Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-07-22 / 45. szám

4 Ol inOSAG ii'iliii«: 22. Miroslava Čapkova \ libereci kerületből Bukarestbe, a béke PS barátság jegyében lezajló IV. Világifjúsági és Diáktalálkozóra válasz­tott küldöttségbe a CsISz kerületi ve­zető titkárán, Alois Ton és még három elvtárson kívül Miroslava Capkovát, a libereci pedagógiai gimnázium tanuló­ját is beválasztották. Miroslava Čapko- vának nagy érdemei vannak, a libereci pedagógiai gimnázium népdal és tánc- kultúregyüttese ma a legjobb a libere- ci kerületben a bmoi első országos népművészeti fesztiválon. Csehország­ból ő képviselte az iskolai csoportokat A régi népi táncok és dalok felújítá­sokról szintén kivette részét. Miroslava Capkovát a jó munkájáért az a kitüntetés érte, hogy részt vesz 8 rv. Világifjúsági és Diáktalálkozón Bukarestben. A VIT nemzetköz» ifjúsás;i stafétája átfut Bratislaván Szlovákia ifjúsága július 23-án, csü­törtökön, az esti órákban Bratislavában a Sztálin-téren fogja a IV. Világifjú­sági Találkozó tiszteletére indított nemzetközi ifjúsági stafétát üdvözölni. A nemzetközi stafétával egyidejűleg futnak be jelképesen a térre az egyes kerületek csillag-stafétái is üzeneteik­kel, amelyektx.m ifjúságunk drága pár­tunk és kormányunk iránti szeretetét és odaadását juttatja kifejezésre, va­lamint azt a harcos elhatározást, hogy munkahelyén végzett mindennapos lel­kiismeretes munkájával megerősíti a világbékéért folytatott harcot A nem­zetközi stafétát, amely a pionír-zene­kar hangjai mellett 20 óra 30 perckor fut be a Sztálin-térre, a Szlovák Nem­zeti Arcvonal Központi Akcióbizottsága nevében František Kubáé, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke, a Szlovák Nemzeti Arcvonal Központi Akcióbi­zottságának központi titkára és Iván Litvay, a Csehszlovákiai Ifjúsági Szö­vetség szlovákiai Központi Bizottságá­nak titl^ra üdvözli. Kékiriges brigád a lándori birtokon — Hej. nem ilyen volt valaha az aratás, nem -ilyen volt a mi ifjú.m- gunk!... — sóhajt mellettem hango­san Misák bácsi, a nagybirtok egykori cselédje, amikor meglátta az MPG CsISz brigádját hazatérni a mezőről cséplés után Vidám dalos ifjúság ez, amely nem tél a munkától, mert öröm és büszkeség forrása a munka. Szeme végigrándorol a barnára sült arcokon, a mbsolygó .szemeken, azután átkarolja mellette álló felesége vállát, akinek ősz haja ezüstösen csillog a le­tűnő nap eltévedt sugaraiban. — Jó nézni ezeket a gyerekeket, igaz e anyjuk? — az csak bólint erre, nem tud felelni, annyird elömlött ben­ne a szeretet öröme, még szorongatja is valami a torkát. Misák bácsi-ina már nyugdíjas, el­öregedett a munkában, megszolgálta az állam ajándékát, de azért csak nem tud nyugodni, nem tud pihenni. Büsz­kén mondja­— Oda mentem, ahol még segíthe­tek valamelye.st! A kis borjak neve­lését leállnitnm Kilencven fillérért da­rabját. így még valamicskét segítek is a ni/ugdíj mellé Tizenhártmt. tizen- négy korona ezzel is összejön naponta. Arcába nézek, ezer ránc horonáha. az e.sztergomi káptalan vé.ste beléje, azé ltolt va'amikor ez a fö'd. be lehet nhtasni róla a midtat, a maggar bé­resek cselédek múltját, az ispán ont- jának árnyékában. Ezért az a mély- ri'tl feltörő sóhajtás Misák bác.si ajkán, amikor két öregedő, de tiszta szemével a' kékinges brigádot nézi amely szün­idejében segíteni jött a lándori állami birtokra. Fiatal tanító jelöltek utaztak ide Ko­márom mellé, ahol a Nyitra megda­gadt vize a Vágba ömlik, ahol hatal­mas magtárak árnyékában gazdag sra- tást hozott az esztendő. A nyári zápo­rok után, amelyek eddig mindennapos vendégként látogatták a dúskalászú táblákat, m'eg.szik.kadt a fö d. A búza is. amely msárnap meghajolt a zápor .súlya alatt. 