Új Ifjúság, 1952 (1. évfolyam, 1-50. szám)
1952-02-06 / 3. szám
4 9 XBruqaj z$6l Di mossa IFJÚSÁGI MULATSÁGOK Beethoven-brigád Dolgozóink az építés minden szakaszán kemény harcot vívnak az ötéves terv negyedik évének sikeres teljesítéséért. Ennek a küzdelemnek az első soraiban ifjúságunk, a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség tagjai harcolnak. Nagy részük van a már eddig elért sikerekben. A múlt évben a tervezett idő előtt befejeztük a Szövetségi Vasút második szakaszát. Január elsején — pontosan kományelnökünk. Zápotoc- ky elvtárs által meghatározott irányelvek szerint — üzembe helyeztük az osztravai kohót. Szövetségünk tagjai traktorállomásainkon gondosan készülnek a tavaszi munkálatokra, fáradságot nem ismerve javítják gépeiket. Szövetkezeteseink, CsISz-tagok az EFSz közgyűléseken idősebb elvtársikkal együtt értékelik a múlt év folyamán végzett munkájukat. Az iskolákban a sikeres félévi vizsgák után még na- gyob kedvvel, még nagyobb lendülettel folyik a tanulás. így fejlődik, gazdagszik népide- mokrataikus hazánk a Kommunista Párt és népi kormányunk bölcs vezetésével. Hiábavaló a nyugati imperialisták igyekezete, hogy megakadályozzák építésünket, az örömteli, boldog életet biztosító hatal- masméretü építést. Úgy, ahogy Cle- mentist, Síinget és az áruló Szlán- szkyt lelplezte, a népünk boldogságát hűen őrző szülöpártunk úgy leleplezi osztályellenségünk további maradványait is. Az államügyészség előtt az amerikai kémszolgálat által hozónk küldött nyolc diver- , záns felelt tetteiért. Megkapták j megérdemelt büntetésüket. S népünk büntető ökle lecsap, mindenkire. aki akadályozni akarná a béke. jólét, a szocializmus felé vezető utunkban. , Amint láthatjuk, van miért örvendeznünk, mulatnunk. Az ifjúság szórakozni, táncolni akar. Ifjúsági csoportjainknak ki kell elégiteniök ifjaink vágyát. Most a téli időszakban elegendő alkalom adódik ifjúsági mulatságok megrendezésére. Pelmerül a kérdés: mikor rendezzünk ilyen mulatságot ? Nagyon természetes, hogy az olyan csoport mulatsága nem fog sikerülni, amelynek tagjai nem teljesítik a munkatervet, nincs rendben tagsági könyvük, nem teljesítik a járási bizottság határozatait, stb. Annál vidámabban fognak mulatni az olyan csoport tagjai, akik példásan végzik munkájukat és igazi CsISz-ta- gok. Leginkább akkor, ha olyan alkalomból rendezünk mulatságot, amikor az üzem magasan túlteljesítette a tervet, új élmunkások tiszteletére, stb. A traktoristák pld. akkor, ha a tervezett idő előtt megjavítják a gépeket, az iskolai csoportok pedig a sikeres félévi vizsgák után. A cél az, hogy a tagok tudatában legyenek annak. hogy miért mulatnak. így aztán a jól megszervezett mulatság nem végződhet sikertelenül, tartalom nélkül s nem méltóan a CsISz-tagsághoz. Éppen ezért a mulatságok megrendezésében ne legyen egyedüli indító- ok a farsangi időszak. Ifjúsági csoportjainknak nem okoz nehézséget, hogy hol rendezzenek mulatságot. Lehet ez klub-, vagy más erre megfelelő helyiségben. Ezt a helyiséget azonban kellőképpen fel kell díszíteni. Már ideje lesz megváltozatni az eddig használt díszítést is, ami nem egyéb szines papírszalagoknál és piros papírra! bevont lámpánál. Hisz ilyen volt valamikor a díszítés és semmi más. A díszítésnek ki kell fejezni a fögondolatot, amely jegyében a mulatságot rendezik. Emellett a díszítés legyen egyszerű, ízléses és ötletes. Miért ne lehetne felhasználni a csoport hanyag tagjainak karikatúráit < azokról, akik későn járnak munkába. akik nem törődnek a csoport által kitűzött feladatokkal, jampik, stb.) ? S úgyszintén felhasználhatjuk a háborús gyújtogatok karikatúráit. Az így elkészített tiszta helyiség a jó hangulat előfeltétele. Nem elegendő azonban csak