Torontói Tükör, 1986 (2-3. évfolyam, 23-30. szám)
1986-07-01 / 27. szám
TORONTÓI TÜKÖR -1986 JÚLIUS 7 oldal :sekvésnek hangzik, de — bajnokságok, kupák, válogatottság, négy gólkirályság .. . második aranykorszaki- Miért nem ment oda például Kocsis és Czibor?- Mert nem hívták őket. Én szívesen játszottam volna velük, attól függetlenül, hogy otthon eleget szidtuk egymás anyját a Honvédban és a válogatottban. Kubala Barcelonába vitte Sanyit és Zolit.- Melyik volt a legemlékezetesebb mérkőzésed?- A 63!- Igen, ennél elég csak a számokat megemlíteni, és mindenki tudja, síiről van szó. De miért vesztettük el a világbajnokságot?- Te jó isten, már a könyökömön jön ki a téma. Jó, senkit nem aka-ok itt megsérteni, máris mondom. Mert ugye, az amerikai és kanadai majyarok még nem hallották tőlem. Kérem szépen, a dolog egyszerű:a némerek a döntőben egy góllal többet rúgtak, mint mi! Az az igazság, hogy 20- ís vezetésnél azt hittük, már a kezünkben van a Rímet Kupa. Szóval, kissé rlbíztuk magunkat. De az aljas hazugság, hogy eladtuk a meccset, hogy Mer:edest kaptunk. Meg nem az összeállításon múlott. Sok mindenről lehetne reszélni, de ennyi elég erről.- Ki volt a világ második legjobb labdarúgója?- Pufikám, köszönöm a bókot, de ilyen címet nem szabad adni seninek! Mert pontosan nem lehet összehasonlítani. Egy kapus olyan, mint gy alma, egy balszélső meg mint egy körte. Gyümölcsök mind a ketten, sak nem szabad őket egy zacskóban lemérni. Ha mégis kötelezne valaki, ogy nevezzem meg minden idők legjobbját, Bozsik Cucut választanám, nnyire lehetek vele elfogult, különben is csodálatos játékos volt.- Mondj azért még néhány „nagyot".- Nézd ... a kapusok közül Grosics Gyuszi. Hátvéd: Nilton Santos, .atár: Garrincha. De például a liberó posztot egyenesen Beckenbauernak látták ki. És sorolhatnám: Di Stéfano, Hidegkúti, Boby Charlton, Kocsis, lé, Czibor, Gento ... ne kívánd a teljes névsort.- Az aranycsapat jó eredményei után állítólag jobban ment a munka a gyárakban.- Nem tudom, én ott nem melóztam.- Bevallom, oda akartam kilyukadni, hogy te tulajdonképpen otthon zősködhetnél. Vagy senki sem próféta a saját hazájában?- Amikor huszonöt évi távoliét után először hazamentem, nagyon jól itt a fogadtatás, az a sok szeretet, amivel körülvettek. S azóta többször is Itam otthon, mindig nagyon jól éreztem magam. Lehet, hogy a sors egy:r odavet trénernek.- Mesélj valamit a volt feleségedről.- A volt feleségemről? Ő megvan nekem most is, hál' istennekl Harncöt éve vagyunk házasok, huszonnégy éve élünk együtt Madridban. Van I lányom és két leányunokám.- Ne búsulj, kezd feltömi a női foci. Öcsi, vannak még kérdések a kénben, ezeken a papírszeleteken. Többen szeretnének hallania vállalkozásról. A taxiról, a szalámigyárról, a magyarnóta-éneklésről.- Taxivállalatom soha nem volt, a húsüzemet társas viszonyban csitam, a dalolásból pedig annyi igaz, hogy a barátaim rábeszéltek, énekel> lemezre kedvenc magyar-nótáimat. A lemez sok példányban megjelent, is fogyott spanyolban, de egy kanyilót nem láttam érte. Sok mindennel bálkoztam az évek során. Talán a kolbászkészítés bizonyult a legjobb etnek. Talán nem tudták, mit esznek. De nekem csak egy igazán jó alkozásom volt: a futballozás!- Ó, itt látok egy furcsa kérést: „Puskás próbálja utánozni a rongylá- Czibor mozgásátl"- Lehetetlen - nevet öcsi —, ő maga sem tudta, merre ment. Szeren-e mindig jó helyen kötött ki a pályán.- Azt kérdezi valaki, hogy édesapád temetésén miért nem voltál ott?- Mert Lengyelországban játszottunk válogatott mérkőzést!- Más: leszünk-e világbajnokok Mexikóban?- Naív kérdés nagyon. Szép, hogy idáig eljutottunk. Ha a huszonnégya tizenhatba kerülünk, már könnyebb lesz. Mert addigra megszokják a < a légkört, a kétezer méteres magasságot. Líraim, a labda gömbölyű, ezt 'e tudják? Én szorítok a srácoknak, tegyük ezt mindannyianl Taps, taps, taps. Megint egy műsorszám, közkedvelt operett, lelkes primadonna, nívós lekiséret. Pufi lép ismét színpadra, rutinosan konferál.