Új Ifjúság, 1953. január-június (2. évfolyam, 1-38. szám)

1953-04-11 / 16. szám

Ol IFIDSÄG 1953. IprfHs If. Köszöntsük május elsejét és a nemzetek közti barátságért harcoló IV. Világifjúsági és Diáktalálkozót, az ifjúsági alkotó verseny nagyméretű kifejlesztésével A CsISz Központi Bizottsága elnökségének felhívása,a CsISz együtteseihez és alapszervezeteíhez A CsISz Központi Bizottságának IX. plénuma azzal a felhívással fordult ifjúságunkhoz, hogy a gottwaldi ötéves terv feladatainak teljesíté­sénél, új építési teltekkel tegye dicsövé hazáját és így köszöntse az idei május elsejét és a bu­karesti IV. Világifjúsági és diáktalálkozót a bé­kéért és a barátságért. Hogy ifjúságunkat e fel­adat teljesítésére megnyerjük, rá kell mutat­nunk munká.iának értelmére és céljára, meg kel’, értetnünk vele, hogy a kevésbbé fontos, a köz­napinak látszó feladatok teljesítése is nagy fon­tosságú a békéért és a szocializmus kiépítéséért folyó harcban. Fontos, hogy jelentős szerep jus­son népi alkotóversenyünk együtteseinek. Ezért a CsISz Központi Bizottságának plénuma kötelezi az összes alapszervezeteket, hogy rend­szeresen foglalkozzanak a népi alkotóvorseny együtteseinek munkájával. CsISz Központi Bizottságának plénuma a következő felhívással fordul az összes alapszer- vezetekiiez és együttesekhez: „a szakszervezet és a népi igazgatás együttműködésével alakítsatok Új együtteseket, az együttesek segítségével szer­vezzetek nag.yszabású művészi műsorokat, me­lyek kapcsolatban vannak munkahelyetek fela­dataival. használjátok ki teljes mértékben a né­pi alkotás minden erejét, csoportosítsátok az e- gyüttes kör^ az összes fiatal énekeseket, zené­szeket, szávaiakat, táncosokat és elbeszélőket. A CsISz Központi Bizottságának plénuma fel­hívja az együtteseket: működésieket az eddigi­nél szorosabban egyesítsétek munkahelyetek legélénkebb problémáival, merítsetek a hazai, valamint szovjet kultúra bö anyagából, fellépés­iekkel segítsétek az ifjúság és az összes dol­gozók harcát a májuselőtti vállalások és a gott­waldi ötéves terv feladatainak teljesítéséért. CsíSz-együttesek tagjai! Csak abban az eset­ben váltok kiváló erővé, ha fellépésiekkel az üze­mi és helyi rádióleadóban, sz egyes műhelyek munkaszüneteiben éles szatírával harcolni fog­tok a munkában észlelt fogyatékosságok ellen, ha dolgozóinknak megmutatjátok köztársasá­gunk, a szocializmus és béke ellenségeinek való­di arcát, ha műsoraitokkal segíteni fogtok a dol­gozók kezdeményezéseinek és építési igyekeze­tének kifejlesztésében. A CsISz Központi Bizottságának plénuma az elmúlt napokban azzal a felhívással fordult a CsISz összes tagjaihoz, valamint az egész ifjú­sághoz. hogy harcoljon Sztálin elvtárs és Gott- wald elvtárs nagy hagyatékának teljesítéséért. Az együttesek részvétele május elseje előkészü­leteiben és lefolyásában, a júniusban békéért és barátságért rendezett járási ünnepélyeken és a népi alkotóverseny országos ünnepélyén Prágá­ban megmutatja, mennyire értették meg az együttesek a felhívást és hogyan készültek fel harcolni érte. A CsISz Központi Bizottságának plénuma, hogy még jobban serkentse