Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)
1953-08-29 / 56. szám
• , ^ UI IFinSAG IPS*, augusztus JP. Pol evő j: A Földi Így néaett ki az a merikai segítség a felkelés alatt. Amíg a Szovjet Hadsereg katona <i és tisztje i tényleges harcosai és szervezői vo Itak a felkelésnek, ugyanakkor az amerikaiak barbárul megbombázzák a dubovai olajfinomitot, amely különben ko moly erőforrása lehetett volna a felkelésnek. A csehszlovák had sereg felkelő egy.ségei harcban a Szlovák Nemzeti Felkelésben. I’artizánönkéntesek lövészgyakorlat közben Maluzsinán. Így képezték az önként jelentkezőket a Nemzeti Felkelés idején. Ezen a napon ügyeim intézése sokáig visszatartott a partizán vezérkarnál, amely a gótstilusú városháza épületében székeit. Éjszaka lett, mire elindultam szállásomra. Banska íiy- strieának, ennek a szép hegyi fürdőhelynek, amelyet a hadisors a szlovák felkelők fővárosává változtatott át, sötét és szűk utcái ezekben az órákban teljesen néptelenek voltak. A sötétség beálltával megszűnt a nappal sokféle zaja, a motorkerékpárok robaja, a katonai gépkocsik dörgése, az egész ideges, fenyegető hangzavar, amely ennek a máskor békés kis városnak komor katonai tábor képét kölcsönözte. Csak a felkelők őrjáratainak ritka és kissé idegenszerű kiáltásai, meg a kávéházakból és vendéglőkből a lesötétitett ablakokon át a fénycsíkokkal együtt kiszűrődő, elnyújtott ének- és muzsü-nsTÓ zai'arta meg a most mú'^ végtelenül nyugalmasnak tűnő lüroslca csendjét. A rc.gncyó félhvld ielkelt az erdős h'-r-yck ger-.ryn mőcüi. Hideg és közömbös fényének áttetsző fátyolával bor'toíta he a házte'ők éles t^onalait. A páradús szé'.rokam a hegyi ősz illatát hozta magával. Végigszáguldott a s~űk, kanyargó utcákon és úgy fütyült, mint a .szamoránban a gőz. — Juharfa'eve'ekk.el szórta tele a téglával kirakott úttestet, a vaágcszteiiye- fák érett gyümö cse c.sattogva hülcít a manskaköves járdára. Ügy éreztem, mintha hátulról kavicso'tckal hajigál- nórnk. Ebben a világos, fagyasztóan hideg éjszakában valahogyan kü önős élénken éreztem, hogy ehhrri az idegen városban nem esuoán szülőföldemtől vagyok távol, hanem a drága hadseregtől is, tárol a megszokott emberektől. Nappal ez az érzé.sem ke- vésbbé volt erős. Ez a kis felke'őszi- get — amelyet minden oldwról támadó német csávátok vetlek körű' — elénk tábori életet élt A bátor szláv nép fellelkesülve a támadó Szovjet Hadsereg sikereitől, felkelt a megszállók ellen és most hevc.sen harcolt, visszaverve a minden oldaról támadó német csapatokat. Az önfeláldozó, heves harcnak ez az atmo.szférája hasonlított arra. amilyenben mi éltünk a háborús evek a'ntt. De éjszaka, amikor minden el- csöndesedett és a felkelők városa békés a ómba m.erü't, biztonságút az őrjáratokra bízta, akik hársfalevelekkel díszített pu.skáiml a vállukon, gond- ta'anul fecsegtek a lányokkal a sötét mellékutcákban — ilyenkor teljes erővel éreztem magányomat, honvágy fogott el és egészen hatalmába keríl- tett a hazai emberek utáni vágy. Az őrjáratok, amikor a Szovjet Hadsereg egyenruhájába öltözve megláttak, ehigrottak a lányoktól, barátságosan mosolyogtak és puskájukkal katonásan tisztelegtek. A ritka éjszakai járókelők tisztelettel emelték meg sapkájukat és jóéjszakát kívántak. — Néha vkláman felhangzott: ,,Nazdar, Rudá armáda!” Négy zömök paraszt pedig festőién kihímzett ingben és kalapban, kezükben fokossal — úgy látszik azért jöttek le a hegyekből, hogy jelentkezzenek az önkéntes to- borzóhelyen — meglátva a szovjet tisztet, megálltak, egymás vállára tették kezüket és üdvözlés helyett karban kiál tották: — Sztá-lin, Sztá-lin! Sokáig hallatszott még üteme.sen ismétlődve a hűvös éjszakában, a városka csendes utcáin ez a drága név. Hirtelen valaki jó hangosan és tiszta orosz nyelven kiáltotta mögöttem: — Őrnagy elvtárs! Megrezzentem, de ugyanakkor őrültem is. hogy anyanye vemet hallom. Megörültem, de nem néztem hátra. Vájjon ki lehet ez? Fehérgárdista emigráns nem üdvözölne ily módon. Szovjet tiszt pedig mindössze egynéhány volt itt a városban és jól ismertéül hangjukat. De hát akkor ki lehet? A lépések keményen kopogtak a hátam mögött. Úgy látszik — gondoltam — katonaember lehet. Válaszolni? Nem! A fe’kelök fővárosa nydviín tele van német kémekkel. Lehet, hogi/ provokáció. Nem, várrá kell, nem .szabad. visszanézni, sem válaszo'ni és el kell jutnom va- I lamiiyen népesebb helyig. Meggyorsítottam lépteimet. Az ismeretlen nem maradt le, de nem is ért utói. — őrnagy elvtárs, egy percre... — ez igen hocsánatkéröen. reménykedően, sőt kicsit sértődötten hangzott. Nem, romboló így nem be.szélne. — Megálltam. Egy alacsony ember tűnt fel előttem a Szovjet Hadsereg ör- me.steri egyenruhájában. Csak a sapkájára csitlag helyeit két sza'ag volt felvarrva: egy vörös, meg egy kék, a csehszlovák zászló színei. Fe.stöien volt fel fegyverezve. A nemet gépíosztály úgy lógott a nyakán, mintha szaksz^afon lenne, oldalán fémtokban nehéz parabe lum-pisztolyt viselt és övéről — amellyel .szorosra húzta zubbonyát — kapcsokon olasz kézigránátok lógtak, amelyeket ná’unk „kis szamovár”-nak hívnak. Egy tör markolata látszott ki fényesre tisztított csizmája szárából. Partizánjaink voltak néha így felfegyverkezve. De honnan kerülne ide. a Kárpátok kellős közepébe, mes.sze a szüiöföldtőh egy szovjet partizán? — Megengedi, hogy jelentkezzem, őrnagy elvtárs? Konsztantyin Gord^ kin, a Vörö.s' Hadsereg őrmestere. Jelenleg, ahogy látja, — és széles kéz- mozdulatlal fegyvertárára mutatott csehszlovák partizán. Kicsiny, de erős kezével megszori- totta kezemet. ■ - .rniHsim- ■ Halál a közös ellenségre! F'rancia partizánok együtt harcoltak a szlovák felkelőkkel a nácízm us fekete légiója- ellen a Sztrecsno és Ruttka környéki összecsapásoknál. A Szlovák Nemzeti Felkelés központjában Besztercebányán, a felkelés vezérkarának épülete előtt. A felkelés segítség éré siető szovjet katonák vidáman beszélgetnek a besztercebányai lakosokk al és a szlovák partizánokkal Beszterc ebányán. A nagy történelmi események visz- szatükrözödése az irodalmi munkában. a költészet és széppróza terén, valamint eszmei pnlitikai munkákban, igen sokszor értékmérőié is egyúttal ama esemény vi.sszaliatásának a társadalomra. így van ez a Szlovák Nemzeti Felke'és tanaságtételeivei is. amelyek minél távolabb kerülnek időben a Nemzeti Felkelés történésétől, annál előbb visszhangként toborozódnak Íróink és kötőink munkáiban. Az íin ti fasiszta Harcos Szövetség évről- évre megü.iuló pályázatot hirdet a felkelés-öl szóló munkák uitalmazasá- ra és a beérkezett pályaművekből .azt lát.iuk. hogy •’z idő távlatában készülő ú.j munkák minőségileg eredményesebben tükrözik vissza e nagy korszak eseményeit és nevelő hatásuk egyre erőteljesebben hat az utókorra. A szlovák nép felkelése, amely a proletárnemzetköziség szellemében igen sok haladó nép történelméhez kaiifsolódik. háború utáni irodalmi fejlődésünk egyik legfontosabb .