feldíszíteni a helyiséget és meghatározni a mulatság időpontját. A legfontosabb munkát a mulatság és az egész est tartamának biztosítása jelenti. Ezt viszont nem csinálhatja egy ember (mint általában szokás). .Szét kell osztani a feladatokat — az egyik a zenéről, másik a mtisor- . ról a harmadik a technikai részről, stb. gondoskodik. Tehát a mulatság ! megrendezése kell, hogy az egész csoport, az egész bizottság ügyévé váljon. Végül is le kell számolnunk az elavult, tartalomnélküli mulatságokkal! , , A csoport vezetősége a legnagyobb figyelmet a bemondóknak szentelje, akiknek feladata a műsor elkészítése. Közösen megtárgyalják az egész est műsorát, a csoport vezetősége megadja az irányelveket és bebiztosítja a feladatok teljesítését. A csoport vezetősége számára nem lehet közömbös, hogy a mulatságon tartalmas műsor lesz-e, vagy pedig kétértelmű, naiv, amellett tartalom- nélküli tréfák. Úgy szintéi nem lehet számára közömbös, hogy a zenekar milyen énekeket fog játszani. Beszélgessünk erről. Az elmúlt évek folyamán meghonosodott nálunk a mulatságnak az a formája, amelyet úgy jellemezhetnénk, hogy „táncmulatság . .. kultúrműsorral“. Es a következőképpen nézett ki: 7 órakor megkezdődött a kultúrműsor. Ez 8-ig tartott. Utána tánc következett. Egész éjfélig, éjféiután 2-ig ... hol hogyan. De pontosan úgy, mint 7—10 évvel ezelőtt. Az ilyen mulatság nem jelenti a CsISz Központi Bizottságának arra vonatkozó határozatának teljesítését sem, hogy minden lehetőséget és eszközt ki kell használni az ifjúság nevelésére. És ez nagyon helyes. Vájjon örömet csak tánccal lehet kifejezni? Azt hiszem nem. Olyan műsort kell összeállítani, amelyben összegezzük a mulatság, szórakozás minden formáját: tréfás jelenetek, közös fejtörő, társasjáték. új énekek tanulása, tánc, közös ének, körtánc, caasztucskák, stb. Hogy érjük ezt el, úgy, hogy az ifjúsági mulatságokat végül is nem fogjuk két részre osztani. Ez pedig a szervezőtől függ, hogy hogyan rendezi el az egyes műsor- számokat és hogyan késziti elő azokat. Feltételezzük, hogy a követke- kezö beosztás jó lesz: A mulatság tánccal kezdődik. A tánc közötti szüntekben, amikor erre kellő alkalom adódik (ezt pedig be kell biztosítani, meg kell teremteni), feláll a bemondó és mond néhány tréfás szót, esetleg politikai szatírát. A következő szünetben lehet egy jelenet, azután kezdődnek a közös játékok, fejtörők és hasonlók. Közben folyik a tánc s amikor már jő a hangulat, megkezdjük a körtáncot és közös éneket. így aztán sikerülni fog a mulatság színvonalát emelni, érdekessé tenni. Természetes, hogy a szereplők nemcsak a színpadon fognak fellépni s úgyszintén nem kell az egész közönséghez beszélni? Úgy kell őket beosztani, hogy magukra vonják néhány asztal körül ülök figyelmét és igy két-három központot teremtenek a táncteremben. Kell, hogy a bemondók ötletes s emellett fejlett CsISz-tagok legyenek. Milyen. legyen a zene ? Be kell vulianunk.. hogy valóban jó, új táncdalaink nincsenek. Ezért ezekre több gondot kell fordítani. Nem szabad csupán a zenekarra támaszkodni. Gondoskodjunk arról, hogy politikailag kifogástalan és művészi értékű táncdalokat játszanak. Ne engedjük meg az ú. n. szlovák államból fennmaradt különféle politikailag helytelen táncdalok játszását. Igyekezzünk propagálni a szovjet tánczenét. Főleg ügyeljünk arra, hogy ne játsszák a visszaeső burzsoa- zene termékeit az ú. n. szambát és hasonlókat. A közös éneknél használjuk ki népi énekeink gazdagságát, főleg azokat, amelyeket népi együtteseink énekelnek (Lucsnica, Sruik). Közös énektanulásra tegyünk műsorra két éneket. A mulatság igen fontos i-észe a csasztucskák éneklése. Nem az a fontos, hogy olyan csasztucskákat énekeljünk, amelyet már a rádió is