Tolnavármegye, 1908 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1908-04-19 / 16. szám

1Aj8 április 19 lOLiI»AV AlkJttisUYlS. 3 HÍREK. — Lapunk olvasóinak és munka* társainknak boldog, húsvéti ünnepet kívánunk. — A nagyhétre végre megváltozott az esős, szeles, borongós idő és nagypéntekre már enyhe, derült tavaszi napsugár köszöntött reánk. Az ájtatos hívők — mint minden évben — az idén is nagy tömegekben zarándokoltak a Remete-kápolnához és vettek reszt a nagyheti istentiszteleteken, nemkülönben a feltámadási körmenetekben. A riigyfakasztó tavaszi nap balzsamos lehe jóleső érzéssel töltötte el a hivő lelkeket és váltotta ki belőlök a magasztaló zsolozsmát az Egek urához, enyhülést adva a földi lét gondjai között, melyekből megváltást csak az isteni kegyelembe vetett erős hit és bizodalom adhat. — Bezerédj vendégei. Említettük már, hogy BezerécLj Pál látogatására a múlt szombaton le­jött Hieronymi Károly v. b. t. t., nyug. keres­kedelemügyi miniszter, kinek tiszteletére Peresei Dezső v. b. t. t. is átjött Bonyhádról. Hieronymi megszemlélte a szekszárdi telepeket és a tolnai fonodát, az összes részletekre kiterjedt a figyelme es a legnagyobb elragadtatással nyilatkozott Bezerédj alkotásairól. Az illusztris vendégek Simontsits Elemér alispán, múzeumi igazgató kalauzolása mellett a múzeumot is megtekintet­ték, majd pedig szemleutjuk befejeztével Hídjára utaztak. — Üdvözlő felirat a pátriárkának A király Bogdanovics Luciánnak, a Tolnavármegyére is kiterjedő budai gör. kel. egyházmegye püspöké­nek, a valóságos belső titkos tanácsosi méltó­ságot adományozta s őt egyúttal a karlócai ér­sekség és szerb metropolia administratorává nevezte ki. Ezen kitüntetés alkalmából a grá- bóci zárda felirattal üdvözölte az uj patriarka- helyettest, aki meleg hangú köszönő leiratot intézett Stanisics Adrián grábóci zárdafőnökhöz. — A posta lekósése és elmaradása állandó panasz tárgyát képezi a szekszárdi vasút ellen. A szekszárdi kereskedők nevében Telkes Izidor borkereskedő panaszt tett a kereskedelmi minisz­ternél, aki az ügyet megvizsgáltatta és meg­állapította, hogy a késedelmes postakézbesitést kizárólag a vonatok késése, főleg a bpesti esti postát Dombóváron és Bátaszéken át szállító 4001. számú vonat késése okozza, ami viszont a fővonalon beálló késésekből, kocsihiány, a nagy forgalom és a vasúti berendezések elég­telensége következtében beállt és beállni szokott forgalmi zavarok eredménye. A késések lehető csökkentése érdekében a zágrábi üzletvezetőség akként intézkedett, hogy a személyszállító vo­natok mentesítése céljából ünnep és vasárnap kivételével a 4065. számú tehervonat naponta közlekedtessék, a miniszter pedig a Máv. igaz­gatóságát utasította, hogy a személyszállító vo­natok közlekedését állandóan éber figyelemmel kisérje s a szükséges intézkedéseket haladék­talanul tegye meg. De azért a postakésések egyre tartanak. — Házasság. Dr. Király Géza ügyvéd f. hó 27-én tartja esküvőjét Tamásiban Fridrich Jusztika r. kath. tanítónővel. — A róm. kath ovoda egylet u] tagjai. Bajó Jánosné, Hoffmann Sándorné, dr. Kramolin Gyuláné, Nits Istvánné, Szécald Oszkárné és Triebler Ilma urhölgyek buzgólkodása folytán a rk. ovoda egylet a következő alapitó és ren­des tagokkal szaporodott: 1. alapitó tagok: özv. Simontsits Béláné, Jeszenszky Andor Csib- rák, Simontsits Elemér. II. rendes tagok : Kiss Károlyné, Cservényi Lukácsné, Kapossy Iván, Laky Irénke, Scholz Gusztávné, Dr. Csizmadia Gézáné, Abay