'a.s.san fölemelte fejét és csak imitt-amott fek'ldt a termés, aho­gyan a Csallóközön végigszaladt a pi­ros motoros vonat. A lándori határban csak a keresztek tarkították már a feltört tarlót. Azok se maradtak ott sokáig, mert a pót- koc.sis traktorok, meg á vendégoldalas szekerek egnikét a másik után hord­ták el a füzesek öJébe. ahol egymás­nak háttal két hatalmas ezerhétszázas cséplőgépet et'etett a kékinges brigád. Az aratókötözők után maradt keresz­tekből bőven csurgóit az őszi árpa — Még jobb is lehetne... — ma­gyarázza nagy szakértelemmel Bog­nár Jenő, a brigádvezetö — ha be nem sült volna egy kicsit. Kezével belenyúl a zsákba, aranyszínű árpa­szemeket csorgat a markába, megnéz- nézzük. elharapjuk, bizony igaza imn. ego kicsit he.sült. De azért gyorsan telnek a zsákok. Halász Imre dl! a máz.saló mellett, gyakorlott mozdulattal .szedi te a teli zsákokat az etető szájáról és egyetlen ügyes mozdulattal dobja át a nagy­máz,sára. IWukLy llóh. Cuid>tasi«gyí!ete) XXVI folytatás A másik faluban van. Nyolc kilo­méterre van, nekieredek a nyolc kilo­méternek, kérem a könyvet, de ott sem találják, hanem menjek a szom­széd faluba, 3 kilométerre van, ott biz­tosan kapok. Átmegyek. Éjfél után érek haza. fáradtan esem az ágyba. Már kilencszer voltam orosz könyi^ért. Kilenc napon át gyalogolok 11 kilo­métert oda és 11-et vissza. Mindegy: az a fontos, hogy az orosz nyelv ta­nulása megy. * • • A tanulók és az egész falu kimegy a gyümölcsösbe, amelyet mi ü'tettünk, mi kerítettünk be, mi öntöztünk, nyestünk és ápoltunk. Az őszi földe­ken traktorok zúgnak, mellettük és rajtuk munkások dalolnak. Daluk el­hal a széles határban. Ekéket húznak a traktorok, amott i'előgépeket. A szö­vetkezet előtt megyünk el: éppen be­takarítás folyik. Este lesz a termény- bevétel elszámolása. Az asszonyok, emberek már készülnek erre a napra. Gépek i'annak már a faluban: darálók kaszálók, gereblyézök és cséplőgépek. Mindegyiket villany hajtja, mindegyi­ket a Pártnak és Rákosi elvtársnak kö­szönhetjük. Megyünk a gyümölcsös­be: a gyerekek dala felveri a csendet, sokan jönnek velünk, mert nincs mész- szó. Minden gyereknél egy nagy ko­sár. Nézzük a gyümölcsöst: 550 almafa. mindegyiken hatalmas piros almák. A gyereksereg bezúdul és óvatosan .szedi a gyümölcsöt. Létrákat cipelnek, nagy halmokba .szedik az édes. remek­szép gyümölcsöt. Talán 10 percig is tartott, míg elmentünk a gyümölcsös mellett, talán 10 percig is eltartott, amíg csak álmát látott a szem. Fiatal fák. piros almák, egé.sz.ségtöl duzza- dóak, A traktorok zúgása idehállatszik. Új élet új dala ez a zúgás, ez az acél hang. A gyerekek örömmel ugrálnak, sze­dik az almát és dalolnak:, azt, ame­lyik olyan kedves nekik. „Szép gyermekem, jöjj ki a rétre .. " Szétárad a nóta, a falusiak is énekelik Együtt örülnek a gyerekekkel- A me­nyecskék lekuporodnak, leteszik ki­csinyeiket, akik a fűben mászkálnak, kezükben alma. A falusi dolgozók ott állnak és nézik a daloló gyereksereget és