Új Ifjúság, 1953. január-június (2. évfolyam, 1-38. szám)

1953-04-18 / 18. szám

Ol IFJÚSÁG Masaryk a nép ellensége Nemzeteink történetében sok olyan legenda van, amelyek segítségével a cseh és szlovák burzsoázia egész az utóbbi időkig azon mesterkedett, hogy télremagyarázza az eddigi fejlődési. Ezzel azt akarja elérni, hogy munkás- osztályunk ne tudjon helyes irányt kö­vetni. A burzsoázia így akarta tévútra vezetni a népet. Igazunk alátámasztására szolgálnak azok a münchenelotti köztársaság ide­jéből való tapasztalatok, amelyekkel a dolgozó nép jelentős részét a burzsoá­zia osztályhelyezeténél fogva e tév­hitben igyekezett ringatni. Azok közé a legendák közé, amelyekkel a d.jlgozó népet ámították és amelyek alapvetően hozzájárullak a cseh és szlovák bur­zsoázia 1918 utáni megerősödéséhez, tartozik a Masarykról, mint „felsza­badító atyusról" és hű tanítványáról. Benes Eduárdról szóló legenda is. E- zeknek a ..hősöknek” az igazi árui'ó, népellenes politikáját és nyilvános te­vékenységét a burzsoázia maradvánvai dicsérték és érdemesítették, akik még a felszabadulás után is megtartották pozíciójukat és akik egész 1948-ig a nép előtt leplezték ezeknek a „hősök­nek” igazi arcát. Csak 1948-ban. a dicső februári győ­zelem után, amikor a nyílt reakció maradványai vereséget szenvedtek és az államban minden hatalmat a dol­gozó nép vett a kezébe, akkor láttuk csak Masaryknak és tanítványának iga­zi alattomos arcát. A reakció maradványai mindent megníozgattak, hogy megvédjék Masa­ryknak és társainak, mint „felszabadí­tónak" régi hírnevét. Ezekben a le­gendák ellen vívott harcokban a leg­hatásosabb fegyverünk azok a bizo­nyító okiratok, amelyeket megtalál­tunk. mivel a reakció már nem tudta azokat megsemmisiteni, mert már nem volt rá ideje. Ezek az okiratok Mas«- rykot mint a Szovjetunió, a nemzet és a dolgozó nép esküdt ellenségét mu­tatják be. Továbbá rámutatnak arra. hogy Masaryk mennyire a nyugati im­perialisták és a nagyburzsoázia béren­ce volt. A Masaryk nép és nemzetei lenes politikájára vonatkozó gyűjte­ményben lévő okiratokat, amelyek csak nemrég láttak napvilágot, négy cso­portra oszthatjuk: Az első csoport azokat a bizonyíté­kokat tartalmazza, amelyekben Masa­ryk és Benes, mint a Szovjetunió el­leni támadás főszervezői szerepelnek. A második csoporthoz tartoznak azok az okiratok, amelyekben Masaryk, mint a nyugati imperialisták bérence működik. Az okiratok harmadik része rámutat Masaryknak arra az időre eső tevé­kenységért. amikor a cseh és szlovák munkásosztály a köztársaság formájá ért harcolt és készült a burzsoázia el­leni döntő harcra. Az okiratok negyedik csoportja meg­mutatja Masarykot, mint a nagybur­zsoázia politikájának hű szószólóját. A Masarykról. mint felszahaditőró! szóló legendának az volt a cálja, hogy takarja a valóságot, hogy az új köz­társaságot a nép alakította. Mi azonban JÓI tudjuk, hogy Masaryk a külföldre nem mint a nép, hanem mint a bur­zsoázia küldötte ment. Masaryk poé­tikájában sohasem támaszkodott a nép­re. A „Világforradalom" című könyvé­ben egyáltalában nem említi a nép részvéteiét a köztársaságért vívott harcban. Ebben a könyvében azt írja. hogy a köztársaságot ajándékba kap­tuk „Nyugattői" azért, mert rokon- sienvezett velünk. Masaryk külföldi tevékenységének Igazi célja csak a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom után mutatkozott meg, amely iránt ellenségesen viselke­dett. Visszaélve a cári Oroszországban lévő cselt és szlovák foglyok helyze­tével. felhasználta őket a szovjethata­lom elleni harcra. Nagyobb összeget adott V. I. Lenin