János, Bán Zsigmondné Szévald Oszkárné, ifj. Haypál Sándor, Martin József, Steiner Károlyné, Béki Józsefné, dr. Peresei Béla, dr. Szalag László, dr. Döry Jenő, Lakos Adolfné, dr. Fry Lártonné, Joób Imréné, Kama­rás Béláné, dr. Oyenes József, Sándor László, Hock István, dr. Kramolin Gyula, Siyora La- josné, dr. Gulyás Józsefné, dr. Pesthy Pálné, dr. Sztanó Sándor, Boross Zoltánná, Szabó Já­nosné, Fent Lászlóné, Miklósi Aladár, dr. Leo­pold Kornél, Nagy Lászlóné, Schneider Jánosné, Schneider János, Fischer Imre, Uray Henrikné, Janosits Károly. — Kinevezés A központi járás főszolga- birája Metzner Józsefet a szolgabirósághoz dij- nokká nevezte ki. — A kereskedelemügyi mi­niszter Tenk Miklós posta- és távirdai segéd­tiszt-jelöltet Fiúméba nevezte ki segédtisztté. — Hymen. Bató László fiumei polg. iskolai tanár, földink, Fiúméban jegyet váltott Dali Mar- tello Máriával. — Jegyzők kérelme A völgységi járás jegyzői egyesülete azzal a kérelemmel fordult az alispánhoz, hogy a községi jegyzői irodákban megtartandó vasár- és ünnepnapi munkaszünetre vonatkozólag kifüggesztendő hirdetményt adjon ki. A jegyzők e kérelme abban leli magyarázatát, hogy a munkaszünetre vonatkozólag ők nem akarnak intézkedni, mert tudják és érzik, hogy az a község lakossága között, akik ügyes­bajos dolgaikban munkanapokon nem járhatnak el, nagy visszatetszést keltene. Méltányosnak tartjuk, hogy a munkával agyonterhelt jegyzők is élvezzenek vasárnapi és ünnepnapi szünetet, de a kérdés megoldását nagyon nehéznek tartjuk épen azon körülménynél fogva, hogy a népnek hétköznapokon nincs ahoz érkezése, hogy a jegyzői irodát felkeresse. Erőltetett rendszabály e kérdésben többet ártana, mint használna. — Ingatlanok forgalma. A Brezlmayer-féle parásztai 13 ezer öl kiterjedésű .szőlőt Leopold Kornél dr. vette meg 13,880 koronáért. — Máza és Győré községek vasúti kívánalmai. A kereskedelmi miniszter Máza és Győré közsé­gek azon előterjesztésére vonatkozólag, hogy a Szászvár-Máza állomás bővítésénél a közig, be­járásnál létrejött megállapodások betartassanak, értesítette a közigazgatási bizottságot, hogy a felvételi épület a folyamodó községek által kí­vánt helyen, az állomás nyugati részén, a ven­déglő épülethez, a régi felvételi épületnél még közelebb eső helyen fog épülni, az állomási vágányzat pedig nem csupán keleti, hanem mind­két irányban meghosszabbittatik. A szénrakodó elhelyezése ügyében is megnyugtatja a miniszter a községeket, mert az V. vágány a forgalomnak fog átadatni, a szénrakodó részére egy vágány létesittetik és a szénrakodó egy VI. vágányon déli irányban fog elhelyeztetni. Az állomástól délre, a vágányokon kívül fekvő területek nem fognak rakodókul felhasználtatni, mert ez nem is terveztetett. — A kivándorlás Tolnavármegyéből már­cius hónapban csökkenést- mutat. Beadatott 228 utlevélkérelem és ebből megtagadtatok 1, visz- szavonatott 1 kérelem. Kiadatott útlevél Észak- amerikába 22, Németországba 184, Romániába 5. Az útlevelet kérők között volt: önálló férfi 15. kiskorú 54; férfi a családjával 10, férfi a családja hátrahagyásával 114; önálló nő 4, kis­korú leány 1, nő a férje után 14, a kísérők száma 37, küllőidről intéztetek 5 kérelem, meg- semmisittetett 1 útlevél. Az egyes községek kö­zül adott Bátaszck 78, Tolna, Alsónána II, Hőgyész, Mórágy 10, Bátaapáti, Kocsola, Ma- jos, Kisdorog, Mucsi 5, Gindlicsalád, Várdomb, Medina, Szekszárd 4, Báta, Bonyhád, Izmény, Máza, Mözs, Nagykonyi, Tevel, Kistormás 3, Belac, Kalaznó, Kismányok, Madocsa. Domb­óvár, Váralja 2, Belecska, Czikó, Csibrák, Duzs, Fadd, Felsőnána, Gráboc, Koppányszántó, Kaj- dacs, Alsónyék, Mőcsény, Györkóny, Szálka, Kakas, Nagymányok, Decs, Felsőireg, őcsény, Paks 1 — 1 kivándorlót. linka előbb lealjasit bennünket. Az aljasat pedig ki óhajtja, ki becsüli ? Nem hallották, hogy a külföldi újságok már világgá hiresztelték, hogy a magyar baka azért nem bir más nemzet fiával versenyt gya­logolni, azért rogyik össze húsz, harmincával, mert »bepálinkázott!