-er- kentö momentuma. — írja a felkeié:; iroda'máról Ján Ro-zner szlovák kritikus. £s valóban, a Szlovák Nemzeti Felkelés, általában a Szovjet Hadsereg nagyszerű fegyvertényei nyomán létrejött szabádsághanok hosszú időkig irodalmi és történelmi alkotásaink kiindulópontjává, serkentőjévé és ihletövé válnak. 9 A felkelés utáni években az iroda'mi alkotások jellege többnyire emlékezés és önéletraj-zszerú'. rerme.szetes ez, hiszen az i.rói megnyilvánulások még a pnlitikai és eszmei tisztázódás légkörétől távol vannak, és ezért az írók sem meré.szelnek távolabbra nyúlni, rhint szemiélyes él • A felkelés irodalma menyeik, és emlékezéseik kincses- zacskójába. Ebből az időszakból megemlíthetjük Kovaiská könyvét, a „Holtak visszatérnek”, amelyben öm maga által átélt, történéseket karcol á szerző. Ez a könyv a harc reális képét mutatja. Nem több, mint befejezett életek, harcban elesett hősök emléke. Hasonló jeliegű Kotoulek könyve: Tizennyolcán voltunk, azonban ennél gyengébb, mert nem képes elgondolásának főirányában haladni, és mellékes útvesztököa adja ki erejét. Katarina Lazarová könyve, a ..Bajlár- sak”, hasonló jellegű és mégis egészen más. Bizonyos szempontból a fentebb említetteknél jobban megfogja az embert, mert a történet a harcok közvetlen színhelyén játszódik le, és sokhelyütt élménye annyira megrázó, hogy szinte vérrel íródnak a sorok. Katarina Lazarová az első azok közül, akik meg merik mondani: a Nemzeti Felkelésben resztvettek a magyar nép haladó fiai is. „Magyarok testvérharca’' című elbeszélésrészletében megrajzolja azt a drámai feszültségű összecsapá.st, amely egy kis szlovák falu határában játszódik le „fehér” magyarok és „vörös" magyarok között, vagyis a horthy- fasiszla magyar csapatok és a felkelők oldalára átpártolt magyar partizánok között. Katarina Lazarová könyvének nagy érdeme az, hogy élethűen érzékelteti a szovjet partizánok szervező munkáját, harci tapasztalatait és irányító szerepét, bajtársiasságát és igaz- ságszeretetét a front nehéz körülményei között. Említést tesz müvében a cigányokról is, akik életjogaikéri harcolva a szabadságharc részeseivé lesznek. Az antifasiszta harcosok „Forradalom Hangja” című lapjában megjelent kritikai méltatás megemlékezik arról, hogy igen sok hasonló jellegű írás érlelődött meg a szemtanukban, amelyeknek nagyrésze kéziratban maradt csupán. Fő hibájuk az volt, hogy az átélt eseményeket anélkül formázták, hogy rámutattak volna azok társadalmi, tipikus jelentőségére. A fejlődés szempontjából jelentősebb az ezután következő korszak, amelyről igen érdekesen emlékezett meg ■luraj Spitzer, szlovák kritikus, az Antifasiszta Harcos Szövetség szlovákiai bizottságának és az iró.szövetségnek közös ülésén. Visszatekintő irodalmi értékelésében kiemelte a fejlődő irodalmi munkák forradalmi elemeinek élő tartalmát és egyúttal elemezte a szlovákiai irodalom jelenlegi helyzetét. Átmenetként megjelennek bizonyos formalisztikus és naturalisztikus írások is. hogy helyet adjanak később a felkelésről írt ei.ső nagy realisztikus munkának. Ilyen formalisztikus írások közé számíthatók B:)donek novellái, ,,Kar- ka.snapok”, amely véres szörnyüségei- btm ecseteli a történést és a háború örjöngé.sében csupán egy vonás