közvetített vagy másutt közöltek. Az együttesek vezetői és más erre alkalmas CsISz-tagok írjanak új, eredeti csasztucskát, amelyben bírálják a csoport tagjait és a mulatság résztvevőit. Jó példa erre a „Kubáni kozákok“ c. szovjet film. Mint már mondtuk is, nagy gondot kell fordítani a mulatságok előkészítésére. A jó előkészületnek nem szabad hiányoznia még a legjobb csoportban sem. A vezetőségnek feladata figyelemmel kisérni legfőbb célunk teljesítését, amelyet Gott- wald elvtárs határozott meg: „ .. .az új tagok százezreiből a szocializmus igazi lelkes ifjú építőit nevelni.“ Három kínai városról szól ez a három szovjet szines rövid film. Hang, Dzsou város festői szépségű környéke a gyönyörű Szi Haou tóval I a régi Kína arisztokratáinak, tőkéseinek üdülőhelye volt. Megcsodáljuk a kínai kultúra; építészet, szobrászat emlékeit. így a X. századból származó 15 emeletes Lü Ho Ta palotát (70 méter magas) és népi művészek szobrait, kerámikai készítményeit, elmés óraszerkezeteit. Ahova a nép csak mint urak szolgája tehette be a lábát; a gyönyörű parkba, a rengeteg' munkával meg(Befejezés) Meghányták-vetették a dolgot és úgy határoztak, hogy a fúvőhang- szeres fiatalokat mind egy brigádba teszik és jó messze jelölik ki á munkaszakaszukat. Megfelelő munka- feltételeket kapnak. Ott együtt tanulják a muzsikát, de persze ne a kothozmunka rovására. Brigádveze- tönek az én Fegyámat tették meg, mivelhogy ö volt a kezdeményező. Most aztán sokkal nyugalmasabb lett a helyzet falunkban is, meg a földeken is. A tyúkok felvidultak és megint tojtak. Eltelt egy hét, nézem a versenytáblát, hát látom: az én brigádom van legelöl, a „Beethoven“ meg a a végén kullog. „ No, gondolom, a gyerekeknek nehéz .dolguk van ott most, eleinte. Messze van a dűlő, meg nem is a legjobb föld. De elmúlt még egy hét és megint csak az én brigádom volt az élen, a fiacskámé, a „Beethoven“, leghátul. Akkor este kimentem hozzájuk. Amúgy is éppen kimostam Fegyus- ka fehérneműjét. Már egy kilométerről hallom őket, közelebbről meg látom is az egész képet: az én ,,Beethoven“-em ott kuksol mezítláb a fűben, előtte valami zenei írással telerőtt füzet és teljes erejéből fújja a fülfájditó hangot. Hogy is lehetnének jó teljestmé- nyeik, mikor este igy kifújják a tüdejüket! — No, te brigádvezér! Mit csinálsz? — kérdem. — Felkapaszkodtam a felső C-ig anyácskám! — Szép... Köszönöm kisfiam, ezzel aztán megvigasztaltál! A trombitán elkapaszkodol a felső C- ig, de a brigádoddal nem tudsz méltó helyre kapaszkodni! —- Igen ám, anyácskám, de nézze csak, milyen munkaszakaszt kap tunk! Nem lehet azt a magukéhoz mérni. Reggeltől estig csak úgy csurog a veríték rólunk. — Azért vannak frontharcosok a brigádodban, hogy semmi nehézségtől ne riadjatok vissza. Nem nézem a két „vitézségit" a zubbonyodon, hanem bizony megszégyenítlek az egész kolhoz előtt, téged is, meg a „Beethoven“-edet is. —• „Beethovenét csak ne bántsa! Nem engedjük, hogy öt -okoljátok a kolhozterv felborításáért. Már el is határoztam . . . Hogy mit határozott el, azt nem mondta meg. Egy órával később Prohorov apó nagy haragosan kijelentette: — Most már nemcsak a dobot, de magát Minykát nyúzom meg, ha az aratóünnepélyre nem készülnek el a muzsikájukkal. Holnap kimegyek JCína ytivttfjijel teremtett mesterséges szigetekre, palotákba, ma az ifjúság, a dolgozók tulajdona és a hatalmas haza legjobb építői töltik itt szabadságukat. Sanghájról a hatmilliós óriás városról készült a másik rövid film. Megcsodáljuk itt az apró kínai házak mellett a hatalmas felhőkarcolókat. Ide már behatolt a kapitalizmus és száz és száz nagyüzemet, korszerű kikötőt építtetett, hiszen a város kedvező fekvése óriási hasznot jelentett az idegen tőkének. A város hozzájuk