« (Bilek.l A pálinka már kikezdte a magyar becsü­letet a világ előtt! Itthon pedig az életerejét. Ami rombolást a váltó megkezdett, azt a pálinka bevégzi rajtunk. De a szegény ember még lehet erős, büszke és becsületes, csak a pálinka bírja hitvánnyá tenni, mert megöli egészségét. Barsi János még nem ivott pálinkát. Neki még piros volt a vére. — amit a pálinka fe­hérre pörköl ! — egyenes volt a hátgerince, büszke volt a lelke! Nen ivott pálinkát, azért bírta 65 esztendős korában az egész borjut a vállán. Nem ivott pálinkát, azért bírta azt a feleletet adni, amelynél büszkébbet és fénye­sebbet soha még egy császár sem adott. Azt felelte, mikor a mások váltói fejében a házát, szőlőit, szántóföldjeit, büszkeségeit, szép lovait is dobraütötték és igy szóltak hozzá a »hite­lező urak« : — No János bácsi, fönn van ugyan még az adósságából négyszáz pengő forint, de ki­eresztjük a váltókból, elmehet, mert már úgy sincs semmije. — Hát a becsületem?! — emeli föl ősz fejét és erős szavát Barsi János : — Hát a be­csületem, az semmi! De lefizetem én a tarto­zásomat az uraknak, ha Isten éltet. Kezet fogott öreg élete párjárval; a falu határán két nehéz könnyet törült ki a szeméből és jött, jött az öreg gazda ide a városba cse­lédnek. A leányai példájára ő is jött szolgálni. Elszegődött egy mészároshoz kocsisnak, havon- kint 13 forintért. És ő ebből a 13 forintból ha- vonkint hazaküldött az adósságára az «urak­nak» nyolc forintot. Nyolc forintot hazaküldött : ötből élt . . . Mire törött bordáival a kórházba került Barsi János, akkorra a 400 forint «tartozásból» 200 már ilyan módon le volt fizetve. Ne emeljünk az emléke előtt kalapot. Mert ezek a Barsi Jánosok azok, akik az «örök­igazságot» időről-időre vissza-visszahozzák ma­gukkal a földre. Mert a finom «modern» urak okos tömege már rég elsikkasztotta volna kö­zülünk. Szégyenleném, ha most ide nem írhatnám, hogy ennek az igaz embernek a kívánsága tel­jesedett. A kórházból hazamehetett öreg felesége petrezselyem leveseihez, miket még egypár esz­tendeig békésen kanalazhatott. És ez a fényes példa nem veszett kárba. Az a fiatal orvos, aki ápolta, úgy kívánt az öreg paraszt iránt való tiszteletének kifeje­zést adni, hogy személyesen utazott le hozzá falujába, a már végkép kifizetett váltóját neki kézbestenii «Ki tudja — mondta — szoritha- tok-e még életem folyása alatt olyan tiszta kezet, mint az öreg Barsié.» MIT IGVrSK? hogy egészségünket megóvjak, mert csakis a természetes szénsavas ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer. Minden küflöldit fö ülmul j» mmmm r hazánk természetes a mohai llTü HS-Forrás. szénsavas vizek királya ~ ^ Milleniumi nagy éremmel kitüntetve. Kitűnő asztali bor- es Főraktár: S. gyógyvíz, a gyomorégést rögtön megszünteti, páratlan étvágygerjesztő, használata valódi áldás gyomorbajosoknak Kedvelt borviz! Ocsóbb a szódavíznél! Mindenütt kapható! >1 ()> TESTVÉREK cégnél, SZEKSZÁRDOI'í.

Next

/
Thumbnails
Contents