mosolyognak Fent fl.szi felhők sza­ladnak, mintha .súgnának, mintha iramra öszfökélnének: csak előre, csak előre! Csillog az almafasor a napfényben, zeng a gyerekek dala. Áz egyik kislány és az egyik kis gyerek feltartják a piros almát: kö­szöntik vele a dolgozók világát, a nagy Sztálin elvtársat, Ráko.si elvtár­sat és a dolgozókat, akiknek munkáin nyomán megszépül e’ az élet. Udt'özletükben benne van az újjá született falu üzenete: Oj élet fogant a faluban. A szocia­lizmus útján halad a magyar falu! I Vége. — Ötvennyolc máz.sa volt délelőtt! — mondja csendesen de kétszer ony- nyi is lehetett volna, ha meg nem akad az öreg g/fzgép. Jn három órát álltunk, mig segítségre jött ez a nagn hernyótól pás Hofier traktor. Az elevátorok egyenletesén szórjak a szalmát, a cséplödnb nyúitottan. egyhangúan fújja a nójáját. q két ete­tő. ferenc Laci meg Vdvardi Béla két kézzel nyugodt mozdulatokkal veszik át a kibimtitt kévéket Berecz Erzsi­től, meg Sáfrány Edittől Egyik sze­kér a másik titán áll a gép mellé, egj/ik szekér a másik után ürül ki. egj/ik traktor a másik után rakódik meg teli z.sáknkkal, mennek a raktár felé. — Az a fontos, hogy mindig legyen üres zsák. elegendő — mondja Ta- nóczky Pali, izmos testén látni, hogy a hatvanküós zsákok meg se kottyan­nak neki. Vaszil Laci se panaszkodik a zsákokra, de Bognár óvatos. 6 a fe­lelős és mindjárt megjegyzi: — Holnap csak ötven kiló mehet a zsákokba, m'ír szóltam az irodán is, nem akarjuk, hogy valaki megemelje magát: Szokolai bácsi, a gép öreg kezelője, felfénj/lő .szemekkel nézi a fiatalok játékát. Talán arra gondol, hogy 6 is így bírta valamikor, üyen jáiéko.san. könnyedén, ahogyan ezek a fiatalok játsza"ak o zsákokkal. Nem szól sem­mit. csak nézi őket majd kimered a szeme belső nayjj örömétől. — Jól verődött ös.sze a c.sajiat. mondja Gajas Kati. akinek az arca olyan poros volt, hogy csak a szemé­ről lehetett felismerni. És nevetnek együtt Szabó Máriával. Tóth Éiiával meg a többiekkel. okkal vagy ok nél­kül. ebben a szabad békés nyárban. Vidám, békés aratás van gazdag a termés, bőrért hullik a szem a mag­tárba. amelyben egyre dagad dagad az aranyos tenger — az árpa. a búza, a rozs. — holnapi kenyerünk ... Pse- nák elvtárs. a birtok egyik dolgozója, nézi az egjjre áradó hombárt, alig tud betelni a látn.sáral. Ugyanígy nézi a szépen zö'(ip/ő rizst is. amelynek pon­tosan beosztott nagy téglalap alakú ve- tésterüetére a pumpák bőven emelik át a rízet Fürdik a rizs. a tűző nap m.eleaiti az életet adó vizet Amott tá­volabb már másodnövényeket retnek- tt tarlóba-I Magtmknak is vidámabb a ked­vünk, — telenszik mellénk Psenák elv­társ, — amióta itt van a CsfSz-brigad. Becsületesen dolgoznak és ha jól ki­használják a gép teljesítőképességét ha nem lesznek iizemza>'arok. nem akarok sokat mnn - "ni de egy szép szöretruhárn valót mindegyik meg­keres magának. — Ha el tudjuk érni a kétszáznegy­ven mázsát naponta. — teszi hozzá Bognár eívtárs. — akkor szépen ke­resünk. — dekát nemcsak ezért jöt­tünk ide — mondja elgondolkodva. — nemcsak lünni akarunk, adni is, ab­ból, amit tanultunk, az itteni dolgozók­nak. Horváth Lá.szló. Kína művészete A. Kirgiz SzSzK képmífvészeti mú­zeumában állandó ősz, ly nyílt amely a Kinai Népköztársaság művészetével foglalkozik Az itt kiállított tárgyak között festészeti, grafikai remekmű­vek, csontmetszetek