meggyilkolására és pénzelte az első munkásállam — a Szovjetoroszország elleni terrorista akciókat. A Magyar Köztársaság elleni inter­venció kifejlesztésében örömest je­lentkezett mint Wilson ügynöke és a nyugati imperialisták leglelkesebb se­gítőtársa. A köztársaság megalakulása után nyomban azon igyekezett, hogy az idegen töke befolyásra tegyen szer' hazánkban, s ezáltal köztársaságunkat a nyugati imperialistákhoz láncolja. Az áruló, népellenes politika hatását érezte a dolgozó nép és főleg az ifjú­ság keservesen megsínylette. A Masa- ryk-kormány például tízszer annyit fi­zetett ki a köztársaságunkban tanuló fehérgárdista diákoknak, mint a cseh és szlovák diákoknak. Masaryk indítvá­nyára nálunk iskolát szerveztek, a- melyben a Szovjetunió ellen kémeket képeztek ki. A csehszlovák burzsoázia képviselői, élükön T. G. Masarykkal a cionista ügynökség kémszolgálatának segítségével a köztársaságot mindjob­ban bekapcsolták a nemzetközi mono polhálózatba, amely az új, véres ka­landot készítette elő népeink számára. A burzsoázia és az agrárok közt mindjárt a köztársaság megalakulása utáni napokban megindult a nagy ver­sengés az ipán és mezőgazdasági kulcs- pontok uralmáért. Ezekben az erjedő politikai esemé­nyekben Masaryk, mint a burzsoázia képviselője nagy szerepet játszik, an­nak ellenére, hogy a burzsoázia azt hi- resztelte, hogy Masaryk az egyes pár­tok politikájába egyáltalában nem avatkozik bele. Masaryk ösztönzésére alakult meg az új maffia, amely a Preiss házában tanácskozott. A burzsoázia képviselői Masarykkal együtt itt vitatták meg üzleti mesterkedéseiket. Masaryk a nyilvánosság előtt azt hirdette, hogy a demokrácia nem valami titokzatos­sáp és hogy a népnek mindenről tudni kell, a valóságban azonban kétszínű ember volt. Az elnöki irattárban sok olyan Ira­tot taláiunk, amelyek Masaryknak a gyárosokkal és az áruló burzsoáziával folytatott tárgyalásait bizonyítják, de nem találunk olyan iratokat, amelyek Masaryknak dolgozóinkkal folytatott tárgyalásait bizonyítják. Az okiratgvOjtemény áttanulmányo­zásánál betekintést nyerhetünk Masa­ryknak a színfalak mögötti politikai gépezetébe. Ezek az okiratok megdönl- hetetlenü! bizonyítják, hogy Masarjk tevékenységét nem a nép, hanem a nagyburzsoázia érdekében fejtette ki. Ezért kell harcolni a Masaryk-féle ideológia maradványai ellen. Ez az ideo­lógia eszmeileg semmi olyat nem tar­talmaz, ami népünket serkentené a szocializmus építésére; csakis a reak­ciós hagyományok megrögzött elméle­teit képviselik. A Masaryk-köztársaság visszaállítá­sának programmja csak az éhség, a nyomor és a dolgozók gyilkolásának programmja. Ez az út a nemzeti füg- petlenség elvesztéséhez és a kozmo- politizmushoz vezet. Masaryk mindlp burzsoa ideológus volt. Eszméje ezért annyira idegen népünk számára. Szétoszlatni a népnek Masaryk hu­manitásáról táplált illúzióját annvit jelent, mint hozzájárulni dolgozó né­pünk erkölcsi egységének megerősíté­séhez a szocializmusért és a világbé­kéért folytatott harcban. A „népbarát” T. G. Masaryk igazi arcát leleplező könyv Prágában, az Orbts kiadásában 1953-ban jelent meg, cseh nyelven eredeti címe: „Okiratok T. G. Masaryk nép- és nemzetellenes politikájáról”. Ara fűzve 40.