Új Ifjúság, 1953. január-június (2. évfolyam, 1-38. szám)

1953-04-11 / 16. szám

OHFIÜSäG 1953. április 11. Pillantások az amerikai életformára Vigyázat! Gyilkosokat nevelnek! Néhány csepp ciánkálival emberek tízezreit lehet életüktől megfosztani. Pestises bolhákkal, kolerás, tffuszos állatokkal egész vidékekre, országokra let^t súlyos járványokat zúdítani. Ugyanez celluloidszalagon: az amerikai film. Kételkedsz? Jöjj hát, nézzünk be együtt az egyik bécsi filmszínház­ba. A Kartner-Tageskino itt van Wien központjában, alig néhány percre a Ringtöl. Nézd csak amott magasodÍK a Stefanskirche, a bécsiek büszkesége, az építészet kimagasló remeke. Az ut­cán lu.xusautók tömege suhan el mel­letted, csak győzzed kapkodni fejed. Valamennyi számtáblán szinte ugyan­az a felirat ismétlődik: „U. S. Forces to Austria”. „U. S. Mission to Austria” és elől, a sárhányó felett ott lobog a esiilagosstráfos. amerikai zászló. A ki­rakatokban raffinált ízléssel készült nylonholmik, ajándéktárgyak, szinte kiabálnak a dagadó zsebű amerikai tu­rista után — engem vegyél meg. én vagyok a legszebb, ez a hamisítatlan nyugati életforma kelléke. Hagyd a nézelődést, kezdődik az elő­adás. A film amerikai. Címe: Rächer der Unterwelt. — Az alvilág bosszú­állói. A szomszédos ülésekre két kis­fiú telepszik le. Az'^gyiket hétévesnek nézem, a másik — a bátyja — talán kilenc. Kedvesek, mosolyognak, mint szerte a világon másutt is a gyerme­kek. El kell mondani, hogy a legtöbb moziban kiírják, melyik film látogatása tilos a gyermekek számára. Ezek a fel­iratok azonban nem az ifjúság vétjel- mét célozzák. Ellenkezőleg, nagyszerű, hatástkeltő eszköz, üzleti trükk, amely még a véres plakátoknál is jobban fel­csigázza a kedélyeket. (A két kísfn) rendes, tiszta, barna hajukat látható­lag édesanyjuk simította le gondosan, ő vasalta ki nagrágjukat. ö látta el őket a tanáccsal, hogy nagyon vigyázzanak az átjárásnál... Elsötétedik a terem. Gyorsan pereg­nek az első kockák. Nem telik el it perc, amikor két gengszter előrántott pisztolyokkal a falhoz kényszeríti a megijedt, idős pincért, s „kezelésbe ve­szi” a néger szakácsot és egy másik munkást. Asztalterítőkkel kötözik ő- ket a székhez, szájukba zsebkendőt tömnek. Nézd a két gyermeket. Micsoda vad tűz gyulladt ki a szemükben? Milyen szenvedély mozgatja vékony karjukat? Nem, még nincs itt az extázis ideje. Ez még csak az első halott. Agyán te­rítette le a két gengszter golyója. Most boxmeccset láthatsz, amely élethalálra megy. Közelről üss az arcába, hadd foly­jon a vére. No még egyet, tanuld a balkezest is, hadd törjön a csont. A másik ember — nem ember. Lépj be a gengszterbandába! Lám csak, milyen előkelőén, megnyerőén mosolyog az a gengszter. Nem is gondolná az ember, hogy ilyen rokonszenvesek ezek a ban­diták. A két kisfiú csakúgy issza az izgal­mas szavakat: az életében nincs más. mint vadállati küzdelem a létért... Tudod-e, hogyan kell az üzem pénz­tárát kirabolni? Ami most következik, az már a na­gyobbaknak