkal és szörnyek­kel. A jó vitéz győzelme megsejteti azt a végleges győzelmet amelyet, vé­gül a nép arat elnyomói felett. Baren Ba.<t/u: Zsoldosok Baren Baszu. a fiatal haladó bengáh írók egyike. A z.soldnsok a haladó iro­dalom legjobb művei közé tartozik amely feltárja az angol indiai had.se- regben uralkodó borzalmas viszonvo- kat megismertet b-^nnünket a felbé­relt zsoldosok szerencsétlen sorsával., akiket az éhség kergetett a kiz.sákmá- nynlók karmaiba. Először kerül magyar olvasó kezébe Bengáli nvelvből fordított irodalmi mű. először hallunk a valóságnak megfe­lelő hírt. a bengáli nép életéről és független.ségéért folytatott harcáról. A vonat Érsekújvárról Komárom fe­lé robog velem Az ablaknál állok és mohón leoeltetem a szemem a mögöt- t nk elsuhanó tarka mezőn. A vég- 'elen mez'<n ezer és ezer sárga búza- úereszt csillog a júliusi perz.selő nap <uoarn!han A kukorica olvan mint va­lami óriás zöld pázsit ha beleáUsz úqtj érzed hogy az ausztráliai sziget- i-ilóo vnlnme ti dzsvnoplében vagy — Arrébb poti tábla kpnder örvénylik a reaopli szellő lágy fuvalatában Most “Ott saraa asztvo tárul a szemem elé < mellette zilmmnoö gép s lomha ele- '•átor melt! méltóságteljesen hordja az asztag tetejére az összekúszált szal­mát A vonal éles füttye hasit bele a madarak dalától és n gépek tomjta dü- hörgésPtől i-angrts tiszta levegőbe Már ■sikorognak is a ‘fékek és a mozdony vöttöave megáll — — Téglagyár — hangzik a kalauz hangja. Bánm kV 'méter innen az út a lán- dorj birtokig Meleg van. a verejték patakzik az arcomról. Legszívesebben lehevernék a Ni/itra folt/ócskn lankát partján terpeszkedő fűzfák hűvösében Majdnem egy óráig tartott, amíg hekutvagoltam a majorba. Lándor a isyítra folyó partján fek­szik. rezgő nyárfák és fűzfák százai szegélyezik A tanya csöndes, csak •tt-ott lézeng eoy-egy murcos gt/er- kőc az út p, . óban. Az emberek sza­naszét a határban végzik mindennapi miinkíiukai F^/ik csoport a cséplés- nél. a másik a rizsben harmadik a széna betakarításánál szorgoskodik. — Nincs pg /ellen -gy ember sem aki el- lehzselr.é ezeket a drága napokat. Pár perces várakozás után végül fel­tűnik egy emberi alak a láthatáron. Ruháján az apró z.sír. X'agy olajcseppek Stefánkovič Ernő gyöngyként ragyognak a nap vakító tényében. Nem nagy tudomány kellett ahhoz, hogy a felém ballagó zsíros ruhába bújt baiszos bácsikáról megál­lapítsam. hogy traktorista Nem is csa­lódtam mert tüstént megtudtam hogy Stenfankovirs Ernővel az állami bir­tok legjobb trakt -istájával van sze­rencsém szemtől szembe találkozni — Nem sokkal e szerencsés tnlálkozá.s után egy traktor poros teste rajzoló­dik ki az égtelen jyirfelhő közül A traktort egy 14 éves körüli szőke, kék- szemű' kama.sz vezette. Az apa és a fia — Ez a fiam — mondja Ernő bácsi. Arcán boldog mosollyal. Ernő bácsi már IS éve dolgozik ezen a birtokon. A IS keserves évnek a nyoma meg ü látszik irályén barázdált napbarnított arcán — Az ember azt a bánásmódot amelyben bennünket az az átkozott potrohos. hasú esztergomi káptalan ré- szesiett. soha sem