az együttesek aktivitását és megjutalmázza azokat, akik legjobban kapcso­lódnak bele a májuselötti és ünnepélyelötti kam­pányba a gottwaldi ötéves terv feladatai telje­sítésének segítésével és különösen a falu se­gítésével, minden kerület legjobb együtteséből kiküld egy tagot, aki a kerületet a bukaresti békéért és barátságért rendezett IV. Világifjúsá­gi és diáktalálkozón képviseli. Ne legyen egyetlen együttes sem, amely mű­sorát nem a nemzetközi szolidaritás alapjának segítésére irányítja, hogy a csehszlovák ifjú­ság mennél jobban segítsen a kapitalista, gyar­mati és a kapitalista országoktól függő országok ifjúságának a bukaresti IV. Világifjúsági és diák- találkozón tervezett részvételében. Ne legyen egyetlen együttes sem. amely hat­hatósan ne járulna hozzá dolgozóink győzelmé­nek dicső megünnepléséhez, május elseje meg­ünneplésében és a IV. Világifjüsági és diákta­lálkozó sikerében a békééit ?s barátságért. A komáromi Magyar Gimnázium ének­és táncbemutatójáról „Az utóbbi évek folyamán a népi ének- és táncegyüttesek szereplése, nálunk épp úgy. mint a többi népi demokrá­ciákban, a népünnepélyek és hangversenyek legkedveltebb műsorszáma lett Az elragadó báj, vidámság, ’endület, ama- lyet a népi ének- és tánckul­túránkban megtalálunk, az a nemzet, a meev^r lélek a magyar temperamentum, a magyar gondolkodásmód. Ezt akarjuk mi megszerettetni az ifjúságunkkal, mert arra ta­nít minket a szocialista kul- túra legnagyobb munkása. Sztálin elvtárs, hogy a tartal­mában szocialista, de formá­jában nemzeti, — részünkre a sajátosan magyar művészet — teszi az ember részére az életet igazán széppé, igazán tartalmassá.” — Ezekkel az szavakkal nyitotta meg Mczsi Ferenc igazgató-’ ’•"ettes, a komáromi magvar gimnázium március 30-án negtartott ének- és táncbemutatóját, A magyar Területi Színház gyönyörű terme zsúfolásig megtelt nézőkkel és hozzáte hef ük, hogy senki sem bánta, meg, hogy eljött megnézni a bemutatót, mert hiszen mi.i- den néző színvonalas kultúr- munkának, és komoly fejlő désnek lehetett tanúja. A bemutató ünnepélyessé- | gét emelte az, hogy Komárom felszabadulásának előestéjén — mintegy annak tiszteletére — zajlott le ez a bemutató. Mózsi Ferenc igazgató-he­lyetes megnyitó beszéde utón a kultúrcsoport énekkara Teleki Tibor elvtárs vezény­lésével a DIVSz himnuszát énekelte a 11 tagú zenekar kíséretével. Első számként Szabó Ferenc Kossuth díjas zeneszerző „Dalolva szép az élet” című művét adta elő az énekkar. Ezt a számot még rengeteg ének- és táncszám követte. Nehéz mindent elso­rolni, p>edig igen hasznos vol­na. Csak nébánv jellemző szá­mot a sok közül szeretnék ki­ragadni és ilyen módon is­mertetni a bemutatót. Az ’’rali szalagostánc” már ismételten nagy sikert ara­tott. Egyike a kultúrcsopiort legrégibb táncainak, de ennek ellenére szívesen nézte a kö­zönség. Az egyszerű, de gyö­nyörű tánc mindig újat nyújt a nézőknek. Ezt bizonyítja a hatalmas tapsorkán, amely a tánc nyomában felzúgott. A bemutató fénypxintja a „Balatoni majális” és az „Ünnepi tánc” volt. A fiatal táncosok egyébként ezzel a tánccal nyerték meg Nyitrán a kerületi