szól. Kitty, a haramialány a mélyen kivágott, sokatsejtető ruhá­kat kedveli. És az ékszerek#!, a fényes életet. Persze mindenhez pénz kell. sok pénz. Tanulságként vonhatod le, bécsi ifjú. hogy ha meg akarod sze­rezni magadnak Kittyt, törj be. ránt« elő fegyvert, érzés nélkül vágd el a másik nyakát. Nincs szentímentaliz- mus, semmi szükség humanizmusra, az emberiesség rég kiment a divatból. Amerikai módra kell élni... Izgalmas nyomozás következik. Most tanulhatod meg, milyen trükkök segít­ségével lehet leütni a rendőrt és a de­tektívet. Gyorsul az ütem. Egyre több a halott. Az elegáns bárban asztalok- I mából.) NniMimmilllMHMIHIIIMnMtiMMMmiMMMMniMMIIIIMMmilllllMimillHIIIHIIIIMIIimilliniMDMHMIMMMIMIIilllMMMimiMlimHIMimimiimnMIMmiMM Tavasz a Micsurin-hertben Iskolánk pionírjai nagy szorgalommal dolgoznak a Micsurin-kenbin. A tanítás után hetenként kétszer-háromszor maradnak az iskolában, ahol közösen megbeszélik a munkát A pionírok lelkesedéssel dolgoznak a Micsi rin-kertben. Jelenleg a fék tisztoga ását végzik. Tudják hogy a gyümölcsfák tisztogatásával hozzájárulnak a bőséges gyümölcster­méshez. Jól felkészültek a tavaszi munkákra 's. A veteményes kertek kitiszto atása után felássák a földet és előkészítik a veteményes ágya kát. A pionírok többféle zöldség ~t vetnek el. Mindannyian tudatában vannak, hogy mu kájukkal hozzájárulnak a szocializmus építéséhez és a világbéke megőrzéséhez. Páll Gizella, a tornai magyar középiskola pionírja kai és székekkel verekednek. Felsüvít a golyó, dum-dum lövedék forgácsolja szét a fát. Senki sem kerüli el a sorsát. Mire vége van a filmnek, valamennyi bandita ott fekszik haldokolva a lép­csőházban. De ha meghalsz, tanulj meg elegánsan meghalni. Ügy mint a bandavezér. Még élete utolsó percében is hamisítatlan amerikai módon szájá­ban a Chesterfieldet tartotta. Ugy-e, bécsi kisfiú, nehéz eldönteni, sajnálod-e őket. Hiszen legalább olyan rokonszen­vesek, mint az őket üldöző detektívek. Vége az előadásnak Felzaklatott ide­gekkel megyünk a kijárat felé. A két barna kisgyermek szelíd arcáról most valami durva elszántság, cinizmus tük­röződik. Ha fegyverhez jutnának, biz­tosan eljátszanák a filmet. Kipróbál­nák — mint annyi társuk az ameri­kai filmek hatására — hogy a való­ságban is meghalnak-e az emberek, ha a gyomrukba lőnek. A 20—25 évesek pedig arra gondolnak, hogy bolondság gürcölni, dolgozni, vagy tanulni. Esz- telenség becsületesnek lenni. Be kell törni, rabolni kell. aki ellenáll, halál­lal laksi. Azután irány Texas, a Vad­nyugat. amiről olyan sokat olvastak már mindennapi olvasmányukban, a „Texas Hefl”-ekben. Jelentkezni kell az idegenlégióba, hogy Korea, Vietnam messzi tájaira hurcoljanak ... Ha azt hinnéd még, hogy ez nem 'ehet jellenizö Wienre, jöjj csak to­vább Az Imperial, a Weltspiegel. a'For- tuna mozik olasz filmet játszanak. Cí­me; Don Camillo und Peppone. Két óra hosszat tartó klerikális uszítás, e kommunista eszmék megcsúfolása Foy másik film a fatimai csodáról s. il öles