varrottasok. -stb. láthatók, 'különösen nagy az érdeklő­dés a mai kínai művészek alkotásai iránt. Nagy érdeklődést keltettek az elpfántrsontból nagy müvé.szettel fara­gott figurák, amelyek bányá.szt, mag­vetőt stb. ábrázolnak. A feltámadt nép Nagy kastély árnyékában, rossz kjűnyhóban ültél meztéláb. rongyosan, éhesen. Ha szóltál, tompa bú koppant a szóban, majd újra nehéz csend .kongott rémesen. Gyereked piszkos volt. asszonyod beteg, vonszoltad, cipelted szomorú életed. A kastélyban cigányzene szólt vígan, hallottad; mint csörren a pohár néha. Festettkörmü nő feküdt a csalitban, hol illatos volt nyáron a hüs széna; s ha fiad megzavarta, fölpofozták! „Ki földje ez?!” — sikoltott egy hang hozzád. És egyszer mosolygós vitézek jöttek a Don mellől s mint fergeieg, erősek; és minden koldusbotot összetörtek. Már vakítón sugárzott fel előtted a szabadság hajnala! Tán könnyeztél, — ember! Akkor valóban ember lettél! Népem, azóta minden oly szabad már! és minden a tiéd, gyümölcs és búza. A te tejedről illatos a sajtár, a lovacska a- te szénádat húzza, fiad tisztnek, lányod orvosnak készül s a kis házak helyén palota épül. S ha most szólsz, vidám dal már minden szavad, — Petőfi s Dózsa álmodott e korról! —- Jókedved dús forrása ki nem apad. Mint .jó nagy korty az édes. drága borból, úgy Ízlik, népem, úgy-e a szabadság?! — A földeken épp a búzát aratják. Veres János Tüzecskék Irta V. G. Korolenko Valamikor régen, sötét, őszi estén csónakkal mentünk, egy zord, szibériai folyón A folyó túlsó oldalán, a sötét hegyek alatt hirtelen tűz fénye csillant. Fényesen, erősen világított, egészen közelró! . . — Hála Isten' — kiáltottam fel, — közel van az éjjeli szállás' Az evezős megfordult, vállán keresz­tül a tűzre jiézett. majd újból egyked­vűen belefeküdt az evezőkbe. — Messze van az! Nem hittem neki. A tüzecske úgy fénVIett ott, mintha kjlépett volna az alaktalan sötétségbe. De az evezősnek volt igaza: valóban távolinak bizonyult. Ezek az éjjeli tüzek, legyőzve a sö­tétséget, csillogva, ' vonzva ígérgetik közel.ségüket. Ogy tűnik, mintha már- már. csupán két-három evezócsapás volna hátra — és az utazAs befejező­dött ... Valójában azonban, messze vannak!... É-s még sokáig hajóztunk a tintafeke­te folyón. Hegyszorosok és sziklák bukkantak elő, közeledtek és távolod­tak. Hátramaradtak és mintha eltűntek volna a végtelen messzeségben. A tü-' zecske pedig közvetlenül előttünk állt, csillogva és ígérgetve, egészen köze! és mégis távol ... Most is gyakran jut eszmebe ez t sziklás, hegyektől beárnyékolt sötét folyó és az az éló tüzecske, Sok ilyen tűz ígérte már közelségét korábban é' későbben másoknak is. Ugyanezeken a zord partokon folyik az élet és a tü- zeoskék még messze vannak. Ojből be­le kell feküdni az evezőkbe ... £s mégis... mégis mindig csak elő­re — a tüzecskék felé. oroszból fordította; Kaszó Katalin. V. G. Korolenko, akinek százéves születési évfordulóját ünnepeljük az idén, 1900-ban rögtönzésképpen vetet­te papírra ezt a prózában írott költe­ményt. A „Tüzecskék" először 1901- ben Pétervárott jelent meg egy gyűj­teményben. Később számLalarKszor nyomtatták ki. valamennyi gyűjtemé­nyes kiadásban megjelent és gyakran olvasták fel irodalmi estéken. Film Albánia nemzeti hőséről Albániában befejeződtek a „Szkan- der bég — Albánia nagy katonája" című színes játékfilm