az öregekkel és rendet csinálok ... A gabonát határidő előtt betakarítottuk, elsők lettünk a kerületben. Fegya brigádja is kitett magáért és vasárnapra kitüzettük az aratóünnepet. Vendégeket is hívtunk és Ivan Szemjonovics, a kerületi párttitkár maga jött el átadni a vörös zászlót. Az étellel-itallal teli asztalokat kiraktuk egyenest az utcára. Már kezdeni kellett volna az ünnepet. A lányok el is énekelték a magukét, a férfinép türelmetlenül nézelődik, még a fiaskóknak is há- tatfordít, de Fegya brigádja csak nem mutatkozik. Én is szörnyen nyugtalan voltam, sehol sem leltem a helyemet. Mi az? —■ gondolom. Fegya nem állt a szavának? Most aztán szégyent hoz ránk az egész kerület előtt! ... Körülnézek. A lányok is pirulnak-sá- padnak. A kolhozelnököt a guta kerülgeti. Végül is kifogy a türelemből, fullajtárt akar küldeni értük, hogy jöjjenek már, akár muzsika nélkül is! Es ekkor egyszercsak felhangzik a messzeségben ... Előbb csak a dob, tompán, majd finoman a trombiták és végül mélyen a bombardon. Csend lett. Hallgatunk, mint az elvarázsoltak. A szél meleg hulláma közelebb, egyre közelebb hozta a zenét. Most, mintha függöny nyilt volna szét: a zene eláradt az egész falun, harsog, zeng köröskörül! A domb mögül elövillanak a réztrombiták, jönnek a mi derék falusi muzsikusaink, tizennyolc kolhozkürtös, katonás rendben, összedobbanó lépésben, medáliákkal ékes, parádés katonablúzban. Legelöl lépked az én „Beethoven“- em, finom bőrcslzsmája fénylik, mellén a rendjelek. Jóhangú trombitája büszkén áll a kezében és olyan szépen, tisztán, lelkesen szól, csakúgy árad belőle a hang, édesen, mintha a dúsan termő földet énekelné meg. És Fegya mellett lépked — vájjon, ki? El se hinné az ember — Prohorov apö, saját személyében, csattog-’ tatja a réztányérokat, igazi művészettel. — No, Malaja — Glusica, kitettél magadért! Ügy szól a zenétek, hogy az egész kerület hallja. A lányok virággal szórják tele a „Beethoven“-brigádot. Én meg odaszaladok Fegyuská- hoz. Prohorov apó tányérjai siketí- tik a fülemet, de odakiáltom a zenének: — Fújjátok gyermekeim! Csak vígan, hangosan, úgy fújjátok, hogy az emberek szivében daloljon az öröm. Görög Imre fordítása főterén 1925—27-ben véres harcot vívtak a sangháji dolgozók kizsákmá- nyolóik ellen. Ma boldogan, felszabadultan dolgozik a hatalmas város. A munkát örömmel végzik az üzemek dolgozói és a régi város keskeny utcáin jókedvűen dolgoznak a kézművesek, az iskolákban, az egyetemeken, a szocialista Kína megteremtésére készülnek fel a fiatalok. A parkokban vidám gyerekek játszanak. A népi Kína fővárosát a több mint háromezer éves Pckinget mutatja be a harmadik film. A kínai kultúra régi emlékeivel itt is találkozunk. A nyolcszáz éves csillagvizsgáló intézet, a hatalmas császári palota és száz más emlék tanúskodik a kínai nép- alkotó készségéről. Itt él, itt dolgozik a kínai nép forrón szeretett vezére Moa Ce Tung, aki kivezette a 470 milliós népet az évezredes rabságból, aki a béke megvédéséért folyó küzdelem első soraiban vezeti népét. Megcsodáljuk a kínai népköztársaság kikiáltásának évfordulóján tüntető százezres tömegek lelkesedését, a népi hadsereg díszszemléjét, amelyik éberen őrködik a haza határain, a nép békés építőmunkája felett. A kínai kultúra is most indul virágzásnak, a színházakban új színdarabokat mutatnak be, mely a nép ; problémáival, a felszabadulással, az építéssel foglalkozik. Gyönyörködhetünk a kínai táncosok dinamikus mozdulataiban, egy felszabadult nép új, boldog életében, amelyik Mao-Cse* Tung vezetésével biztosan halad még egy szebb jövő felé. : ».*£ •Jduitt „fciiw gyöngéi“ túrni liluitkíl, Ifjúsági mulatságainkat gitár és énekszámokkal tarkítják Ifjúsági Szövetségünk tagjai. Milan Ferko