plakátok ajánlják a „Karawane der Frauen” (Asszonyok karavánja) cí­mű hollywoodi sztárparádét is. A la­pok által melegen ajánlott filmek kö­zé tartozik a „12 Uhr Mittags” — „Dé­li 12 órakor”. A film tartalmáról be­széljen maga a március 30-i Wiener Kurier. „Déli 12 órára várják a vonatot, a- mely egy kegyelmet nyert gyilkost hoz vissza abba a kis vadnyugati vá­roskába, amelyet elfogatása előtt ter­rorizált. A váro.ska sheriffje. aki egy­kor a hatalmaskodők uralmát szétzúz­ta, az elmúlt napon házasodott és ép­pen leteszi hivatalát, hogy ifjú fele­ségével a várost elhagyja .amikor a várható események híre jön”. ... Ez­után kiderül, hogy nagy rcvolverhar- cok következnek, amelyekben a sheriff — Gary Cooper — egymagára maradva is kitűnően tnegállja a helyét. Vájjon mit tanul ebből a filmből az éhező bé­csi munkanélküli? fes mit tanul azok­ból a háborús híradókból, amelyek bé­kés la.kosttk felnégyelését, gyermekek gyilkolását, az atomháborút propagál­ják? * Nálunk Budapesten is sok a gyer­mek. Szőkék és barnák, kedvesek, mo­solygósak, bátrak Nálunk is sok a fia­tal, aki szórakozni, művelődni akar. De nálunk már nem butíthatja senki *sem vadnyugati filmekkel, gyilkossági történetekkel a gyermekeket. Nálunk nincs érvényesülés azok számára, akik a betörést, a rablást, a gengszterek é- letét dicsőítik. A mi gyermekeinket gazdagon berendezett úttörőpályák, út­törőpaloták, szertárak, kísérleti mú- helyek, az úttörő áruház, az úttörő vasút várják. Szellemüket nem fertő­zik ponyvaregények, cinizmust, ember­gyűlöletet hirdető filmek. De mi lesz azzal a két barnahajú kisfiúval a Kärtner-strassen? Sikerül- e belőlük az amerikai életforma enge­delmes eszközeit, behódolóit nevelni? Félre kell verni a harangokat; odaát gyilkosokat nevelnek! Bányász Rezső (A „Szabad Ifjúság” április 3-i szá­Heti spertesemfinyeíi strandi! (.Norvégia) ismét megjaví­totta a kalapácsvetés világcsúc.sat. Sverre Strandli norvég atléta, aki hosz- szabb ideje Dél-Amerikában atlétikai versenyeken vesz részt, San Jüanban 13 cm-es teljesítménnyel megjavítotia saját világcsúcsát, amely 61.38 cni volt. Itt jegyezzük meg, hogy Strandli. a tavalyi helsinki olimpiai játékokon nem került be a legjobb hat verseny­ző közé sem. A tavalyi olimpiai játé­kokon Dadák kalapácsvetönk is le­győzte őt. 13 ország nevezett a Kerékpáros Békeversenyre. A május elsején Po­zsonyban kezdődő VI. Nemzetközi Ke­rékpáros Békeversenyre eddig a kő­vetkező 13 ország jelentkezett; Bulgá­ria, Románia, Magyarország, Csehszló- vákia, Lengyelország, Német Demokri- tikus Köztársaság, Anglia, Ausztria, Dánia, Finnország, Norvégia, Olaszor­szág és Trieszt. Vasárnap tartja konferenciáját az ÖSSz Szokol. Vasárnap,, április 12-en reggel 9 órakor a pozsonyi Szokol- házban (Sokolská 3.) tartja konferen­ciáját az ÖSSz Szokol. A Német Demokratikus Köztársaság labdarúgó bajnokságának eredményei. Hétfőn, április 6-án az NDK labdarú­gó bajnokságában a következő ered­mények voltak: Rotation Babelsberg — Dynamo