— KCs. Milan Piovarci. Magyarországi levél Kedves elvtársak, barátaim! Mélységes megrendüléssel és fájdalommal értesültünk ar^ ről a nagy veszteségről, amely a csehszlovák népet és az egész nemzetközi munkásmozgalmat érte. Gottwald elvtárs nekünk, magyar fiataloknak, különösen drága. Hiszen Ö volt az, aki a hosszú torzsalkodás és ellen­ségeskedés után megteremtette a csehszlovák és a magyar nép barátságát. Ez a barátság nagy mértékben emeli a hatalmas béketábor erejét és örök időkre összefűzi a két népet. Mint irúsági Szövetségünk lapjának, a „Szabad Ifjúság” levelezője, fogadalmat teszek, hogy mindig őrködni fogok né­peink barátsága felett. Őrködni fogok, hogy az ellenség soha se tudja megbontani ezt a szilárd barátságot. Barátaim, kérlek Benneteket, ez úton fogadjátok legmé­t lyebb részvétemet és együttérzésemet. Kérem továbbá, továb­bítsátok részvétnyílvánításomot az egész Csehszlovák Ifjú­ságnak. Éljen Marx—Lenin—Sztálin nagyszerű tanítása! Éljen Gottwald elvtárs hős népe! Éljen a csehszlovák és a magyar nép örök barátsága! Éljen a világbéke! Elvtársi üdvözlettel Punguez Tivadar, Budapest, IX. Hámán Kató-u. 12-14. A homonnai ukrán gimnázium tánccsoportja a népi alkotások versenyének eperjesi országos bemutatóján ífuyuKiy ündhás jeqíjSíete.) VII. folytatás. A harmadik faluban megint a kocsma előtt kell megállni. Juhákim lovaihoz beszélget, körülnézi a kocsit, megrángat­ja a kerekeket, morogva ren­del bort a kocsmában. Ez a kocsmá s sunyiképű ember, látszik, hogy vadbőröket is vesz, meg a széna alatt ho­zott lopott bort is megveszi, de legszívesebben gabonával kereskí dik, amit messziről lopva hoznak ide az emberek. Beállója alá éjjelenként bor­jukat és t 'heneket hajtané k. Mondják, hogy olyan orvosiá- ga van, amit a hajcsárok te­nyerükön a marhának adnak, mitől az éjjel ásítozik, de nem bőg, nehogy észrevegyék, hogy lopott marhákat hajtanak a kocsma felé. Felesége vég selymekkel, vásznakkal keres­kedik és a bormérés ebben a kocsmában csak hatodrangú foglalkozás. Gőgösen viszi a kétdeci bort, megszokta, hegy litereket, vacsorákat, lakomá­kat rendelnek itt a földbirto­kosok, jegyzők és gazdag ke­reskedők. Az egyik kocsma- helyiség asztalain tarka, a má­sik helyiség asztalain hófehér asztaheritök vannak, aszerint — ki a vendég, kit hová kell invitálni. A kocsmáros semmit se kérdez, nem beszél, mert a söntésben pénzét számolja. Minden b nkó előtt megnyá- lazza ujját, mormog és szá­mol. Senki és semmi nem za­varhatja öt munkájában. Tóvá állunk. — Ez ott már a mi fali nk — mondja Juhákim. Semmit se látok. Egy nagy felhő dunyhás tömegét höm- pölyögteti, mást nem iátok. Jobbról feketetörzsű akácfák, messzebb nyírfák világítanak, dehá* ezek nem a falu. — Kicsit messze van a f ’tt az állomástól. — 40 kilométerre — mond­ja. Trappoltunk eleget, mégis este lesz, íré beérünk — mondja nyugodtan. Jócskán volt az útból. Este a sötétség lesza­kadt, a réteken seßmmit sem látni, a faluból semmi sem pis­lákol. — Már itt vagyunk. Hol? A faluban? — Ott. — ' jmmit se látok. — Nagy a sötétség -— mond­ja ' 'iákim az ülésdeszkán és gebéit bíztatja. — Ostorával előrebök, valahol itt kell len­ni a ^ ' ..ak. Sehol egy lám­pafény és csak nagy nehezen lehet kivenni a kazlak fekete tömegét. Most villan egy gyer­tya, ptr„s fény, valaki piros szoknyát akasztott az ablakra. Ügy világít ez a fény, mint valami izzó vas. Befordulunk az utcába: se­hol senki. Az emberek a há­zakban sötétben ülnek és szélgetnek, nem gyújtanak lámpát, r ,„s petróleum, nincs mivel v-hj^ítani. — Itt volnánk — mondja Juhákim egy kapuüan, kert­té- ' ’ 'n ház udvarán. A ház­ból kijön egy ember, kos: 'n, nevét mondja, bekísér a ház­ba ahol parasztasszonyok, me­nyecskék ülnek. Lámpát Gyúj­tanak, a láng lehippad, mert már csak úgy bír. égetni, hogy a víz felhozza a kanóchoz azt a kis petr Teu- mot. — Csakhoy megérkezett. Vártuk mondja egy hang a sötétből.