felejtem el — mondja Ernő bic.si parázsló szemek­kel. Fiam. akkor az ember állat volt ott ipküdtünk az istállóban a barmok között a felünk tettj-n az egerek va­lóságos népvándorlást rendeztek. S ha az ember nem csókolt kezet a dagadt- fejff jíüspök úrnknak. úgy néztek ránk mint a i'éres ingre. Négy fiam volt. de amíg az eszter­gomi érsek cselédje voltam egy ron­gyot sem tudtam venni rájuk s ma mindegyiknek három-négy öHő ruhája van. Mes.erségre tanhatlnm őket amit a múltban sohasem bírtam volna meg­tenni. Ez a János gyerek pedig gén- lakatos szeretne lenni igaz már fel is vették tanulónak Szeptember elsején már zl is megy tanulni S úgy gon­doltam addig magamhoz veszem hadd tanuljon valamit hisz úgyis hasznát veszi majd ott a vühelyben a zörgő gépek közt Ernő bács a “Oiiütt 200 — 210 százalékra teljesíti a napi tervét. — Nincs még egy ilyen kiváló mun­kás a birtokon mint ő — jegyzi meg Psenák elvtárs Kincs az a munka amit ô el ne végezne minden szó nél­kül. Ernő bácsi azonfelül, hogy a legjobb munkások közé tartozik, a legtöbbet tanul. Szabad idejében legkedvencebb szórakozása az olva.sá. Most is ott dí­Stefankovič János szeleg a zsebében a ..Fáklya" legutol­só száma. S azt mondja. — Azt akarom hjogy dyan legyen a mi állami birtokunk is mint a: ..Vö­rös Tortiza” akkor már nem 1.400 ko­ronát fogok keresni havonta hanem 2 400-at s a cukorrépából nem -WO má­zsás hektárhoznmot fogok elérni ha­nem QOO-at meg lOOO-et. mint az orosz emberek. — Ajaa kész a motor. — mondja János s már mehetünk is mert sze­retném ha ma a 200 százalékos nor­mát elérnénk. 11 óra felé jár az idő. Már kinn bolyongunk a sárga tarlókon. Mellet­tünk vad iramban rohan a Nyitra fo­lyócska. A zöld selymes fű közül meg­riadt fürjek röpültek fel. s a szöcskék százai szögdeltek szanaszét A keresz­tek között egy pár kajlaszarvú sőre an- dalog a terménnyel megrakott szekér­ben. A sárga keresztektől nem messze egv csénlőgép dübörög Körötte nap­barnított s porlepte arcú munkások szorgo.skodnak. Ernő bácsi már indulni akart a terménnyel. Hirtelen leszállt s azt mondja: _ — El ne felejtse megírni abba az újságba hogy olyan termény mint a lándori határban, nincsen ám egész Szlovákiában. A búzáheí 46 mázsás hektárhozamot is elértünk A búza át­lagos hektárhozama 40 mázsa. írja meg azt is az újságba hogy ezt az eredményt: keresztsorosvetéssel és szemcsés műtrágyázással értük el. János ezalatt méc jól megvizsgálta a motort hogy nin s-t valami haja. — Gondosan megnézte a ..vlecskát", hogy jól át van-e kötve. Mehet is apa s mire visszajön meg­javítom a szíjjot. A távolból harangzúgás hallatszik jelzi hogy dél van. Az otromba tüzes gép nagyokat köhög - meo.ill A mun­kások szanaszét lehevernek s jó ét­vággyal fogyasztják e' az ebédet. Aw.íg esznek, nagyokat hallgatnak, mert a magyar ember evés közben nem szo­kott beszélni. A. víg falaiozás után megered a munkások nvelve őtröm- mel és boldogan, az idei gazdag ter­mésről fecsegnek, mert ilyen termés, még nem volt sohasem a lándori határ- ban. '■ Török Wemér.

Next

/
Thumbnails
Contents