Dresden 2:2, Motor Zwittau— Motor Dessau 3:0, Motor Oberschöri- weide—Chemie Leipzig 2:3, Turbine Ehrfurt—Vismuth Aue 3:0, Aktivist Brieske Ost—Lokomotive Stendal 1:1. Rotation Dresden—Empor Lauter 2 0. A tabella élére a hétfői forduló után a Dresden Dynamo került. Spartak Prága Sokolovo—Spartak Prága Autopraga 43:31 (16:13). A női kosárlabda bajnoki mérkőzést megér­demelten SparLak Sokolovo nyerte meg. .A nyitrai kerület I. osztályában va­sárnap bonyolították le az első bajnoki fordulót. Az eredmények a követke­zők: Slavoj Nyitra B—EFSz Mojmírov- ce 9:0, Iszkra Nováky—Spartak Topol- csány B 3:2, Aranyosmarót—Dynan'O Rusovce 3:1, Komjáti EFSz—ODA Lé­va 4:2, Tardoskeddi EFSz—Slovan Ve- rebély 1:5, Slavoj Párkány—Selice EFSz 2:2, Strekovi EFSz—Tátrán Léva 6:0. A serlegmérkőzések során a kö­vetkező mérkőzések voltak: Slavoj— Surány—Lokomotíva Palárikovo 4:2, Slavoj Privigye—Spartak Topolcsány 0:1, Spartak Érsekújvár—Handlovai. Bányász 3:2, Tátrán Zseliz—Iszkra Partizánske 3:2, Spartak Komárom— Slavoj Nyitra 2:5, Vágsellyei Dynamo —Lévai Slavoj 5:0. — Barátságos mér­kőzések: Slavoj Malacka—Spartak Trencsén 4:4 (2:2), Szentgyörgy—Slo­van Bratislava II. 2:1 (1:0). Varbói Szokol—Bússal Szokol 7:6. A Varbón lejátszott barátságos mérkőzés gyenge küzdelmet hozott. Az otthoniak az első félidőben e^g durva játékot mutattak. Olyan játékvezetőt állítottak a pályára, aki csak figyelmeztetésre fütyült. .A vendégcsapatnak már az első félidőben teljesen elment a kedve a játéktól. A honiak győzelme sern megérdemelt. — .A vendégcsapat ré­széről Babcsán és Díváid mutattak szép játékot. A mindig jő tormában lévő Hegedűs, most gyengén játszott. Itt a tavasz — sportolj velünk! Hamarosan itt a nyár. Ifjú sportolóink ezután még örömtelibben lépnek a pályákra, hogy erőt gyűjtsenek a tóvá bbi munkához. .A röplabda-pályákon li megkezdődik a vidám sportolás. CsISz- tagjainknak minden lehetőségük meg* van .a sokoldalú sport úzésére. Képűn kön ipari tanulóink röplabdajátéka látható. * * * A sport első tavaszi ünnepe Leleszeii Mi, a leleszi mezőgazdasági iskola és a helyi Svazarm csoportja közös erő­vel 1953. március 29-én sportnapot rendeztünk. A versenyre meghívtuk a királyhelmoci járás szövetkezeteinek Svazarm csoportjait, valamint a király- helmeci gimnázium sportolóit. A spor­tolók példás vi.selkedésükkel és sport- szeretetükkel kivívták a közönség tel­jes elismerését. A következő sport­ágakban indultunk: 3.000 m-es, 2.000 m-es, 400 m-es, 200 m-es, 100 m-es és a nők részére 60 m-es futások, súly, diszkosz- és gerelydobások, ma­gas- és távolugrások. Meg kell, hogy említsem a 18 éves Gyimesi Gyurit a királyhelmeci gimnáziumból, aki 46.74 m-re dobta a gerelyt. Továbbá Keme- csei Béla 160 cm-es magasugrását és 560 cm-es távolugrását. Dupáj József a leleszi Svazarm csoportból 10:2 perc alatt futotta le a 3.000 m-es síkfutást. Eszényi József a 2.000 m-es síkfutá­son 6.5 perces eredményt ért el. Ko­vács István kevés gyakorlat után 5.55 m távolságot