Sándor János: A székelykeresztúri unitáriius gymnasium történelme (Székelyudvarhely, 1896)

III. Tantervek, tankönyvek, tanítás, vizsgák és szünidők

90 2. Helybeli pap most Péterfi Sándor, azon számú deákoknak, Dogmatical, s Morális Theologia summáját tanítja. 3. A senior (ki Kolozsvárról a felsó'bb letzkéket végzett deákok közzül választatik) most Gálfalvi István, 2 classisban tanítja a deák szószerkcztetúst (Syntaxis), helyes szállást (Etymologia), Cornelius Nepos fordításával, hetenként 3-szor pennára diktált magyar folyó beszédnek írott deákra fordításával, szám­vetéssel, földleírással, vallás ágazataival s szép írás mesterségével együtt. (Senior nem léte esetében ezen két classist 2 Publicus Praeceptor tanítja). 4. Az első deák, az úgynevezett Exactor, tanítja, mint Publicus Praeceptor a Conjugatiot, Lángius Colloquiumai fordításával, Catechesis, számvetés, és írás mesterségével együtt. 5. Más Publicus Praeceptor a Comparatiot, Declinatiot, deák szók tudásá­val és irás mesterségével, vallás főbb ágazataival együtt tanítja. 6. Meg más P. Praeceptor a kezdőket szótagolásra, olvasásra, deák szók tudására, parancsolatokra, s írni tanítja. 7. Az utolsó P. Praeceptor a gyermekeket közönségesen naponként egy óra alatt énekekre tanítja.“1 A latin nyelv szükségessége most is fennállván, hogy abban kellő előmenetelt tehessenek az ifjak, az 1840- ik évben Bölönben tartott zsinati gyűlés elhatá­rozta, hogy a felsőbb iskolákban, u. m.: a kolozsvári, tordai, keresztúri gymnasiumokban minden tárgy latin nyelven tanittassék és pedig latinnyelven irt kézi könyvek­ből s az ifjúság is az iskola falai közt latinul beszéljen. Nem sokkal ezután, t. i. egy év múlva, 1841-ben a köröndi zsinat már azt a határozatot hozta, hogy minden tárgy magyar nyelven tanittassék, mégpedig az 1841— 42. iskolai éven elkezdve és a tanításban legyen szakrendszer, az eddig gyakorlatban volt osztály-rend­szer helyett. Új tárgyak felvétele is elhatároztatott, u. m.: Magyarnyelvtan; Európa és más világrészek föld­iratai ; Erdély, Magyarország és az Ó-kor története; 1 Koronka J. által használt tankönyvekből a következők vannak meg a gymnasium könyvtárában: 1. „A görög régiségnek rövid summába foglalt előadása és magyarázata.“ Kézirat magyarul. 2. „Poésis-Sublimior.“ Kézirat, latinul. 3. Rövid öszvegbe foglalt oktatás a tizedes törtszámokra.“ Kézirat, magyarul. 4. „Encyclopaedia.“ Kézirat, magyarul. 5. „De Periodologia.“ Kézirat, latinul, (i. „Rhetorika.“ Kézirat, magyarul. 7. „A geometria gyakorlati utasítás toldalékja.“ kézirat, magyarul. 8. „Stigmographia.“ Kézirat, magyarul. 9. „Chronologia,“ vagy Időszaktan, Időtan,“ Kézirat, magyarul.

Next

/
Thumbnails
Contents