csúcsosodik ki. az ember elállatiasodása. Bődének novellái éppen ezért hazugak és igazi főszereplői nem is az antifasiszta hósök, hanem a nácik. Ez a naturalista áb'-ázolás nem világítja meg az egymás ellen horcoló két világ igazi képét. Az átmeneti tévelygéseki ek egyik megjelenési formája Ján Horák regénye; Hallgatnak a hegyek, amely viszont idilizálja a történést. Nem megy mozgatóerőinek mélyére. Emberei, alakjai, típusai ezért távolállnak az é- lettöl és „a hegyek, amelyben a szlovák partizánok szörnyű nélkülözések közben harcoltak a fasiszta rablók ellen ... kiagyalt hegyi epizódok színhelyévé válnak.” (Ján Rozner). Azonlaan nem érdemes időzni e műveknél sokáig, térjünk át inkább a nagy szlovák realista író, Jilemnicky felkelésről szóló müvére a Garam- menti króniká-ra, amely egyébként is a szocialista realizmus egyik első és legkiválóbb megnyilvánulása a szlovák irodalomban. Nem véletlen, hogy Jilemnicky ezt a címet adta könyvének. 1945-ben, Lehotský tanítónak, aki hűséges segítője volt a könyv anyagának gyűjtésében, ezeket mondotta: „Olyan könyvet akarok írni, amelyből nem az író beszél, de mindenki, a férfiak, az asszonyok, az egész falu." A falu. Feketebalog partizánközség, amely sokat harcolt és sokat szenvedett a felkelés alatt. Matuska, szlovák kritikus ezt írja a Garammenti króniká-ról: „A mű nem öleli fel a felkelés egészét, de jelképezi azt... s a történéseket úgy nyújtja felénk, hogy azok az egész benyomását adják...” A Garammenti krónika mindmáig a felkelés legigazabb képe. Magas eszmeiségü munka, amely bemutatja, hogyan határozza el a nép, hogy változtat sorsán. A párt vezető és szervező szerepe ott él a tömegek hősi cselekedetei mögött, egyszerűen, frá/ismentesen. igazian. Jilemnicky müve ösztönzés, erő és forrás a felkelc.s minden további harsonása számára. Nem is csoda, hogy utána megváltozott a hang. a tormálókeszség, megváltozott a felkelés egész irodalmi szemlélete. Olyan művek jelennek meg, mint a ,.Plébános köztársasága”. Tatárkától, és „Halál jár a hegyekben”, Vlado Minácstól, Tatarka, az ú. n. „szlovák állam” fojtogató kispolgári levegőjét rajzolja és hiteles kéjset nyújt ifjabb nemzedékünknek ezen é- vek eseményeiről. Minács regénye a felkelés egyik legszenvedélyesebb visz- szatükrözödése. Ocsmány az emberiességből kivetkőzött arculatával lép elénk az ellen-ség és szent gyűlöletével a szabadságharcos, a holnap embere. Mináč regénye sok vitára adott alkalmat, különösen egyik kispolgári, értelmiségi, antifisiszta típusa, amelynek megrajzolása ingadozása, következetlenséget, kissé egyoldalú benyomást tett. .A prózai munkák egész .sóra jelent meg, amelyek közül meg kell említenünk Karvas elbeszéléseit: „Velünk, vagy ellenünk”, amelyekben a felkelést több nézójxmtból vetíti elénk. Bemutatja. hogyan látja a dolgokat az öntudatos kommunista, a fasizmust gyűlölő egyszerű ember, a karriérista és az osztályellenság is. Karvas könyvének olvasója jó kéf>et szerez a politikai erőviszonyok széttagoltságáról. Igen érdekes irodalmi alkotás Hela Volanská- Erdei találkozás-a, amelyben sok nemzetiségű partizán-brigádról mesél, akik a szlovák hegyek ölelésében tanulták meg tisztelni és becsülni egymást és gyülöln: a közös ellenséget. A személyi élmény teszi igazzá a történetek sokrétűségét, amelyben a mű írója elkíséri alakjait a szabadság pillanatáig. (Folytatás a következő számban)