- Kedves közönség, meglepetéssel szolgálok. Engedjék meg, hogy felak valakit a nézőtérről. Egy neves sportembert, aki szintén játszott az ékezetes londoni 63-as angol—magyaron — Öcsire néz. ő kajánul mosog, engem akarsz meglepni, Pufikám, előbb tudtam, mint te, csak nem rtam elrontani a játékodat. A közönség viszont találgatja: Grosics, Czi, Hidegkúti van itt? Pufi gyorsan angolra vált: — Please, Sir Stanley tthews! Es a Nagy Varázsló fiatalosan, könnyed léptekkel felszalad a színpad- Milyen jóalakú, sovány, el kellene kérni a receptjét. Ötven-hatvan éves rában még futballozott, de azóta eltelt egy kis idő, más ebben a korban ír tejbegrízt eszik és naponta cseréli a szemüvegét. Megöleli Puskást:- Ferenc! Még soha nem hallottam így szólítani Öcsit, zúg a taps, mintha Frank tatra jelentette volna be világslágerét. Stanley jelenleg Torontóban él, a tballhoz nincs sok köze. Puszi jobbról-balról, mint amikor a nagy emberek álkoznak egy szocialista országban, integetés a nézőknek, és megint taps. ttthews lejön a színpadról, nagyon siet egy fogadéra - elegáns sötétkék hában van, ízléses csíkos nyakkendőt kötött hozzá —, de arra még van idő, >gy a kulisszáknál néhány fotó, egy villáminterjú készüljön.- Emlékszik még a 6 3-ra?- Lehet azt elfelejteni?- Puskás hogyan játszott?- Csodálatosan, mint előtte és utána sokszor.- Mit szólt, amikor meghallotta, hogy itt van Torontóban?- Örültem és szívesen jöttem.- Ön szerint ki minden idők legnagyobb labdarúgója?- Talán hízelgés, de ezt nemcsak most mondom: Puskás. Nem Pelé, em is Beckenbauer, hanem Ferenc.- Vacsorázzon velünk!- Köszönöm, de várnak egy banketten! És elrobog. Az est krónikájához tartozik, hogy Gyenge Valéria, az egykori kiváló szó is megjelent köztünk. Pufi — Puskás és Kárpáti mellé — őt is felvezéiyelte a nézőtérről, így a közönség három magyar olimpiai bajnokot láthaott a színpadon. Megható jelenet volt Torontóban, Madridban és8udapesen élnek. Helsinkiben, 1952-ben nem gondolták, hogy egyszer itt, ilyen cörülmények között találkoznak. Vali sem sokat változott. Megmaradt a rörid haj, a sportos alak, az intelligencia. Még könyveket kell dedikálnunk. Közelebbkerülünk a közönséghez. <iderül, hogy nemcsak torontói lakosok kíváncsiak ránk. Többszáz kilométerről is érkeztek nosztalgikus érzésekkel. LIBIA RAGASZKODIK A FIATHOZ! Libia nem kívánja eladni 14 százalékos érdekeltségét az olasz FIAT cégben, bár a torinói vállalat többször kifejezte szándékát, hogy szívesen visszavásárolná a részvényeket. Libia érdekeltsége egyre nyomasztóbb az olasz cég számára mert akadályokat gördíthet ameriaki üzletei elé. Az amerikai hadügyminisztérium nemrégiben felfüggesztett egy a FIAT-Allisnak, a FIAT amerikai leányvállalatának szóló megrendelést azzal az indokkal, hogy az ügylet révén Libia is nyereséghez jutna. ___ ALSZIK A PAPA! .......3« 4 ' ' rAz egyik ilyen gyalogtúra alkalmából, amikor elfáradt fenn a hegyen egy kivágott rönk mellett rövid “szundit” engedett meg magának. A fotóriporternek ekkor sikerült őt lencsevégre kapni. Alszik a Szentatya. II. János Pál Pápa, — aki a legnépszerűbb pápa századunkban, - a Róma melletti hegyekben gyalogtúrákat vesz rendszeresen. Egy napot kitöltő szórakozás a mezőgazdaság tudománya Mitől barna az egyik tojás, a másik meg fehér? Az állatok hulladéka felhasználható-e energia előállítására? Hogy lehet egy bikától 50,000 borjú? Hol kaphat ilyen kérdésekre választ? Az Ontario Science Centre speciális kiállításán: „The Farm”-on. Ha kérdései vannak a mai magas technikájú mezőgazdasággal kapcsolatosan, menjen a „The Farm”-ra, bármely napon, november 2-ig bezárólag. Vagy hívja: (416) 429-4423. VIGYE CSALÁDJÁT A „FARM”-RA AZ ONTARIO SCIENCE CENTRE-BE Don Mills Road at Eglinton Avenue East, Toronto. Ontario Ministry of Agriculture and Food