ugrott. Haraszti János .mezőgazdasági iskolai tanuló 27.60 mé­terre vetette a diszkoszt. A késő délutáni órákban a mezőgaz­dasági iskola tanulói barátságos lab­darugó mérkőzést bonyolítottak le a leleszi Szokol ellen. Köszönettel adózunk Jordán József mérnöknek, a gazdasági technikum ta­nárának, aki szépen megszervezte és gyakorlatban is keresztül vitte a ver­senyt. Iskolánk ifjúsága a május elsejére tett kötelezettségvállalásokban vállalta, hogy minél előbb megszerzi az MHK- •jelvényt. Igyekezni fogunk, hogy má­jul elsejéig mindenki elvégezze az MHK gyakorlatait. Szabó Lajos, a leleszi mezőgazdasági iskola tanulója 21 Szovjetunió ökölvívó Injm'ínn Moszkvában befejezték a Szovjetunió férfi ökölvívó bajnoksága má.sodik ré­szét. A bantam-súlyban a döntő mér­kőzésen a 22 éves Borisz Sztyepanov (Moszkva) győzött, aki még csak ne­gyedik éve, hogy az ökölvívó sportot űzi. Anatolíj Grejner (Moszkva) érde­mes sportember elnyerte a könnyű­súlyú bajnoki címet, amennyiben a döntőben pontozással legyőzte Lomad- zet, a gruzin bajnokot. Grejner most hetedszer nyerfe el a bajnoki címet. A félközépsú'yban a döntőbe Viktor Loginov, a 221 éves moszkvai ökölvívó és Szergej Scserbakov, sokszoros össz- szövetségi bajnok kerültek. Az utóbbi pontozással legyőzte ellenfelét és ezzel ökölvívópályáján a 208 győzelmét aratta. Scserbakov most tizedszer lett a Szovjetunió ökölvívóbajnoka. A kö­zépsúly döntőjében a 23 éves Borisz Nazarenko (Leningrád) kemény küzde­lem után pontozással győzött V. Luk- janov moszkvai ökölvívó ellen. N|gx érdeklődéssel várták Nyikolaj Korolev (Moszkva) érdemes sportmester találkozását A. Szocikasz-szal, a lit­ván ökölvívóval és nehézsúlyú bajnok­kal. Ez a mérkőzés a 23 éves Szoci- kasznak a 35 éves Korolev felett ara­tott pontozásos győzelmével végződött Mindkét ellenfél körülbelül egyenlő súllyal bírt, 91 kg-ak, azonban Szoci- kasznak gyorsabb és keményebb üté­sei voltak. Az Ivanovban és Moszkvában meg­tartott versenyek után a Szovjetunió ökölvívóbajnoki a, légsúlytól egészen a nehézsúlyú kategóriáig a követke­zők; A. Bulakov. B. Sztyepanov, Sz. J. Szokolov, A. Grejner, V. Mednov. Sz. Scserbakov, B. Tisin, B. Nazarenko, J. Jegorov és A. Szocikasz. Magyarország csapata ragyogó játékkal nyerte az ifjúsági nemzetközi labdarúgó-törnát A döntő mérkőzésen: Magyar ország—Jugoszlávia 2:0 (0:0.) Belgium fővárosában, Brüsszelben hétfőn este került sor az ifjúsági nemzetközi labdarúgó-torna döntő­jére, amelybe Magyarország és Ju­goszlávia együttese került be. A küzdelem a magyar fiatalok ragyo­gó győzelmével végződött: A magyar csapat 2:0 (0:0) arányban győzött és ezzel megnyerte a világbajnokságnál felérő torna győztese címét. Az e‘ti órákban a Szabad Ifjúság szerkesz­tősége telefonon felhívta a maayar c’avnt brihs-’eH szállását, a Hoiel Victoriát. A telefonhoz először Mán di Gyula, a csapat edzője jött, aki a következőket mondta a döntő mérkőzés részleteiről: — Először is köszönetét mondok a fiúk nevében