Szabó Árpád (szerk.): Isten és ember szolgálatában. Erdő János emlékezete (Kolozsvár, 2007)

Szabó Árpád: Az ember természete és rendeltetése

122 S Á z r a p b á ó d mintsem tudatos platonista dualizmusnak. A dualista szemléletmód a Jézus­korabeli zsidóságban nem tudott igazán elterjedni és megerősödni. E korszak jellegzetes világszemléletének, az apokaliptikának egyik fő­tétele a végső ítélet gondolata. Minket kérdésünk szempontjából ez azért ér­dekel, mert itt vesz döntő fordulatot az emberről való szemlélet. Az ítéletkor most már nem a zsidó néphez való tartozás a döntő, hanem az egyén vallá­sossága. A vallásos individualizmus előretörése tehát itt történt, s ez készí­tette elő Jézus útját. 1.3. Az Újtestamentum Az Újtestamentumban más tételekhez hasonlóan az emberről való fel­fogás teljes mértékben az Otestamentumon épül fel. Megtaláljuk ugyan még az intertestamentális korszak zsidó pszichológiájának néhány vonását, de semmit sem a görög vagy római filozófia kifejezéseiből. Pál használ néhány sztoikus fogalmat, de nem mindig pontos jelentésükben; ezek azonban in­kább népszerű fogalmak, mintsem a filozófiai iskolák szellemét tükröző ki­fejezések. Az Otestamentum felfogásának egyik alaptételében — nevezetesen, hogy Isten az embert a föld porából formálta saját képére és hasonlóságára — a későbbi teológia sok nehézséget talált. Hogyan formálhatta Isten az em­bert saját képére, amikor Istennek nincs alakja vagy hasonmása. Ahol csak ez a kérdés megjelenik, az Ujtestamentum általános nézete mindenütt az, hogy a „kép és hasonlóság” csupán hasonlatok a gondolati tartalom kifejezésére. Természetesen azok a késői elképzelések, hogy a kép nem más, mint az em­ber lelki természete vagy erkölcsi ártatlanságának eredeti állapota, itt egyál­talán nem jöhetnek számításba. Egy másik nehézséget a lélek kifejezés jelent, amely a görög nyelvben jelenthet életet és lelket is. Az Otestamentum teremtéstörténetében egysze­rűen csak annyit jelentett, hogy az ember élőlénnyé lett, életre kelt. A LXX- fordítás hozta be a lélek fogalmat, mivel a görög nyelvben a pszükhé nemcsak az újtestamentumi időszakban, de már korábban is - Homérosztól kezdve - lelket jelentett, teljesen ellentétben a héber szóhasználattal. Az emberrel kapcsolatos fogalmak - mint a szellem, lélek, test, értelem stb. — az Üjtesta­­mentumban általános, népi értelemben használatosak. Ezt még inkább alá­támasztja a koinénak mint köznapi népnyelvnek a használata. A pneuma (szellem) a klasszikus görög nyelvben eredetileg fizikai ki­fejezés volt, jelentett levegőt, szelet, lélegzetet, ritkábban életet vagy lelki szubsztanciát, de sohasem egyéni, lélektani vagy vallási értelemben. Más­részt a pszükhé (lélek) szót az élet kifejezésére használták, legyen az növé­nyi, állati vagy emberi élet, s ezért ez volt a szellemi, erkölcsi vagy érzelmi cselekvés központja, az egyéni jellem alapja. A szarx („test”) jelenti az emberi

Next

/
Thumbnails
Contents