-r- Csakhogy. Messze van az állomás — felelem. — Bizony messzire pottyan- tották le falunkat a vasúttól. A menyecske nagy tál pör­költet hoz, megkavarintja i a nagy tálbó. eszünk — mint otthon, gr dolom hirtelen. Ke­zünket visszük a kanál alatt, hogy az étel le ne csöppei- jen. Akárcsak otthon, jut es. embe. — Egyen, ne vesse meg sze­génységünket. Igazán örülünk, hogy eljött hozzánk. Nem bí­runk tanítót kapni. — Én vagyok a negyedik — mondom nekik. — A hatodik. Arra kérjük, hogy ne hagyjon itt mink t. Sok a gyerek, tanító meg nincs, azt se tudjuk, mit te­gyünk. A sarokban álló almáriom- ból, a szobor mellől borosü-' - get vesz elő, a lámpa felé tartja, megh otyogtatja az üve­get és összehúzott szemmel nézi, hooy még mennyi van benne. „Tudtam, hogy bele- kortyintott az asszony. Tudja, nem tűri a háznál az italt, — megissza mondja az ember, akit Bacskardi Jánosnak hív­nak. Felesége csendesen visz- szamondja, hogy nem úgy van, ö ugyan meg nem issza a bort." Mert neked az .sem­mi, neked páHnka kell, de ar­ra is egy kis paprikát ha vet az ember" nevet Bacskárdi. Felesége hallgat. Bacskárdi be­mutatja a falut, pedig sötét este van és magam előtt lá­tom az embereket. — Itt kőfejtők élnek. Egész héten a kőfejtőben dolgoznak, szombaton hazajönnek, zajos a falu, isznak, hétfőn megint elmennek, hét végén megint hazajönnek, isznak... no és így megy esztendők óta. A gyerek meg csak szaporodik és nem bírunk velük. — Kell egy jó tanító. Nem mondo i, az á'lomás 45 kilométerre van, dehát... Hát akkor nézzük meg a la­kást — mondja reggel Bacs­kárdi. Végigmegyünk az utcán és a házsor végén ott áll egy szerhás ház. Elől egy szoba, az a kocsmahelyiség. Mögötte eari szoba, az a tanterem. M~- götte egy szoba, az a tanítói lakás. — Ez az — mondja Bacs­kárdi és belépünk az udvarra. Se kerítés, se semmi: minden­ki szabadon járhat, a libák csapatokban szaggatják a jü- vet, kerítést, fák kérgét, amit érnek. A kocsmában két ember ré­szeg hangon énekel. A tanteremben a padló föl torként rothadt, a falak pisz­kosak és oz ablak előtt ablak­rámáig ér a szamártüske. A tanítói lakás ablakjai ferdék, bent egy tűzhely, tüzelni nem lehet benne, mert nincs ajta­ja, a földön szemetes rőzs». Aféle hajcsárok szoktak itt éjjelente meghálni — mondja Bacskárdi. No, és itt a kert, mondja tovább. Gatyakötésig ér benne a gyom, az igaz, mondju Bacskárdi, de sebaj, majd ... majd a gyerek keze kig"vKl.ja ... No és ez a nagy körtefa is a magáé ... Más nincs, nincs. Nézem a ferdére nyomoro- dott ablakokat. Nincs is min­den ablakszemben üveg. Ho­gyan lesz ez? Hát a tanterem­ben? Se térkép, se tábla. A szekrény részegen oldalt dőlt: papirfoszlányok vannak benne és az asztalon egy elhasadt nádpálca. — ... „ez megmaradt.. gondoltam, ez nem pusztult el. — No?.. néz rám Bacs­kárdi. — Elszomorító — felelem csendesen. — Ne féljen, építünk újat. Maradjon itt és dolgozzon... Tartsa ^ szavé' Ne ezt nézze, i — Hanem? — Minket kőfejtőket. Kezével faluja felé kanya­rított a levegőben és ebben a kanyariatásban benne volt az egér- világ szegényparasztsága és szürkeporos kőfejtője. — Ne féljen, tanító úr. mi a poklok ellen harcolunk: a szegénység, a gazdagok, vég­rehajtók és kocsmárosok, jó- gazuAk és intézők ellen, maga is ha.'colni fog ellenük. Mi majd segítjük ebben a harc­ban, mondja Bacskárdi éo las­san megtörni pipáját. Két '’o- hányszemecske pruszlikján akad le akarom verni, de ke­zem nem bír megmozdulni. „Ha egyet lép, úgyis leesik mao'ftól" gondí'om és az osz­tályt a ,,taní '■ lakást" a kocs­mát, a nagy körtefát és a gyo- mos kertet ézem (Folytatása következik^)

Next

/
Thumbnails
Contents