o. táviratért, amelyet a mérkőzés előestéjén kaptunk a DISz központi vezetőségétől. Ez inén nagy erőt adott, valamennyi fáté kosunk újra átérezte. mennyire vár­ja a magyar ifjúság a jó eredményt és a mérkőzésen csapatunk vala­mennyi tagja ennek tudatában ját szott. Mindjárt ■ kezdés után nagy fölényt harcoltak ki fiataljaink s a jugos'láv játékosok csak nagy 'it- kán jutottak szóhoz. A szünet után még jobban kidomborodott fölé­nyünk. egymás után vezettük a <í- madásokat s ezek csakhamar gólokra vezettek. A 3. percben az egyik gyors akció után Bukovy középre adta a labdát, amelyet azután Kará­csonyi, a kifutó jugoszláv kapus mellett a hálóba vágott. A jugoszlá- vok összeszedve minden erejüket, ellentámadásokkal próbálkoztak, de védelmünk Környeivel, Szabóval az élen, könnyűszerrel verte vissza eze­ket. Sőt. a 16. percben újabb ma­gyar gól született: Karácsonyi Ti- chynek továbbította a labdát, amely újra a jugoszláv kapuban kötött ki 2:0-ra vezettünk. A további játék, időben is nagy fölényünk volt és a brüsszeli stadion húszezer főnyi kö­zönsége szüntelen tapsviharral ün­nepelte ifjú labdarúgóinkat. A ju- goszlávok most már teljesen elvesz­tették a fejüket s egyáltalán nem veszélyeztették győzelmünket. A győzelem igen nagy fegyvertény! — Csapatunk nemcsak, hogy legyőzte valamennyi ellenfelét, de amire még nem volt példa ilyen nagyjcíe- tőségű tornán, — egyetlen gólt sem kapott. Ezután Sebes Gusztáv elvtárs, az OTSB elnökhelyettese lépett a te­lefonhoz. Ö így nyilatkozott: — A fiúk teljes mértékben meg­érdemelték a világraszóló ayőzel- met. Meghódították a mérkőzések közönségét, a belga újságok kivétel nélkül már a döntő előtt a legna gyobb elismeréssel írtak csapatunk nagyszerű játékáról El kell mon­danom azt is, hogy fiataljaink nem- csak játékukkal, de magatartásuk­kal fegyelmezett, sportszerű visel­kedésükkel is méltón képviselték népi demokráciánkat. Végül Irtási Ferenccel, az ifjúsági labdarúgó válogatott csapatkapitá­nyával, DISz titkárral beszéltünk: — Kimondhatatlanul örülünk, hogy már első nemzetközi szerep­lésünkön ilyen eredménnyel vála­szolhatunk arra a szerető gondosko­dásra, amellyel pártunk Rákosi elvtárs 1 észesit bennünket. Végig tel. jes erővel, határtalan odaadás.M küzdöttünk, hogy elérjük a ni gy célt. A torna végeredménye: 1. Magyar, orstág, 2. Jugoszlávia, 3. Törökor­szág, amely 3:2* arányban győzött Spanyolország ellen. ÜJ IFJÜSziG — a CsISz Szlová kiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik hetenként icétszer Kiadja a Smena. a CsISz Szlová.'riai Központi Bizóttságának kiadóválla­lata Bratislava, Soltésovej 2. — Szer. keszti a szerkesztőbizottság. — Fő- szerkesztő Szőke lózsef. — Szer­kesztőség és kiadóhivatal Bratislava, Soltésovej 2 — Telefon 345—51. 2. 3. '■2° - 31.3 — Nyomja: Merka’-til nyomda n v., Bratislava — Előfizetés egy évre 200 Kés, fé'évre 100 Kós. A postatakarékpénztár! befizelőlap száma S 54001 — Hirlapbélyeg en­gedélyezve Bratislava 2. kerületi

Next

/
Thumbnails
Contents