felvételei. A film a „Moszfjlm” és az „Oj Albánia” filmstúdiók közös alkotómunkájának I eredménye. A film jelenetei az albán népnek a török járom ellen vívott hő­sies harca töiténe!n-i tényeit örökítik meg. Boldog vagyok, hogy a VIT-re megyek Nincs hazánkban egyetlen egy fia­tal sem, akinek a szive ne örülne, ha látja, hogyan szépül és épül újjá drá­ga hazánk. Az ember bármerre megy, mindenütt a pez.sgő, vidám életet látja, a mosolygó arcú gyermekeket, anyá­kat és apákat. Nem volt még a tör­ténelmünkben soha olyan Idő. amely csak messziről is megközelítené azt a hatalmas változást, amely napjainkban a szocializmust építő csehszlovák ha­zánkban végbe megy. Hála és szeretet 8 Szovjetuniónak s a drága pártunk­nak mindazért, amit örömteli, boldog békés életünkért tett. — Mi fiatalok ezt a földet, mely új életet adott nekünk, nem engedjük so­ha. de soha a dolláréhes martalócok által bemooskülni — mondja Nagy Irén. tele tűzzel és szenvedéllyel hangjában — Akárhogy is acsarkodnak az impe­rialista hiénák, bennünket megtörni, megfélemlíteni és legyőzni nem fognak soha Nagy Irén nemcsak szavakkal, de tettíihéiel is tanubizonvságot tesz, el­szánt akarrJterejéröl. Már 2 éve dol­gozik a tamási EFSz-ben. de mindég a legjobb munkások közé tartozott. Szorgalmas és becsületes munkájával elérte azt, hogy me a szövetkezet leg­jobb munkása. Írón nemcsak a mun­kában áH,. példaképül ifjúságunk előtt, hanem a CsISz-szervezetében végzett munkájában is. Szabad Idejében tanul és olvas, mert tudatában van annak, hogy munkájával csak akkor érhet el kimagasló eredményeket, ha szellemi­leg is állandóan képezi magát. Irén 21 éves, vidám és szerén;, leány. Nem szeret dicsekedni és kitűn­ni. Amikor a munkája felől érdeklőd­tem. csak rövid feleletekkel válaszolt és azt mondta, hogy inkább kérdezzem meg azoktól a munkástársaiktól, hogy hogyan dolgozik, akikkel minden nap becsületesen végzi munkáját. — Tudom azt. hogy miért dolgozok és munkámat mindig becsületesen és lelkiismeretesen elvégzem. Irénre, amit rábíznak, mindig időben és pontosan elvégzi. A legnehezebb mun­kák alól sí* *m húzza ki magát. Sohasem hallani a szájából azt, hogy nem, min­denre két szóval felel, igen és meg­teszem. — Én mindent a pártnak köszönhe­tek — mondja Irén. — Régen nyomo­rúságban éltem, igaz még gyerek vol­tam akkor, de azért még jól emlék­szem azokra a keserves napokra, ami­kor még csak sovány kenyeret is nt- kán ehettem. S ha a múltra gondolok, torkoniat a düh fojtogatja, s öklömr-* Ős.szeszorítom és tízszeres erővel dől gozom. Irén, aki normáját mindig 100 száza­lékon felül teljesíti, ma a VIT-re meg\ — Nagyon boldog vagyok, hogy s VIT-re megyek s amikor megtudta ij hogy járásunkból én megyek a VIT-rt aihatároztam, hogy most még az ed diginél is jobban fogok dolgozni. S h^ eljön, az a nap. amikor szemtói szem be találkozhatom a világ összes ifjú­ságával. elmondom nekik, hogy mi Csehszlovákia ifjai milyen boldogar élünk s harcolunk azért, hogy a vilát egész ifjúságának szabadsága legyen Irén elhatározta, hogy ha a VIT-ro hazatért, részletesen beszámol a járá- összes CsISz-szeryezetében a VIT-er szerzett tapasztalatairól. S minden ere­jével arra fog törekedni, hogy Ifji munkástársait munkára és harcra ser­kentse. hogy minél hamarább megva­lósuljon a szocializmus felépítése, (te )

Next

/
Thumbnails
Contents