kultúrversenyt és ezzel a két tánccal akarnak a szlovák'ai II. országos kultúr, versenyen is résztvenni. Nagy­szerűen kifeezésre juttatták mozdulataik erőteljes frisses­ségével a minden egyes moz­zanatában kidolgozott tán­cukkal a munkásifjúság opti- I mizmusát és előretörő életere­jét. Eredményesen szerepelt a bemutatóban az ének- és ze­nekar is. A kar vezetője. Te­leki Tibor elvtárs beintésére minden esel ben tisztán és erőteljesen csendült fel a dal­lam a lelkes énekesek ajkan. A zenekar méltó ’"árja volt az énekkarnak. Egyszólamú nép dal-számok, komolyabb mű­vészi kompxjziciójú, klasszi­kus művek váltogatták egy­mást a műsor folyamán. Sze­reptelt Erkel: „Bánk Bán” cí­mű opter-^iából a „Bor-dal”, a „Sztálin ka ’áta” méltán vál­totta ki a közönség teljes el­ismerését. A dallam ünnepté- lyesen, tömören hömpölygött az énekasek szájáról. Előadott az énekkar azonkívül epy rendkívüli számot is, amely­nek maga a karvezető. Teleki Tibor elvtárs szerzője és amelynek a címe; „Brigád in­duló”. A kultúrműsorban szereplő három sza ..ló is sokat ny Ái- tott a közön, égnek. Dohány Júlia meglepő melegséggel adta elő Csohány Gabriella: „Mi a legszebb?” című költe ményét. Monozlai Anna is ha­tásosan szavalt. Az első sza­való, Kalocsai Márta rosszul válasz'..tta meg a költemé­nyét. Petőfi: „Rab”-ja seho­gyan sem tudott beleilleszked­ni a táncok és dalok hangu­latába. Egyébként, ettől elte. kintve a költeményt mélyen átérezve adta elő. Befejezésül csak annyit, hogy a oemutató egészében véve szép és eredményes volt. A nézők megértették, hogy a táncok és az énekek róluk, nekik szólnak, s hatal­mas tapsviharokkal jutáim z- ták a fiatal táncosokat, éneke­seket és zenészeket. Ez mind a gimnázium kultúrcsopxjrtjá- nak lelkes, lelkiismeretes és céltudatos munkájáról tanús­kodott. Tözsér Árpád, Komárom, Mar”ar gimnázium. QÁjAÁ^: (Jó*L (Indhás V. folytatás. — Mit szól az isten? — szörnyülködtek. — Ha van isten, miért szen- vedteti az embereket ilyen háborúval? Tehát nincs ’„ten, ha meg van és elnézheti ezt a nyomorúságot meg halált, ak­kor kell a kutyának ... Mészáros fia jövőre érettsé­gizni fog. Tanárai azt mondták neki, hogy ez így nem jó lesz. Mészáros. . . — Miért kérem? Itt azt hal­lom, hogy így a becsületesség, úgy a tisztesség, otthon meg a jegyző utolsó szem gabonán­kat is ellopja. — Ellopjaaa? Elkéri. Beírja. Hivatalosan kéri... — Ellopja, mert nincs ke- nyérnekvalónk és nincs vetni- valónk. Itt azt tanulom, hogy legyek hős, hazafias, otthon meg tegnap bejött hozzánk két csendőr és puskatussal 9 megdőngették a szoba talaját. Én meg reszkettem, mert a ‘ hátulsó ágy alatt ástam göd­röt, oda tettünk két zsák jó­szágot. Kivert »az izzadtság ... A szünetben azt mondja ta­nára Mészárosnak: — Fiam, az osztály előtt sem lehet ilyent mondani... Va­laki beárulhatja és akkor hz megtalálják... akkor jaj lesz.. . — Már máshová rejtettük — mondja csendesen Mészáros. Napról-napra várjuk haza az embereket, de napról-nap­ra nem jö.inek, azért ritkásan potyogálnak. Egyiknek keze, másiknak lába nincs, a har­madik tetves és tele van be­tegséggel. A hazajöttek mo­rognak, haragosak és átkozzák a háborút, nem mennek templomba, nem mennek a községházára. Sokszor mondo­gatják, hogy lesz még itt haddel-hadd . .. Sebökné esete után történt az első nagy esemény. Sebőkné elment a jegyző­höz. Hadisegéltrt kért, a jegyző így-úgyolt, a szép fiatal i z- szonyt nézte, heccelte, ugratta, az , asszony szemérmeskedett, de a jeg'-zö addig-addig pi- maszkodott vele, mígnem rá­fordította a kulcsot és elkezd­te ölelgetni az asszonyt. Se­bőkné feldöntötte az asztalt, a márványitatóst a jegyző fejé­hez vágta, a széket is felkcp- ta, azzal űtötte-verte a jegy­zőt. Nem nyitotta ki az ajtót. Kintről meg emberek, asszo­nyok áV'.ak az irodában és '- szörnyülködve hallgatták a nagy csatát. — Aprítsd, ne sajnáldl — bíztatták Sehőknét. — Látjátok, hogy a jegyző ráfordította a kulcsot, más- ; képpen nyitva lenne az ajtó í— mondták. I Sebőkné a jegyzőt félholtra I verte. Mikor kijött, ruhája eltépett és véres volt, arca dagadt, haja fonatokban omlott le válláról. Utat engedtek neki az emberek. Ügy ment el, mint egy igazi hős. Csak gyűjön haza az embe­rem, az majd rendet csinál — memdta lihegve. Másnap hajnalban a front­ról hazajött emberek elmen­tek a pékhez és a polcokról a szegény asszonyoknak kiado­gatták a kenyeret, A faluban szétszaladt a hír, hogy kira­bolták a péket. A frontkato­nák nyugodtak voltak és mi­kor a csendőröket emlegették, nyugodtan ezt mondták: , — Csak jöjjenek. Megmond­juk nekik ... Nem jöttek a csendőrök. Egy hét múlva azonban el­jöttek, mert a frontkatonák a vasúton veszteglő 79 vagonból álló szerelvényt birtokukba ^vették és a szegényeknek ki­fosztották a zsírt. Lapátokkal jásíálc a nagy hordókból a zsírt. Hat vagonból bőrt osz­tottak a szegényeknek. ■ Két ^agou éjjeli kislámpát is Ki­osztottak. Rátaláltak a pezs- tgőre és a borra, azt is kiosz­tották és az árokban csakha­mar részeg emberek és asszo­nyok hevertek. Ez reggel történt, éppen állt a mise, mikor valaki bekiál- toft a templomba, hogy „ra- j&olják a vonatot”, erre a '.templomból kizúdult a nép, |a pap egyedü állt az oltár [előtt. Kocsik és kárék hord­ják a faluba a vagonokból ki­szedett árút, 'batyukkal cipel­ték a tárgyakat. Két asszony legs/ nagy veíőgépet cipelt, de iseliogyan sem bírták elhúzni, weleragadt a sárba. A lötyébe [pezsgő folyt, a vagonok mel­lett nem lehetett járni, krump- \liheg^/ek és cukorrakások tor- íaszolfá/c eí oz uíot, o sár r m- \dent összekent, az eső min­dent szétmosott. Legtöbben ivottak a zsíros hordóknál. — Lapátokkal, ásókkal, markok­kal szedték a zsírt. A lisztes .vagonoknál is mérték az éle- | fet, batyukba rakták és hozu j siettek vele. Napjában hatszor is fordultak lisztért. t t Mind a 79 vagont üresre j hordták a falusiak. j A jógazdákat elzavarták. — Haza! Nincs keresnivaló­tok. Saját zsírotokban fullad­tok. Ezek után kijöttek a csend­őrök és erre a frontkatonák felkészültek. A péküzlet i. .g a 79 vagon ügye megmozgatta a csendörséget, akik a városi ügyvédet és a szomszédos két falu jógazdáit is mozgósítot­ták. Jöttek hát ügyvédesíőL fegyverestől, zsirosgazdástól ebbe a faluba, hogy majd megtanítják a szegény embe­reket, a cselédeket és zsellére­ket, béreseket és napszámoso­kat, kubikosokat és vasútépí­tőket, akik éheztek és akik koldusán jöttek haza. Beáradtak a faluba, a ifúíti népe azonban bátran nézett a szemükbe. A csendőrparancs­nok ordítozott, de a nép nem engedett. Egy kocsin ponyvá­val letakart géppuska állt, leemelték és felszólította a csendőrparancsnok a népet, hogy a lopott holmit az utolsó I darabig adja vissza, mert az egy német szerelvényből való. — A román frontról hozta a német hadvezetőség. Német­ország népéé volt a vagonok­ban minden. — Mi meg itthon éhezünk és a jegyző c Irekvirálja a ga­bonát, felelték a szegény- parasztok. » — Mindent beadni/ — tiuöl- tcjlt a csendőrparancsnok és leemeltette a géppuskát, mire a frontharcosok is lehasaltak saját géppuskájuk mellé. Senki se tudta, honnan hoz­ták disznóölő dereglyén ezt a géppuskát. Két katona (Barci Márton és Széles Jakab) mel­lette hasalnak és várnak. A heveder, a töltények készen vannak. — Elvtársak, csak nem fog­tok ránk lőni? A másik tábor emberei ösz- szezavarodnak és valaki rávág a géppuskacsöire, az elgördül és a falu emberei látják, hogy az ügyvéd és a jógazdák ha­nyatt-homlok szaladnak. Ki merre lát. 4. Elcsigázva, maláriásan, lá­bak, kezek nélkül, betegen és rongyosan jöttek haza a ka­tonák és megcsinálták a for­radalmat. A plébános szájából kiveVék a szivart. Az csak hápegott. Még csak ránézni se mertek az emberek, most meg Mákos [Gergő odalépett hozzá és ki- [vette szájából a szivart. j Éppen a papmeckát kellett poína vinni, de csak a jógaz- tdák vitték. Gergő odalép a \paphoz, kiveszi a szivart és azt mondja: — Eleget szívta, hadd szív­jam én is. I Azzal kifordult és szagos szivarral ment haza. Az ' tea tele volt a jó dohányszaggal Az emberek sokáig szipákol- tak. — Ki veti ilyen jószagú szi­vart? — Mákos Gergő. — Honnan van annyi pén­ze? — Sehonnan. Kivette a I lé­bános szájából. — — Jól tette. A jegyző kirabolta a ka-z- szát és elszökött. A falu népe nevét sem tudta kimondani: Asasszkov zky volt a neve, de a falusiak Zaszkóczynak, — Zsatkóckinak hívták. Nem tudták pemtosan a nevét. Mindenfelé keresték, de a jegyző Pestre szaladt, ott bújt el. A fSldesúr elmenekült, kas­télyában öreg asszonyok lak­tak és a virágos pázsitok kö­zött. szegény cselédgyerekek játszottak. — Hadd szóljon hát a ka­zalszóró orkán! — mondta Sebők. A faluban a szegényembe­rek átvették a hatalmat. Egyre áradtak haza a ka­tonák. * * « Buják 7 ali járása erősen imbolygott. Hallgatott az öreg nagyb 'uszú ember, de mikor már nagyon faggatták, kihúz­ta ingét, megmutatta dere tát. — A gépfegyverezett masi.ig- verk, majdnem szétszakította a derekamat. No, nézzétek meg. Az emberek odahajoltak és megnézték. Derekán lyuk mellett lyuk. — Csuda, hogy szét nem szakad a derekad, mint a ga­rázsé. -ppen, hogy esek együtt van a két rész. — Bu­ják nyugodtan visszagyűrte ingét. A községháza tetején és a toronyablakban vörös zászló lengett. Aki csak arra ment, felnézett és nézte a tűzpiros zászlót. Sebők tartotta a falugyű­lést. Felesége felállt (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents