Tolnavármegye, 1906 (16. évfolyam, 1-53. szám)
1906-08-05 / 32. szám
32. szám. Szekszárd, 1906 augusztus 5 i r /róna. 4 fillér. deket a kiadó- J Molnár Mór apirkereskedése dón. gyanott kaphatók. NAVÁRMEGYE POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Meg-jelen minden vasárnap. Szerkesztöseg es kia.lóhivatal: Szekszárdon. Vár-utca 130. sz. Szerkesztőségi telefon-szám 18. — Kiadóhivatali telefon-szám II. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Főrounkatárs : Dr. LEOPOLD KORNÉL. FÖLDVÁRI MIHÁLY. Kéziratok vissza nem adatnak A lap szellemi részét illető köz lemények, valamint az előfizetések és a hirdetések is a szer kesztőséghez intézendők. Hirdetések mérsékelten megállapított árszabály szerint számíttatnak. Tolnavármegye úthálózata. Törvényhatósági úthálózatunk létesítésében a döntő szó végre kimondatott Kossuth Ferenc kereskedelmi miniszternek a vármegyéhez intézett rendeletében, mely több tekintetben kiváló figyelmet érdemel. A rendelet első sorban az úgynevezett sárközi útvonalra vonatkozik, a melylyel a vármegye e 4 nagy magyar községet Szekszárdhoz közelebb akarta hozni, amelyet azonban az előző kereskedelmi miniszter kifogásolt. A sokat mellőzött Sárköz érdeke azonban, melyet Szabó Károly képviselő is derekasan fölkarolt, Kossuthnál meghallgatásra talált, kijelentvén, hogy hozzájárul ahhoz, hogy a szekszárd—ke- selyüsi törvényhatósági közutból kiágazó s Őcsény, Decs és Pilis községeken át Várdombig vezető községi ut a törvényhatósági úthálózatba fölvétessék. Ez a megoldás közmegelégedésre talál azegész vármegyében és hiszszük, hogy Sárköz népénél is, melynek szive vágya ugyan a községeket a külsőségeikkel összekötő köves ut, ennek létesítése azonban jelenleg a keretbe már bele nem fogható és így alkalmasabb időpontra halasztandó, amidőn az a siker kilátásával megvalósításra kitűzhető lesz. E hozzájárulással szemben megtagadta a miniszter a Dunaföldvártól a bölcskei köz- utig terjedő szakasz fölvételét, amit a vármegye akart, nemkülönben megtagadta a Bölcskét az állami közúttal összekötő útszakasz kihagyását. Nem kifogásolja azonban, ha a Dunaföldvártól Bölcskén át Ma- docsáig, az ott végződő törvényhatósági közutig terjedő útvonal a törvényhatósági úthálózatba fölvétetik, mely esetben a bölcskei vasúti állomástól az állami közutig terjedő útszakasz abból kihagyható lesz. A miniszter tehát Dunaföldvár utügyei iránt teljes jóakaratot tanúsított, aminek e fejlődő, vagyonos nagyközségünkre való tekintettel, csak örülni tudunk. A miniszter a leghatározottabban állást foglal az űzd—varsádi közufnak a törvény- hatósági úthálózatban való meghagyása ellen és pedig azért, mert ez az útvonal a községekhez közel és majdnem párhuzamosan halad az űzd—kölesdi utszakaszszal és igy általános forgalmi jelentőséggel nem bir és csakis szükebb helyi közlekedési érdekeknek szolgál. Kossuth e határozatával Jeszenszky Andornak a tavaszi közgyűlésen kifejtett álláspontja mellett döntött. E határozattal az űzd—varsádi útvonal munkálatai, melyek kivitelre teljesen készen, a folyó hó 21-én tartandó versenytárgyalásra is kitüzettek, onnan törültetnek. A miniszter kívánja — hogy erősebb kifejezést ne használjunk — hogy a sár- szentlőrincz —nagyszékely — miszia—görbői mintegy 20 km. hosszú vicinális ut a törvényhatósági úthálózatba fölvétessék és pedig nemcsak közforgalmi okokból, hanem azért >s, mert időközben a szóban forgó vicinális ut rossz állapotba jutott és az érdekeltség ez útvonalnak járható állapotban való fentartására a kellő eszközökkel nem rendelkezik és egyébként is: a beadott számos felebbezésből azt látja a miniszter, hogy ez útnak az úthálózatba való fölvétele tényleg közszükségletet képez.— Úgy látszik, hogy ez az ut is jó szószólóra akadt. A felsőireg—nagyszokoly—fürgedi községi közutnak a törvényhatósági úthálózatba való fölvételének mellőzése ellen Nagyszokoly és Majsamiklósvár községek részérői beadott felebbezést a miniszter nem vette tekintetbe. A rendelet záró soraiban a miniszter fölhívja a vármegye közönségét, hogy az itt ismertetett módosításokat most már feltétlenül hajtsa végre és az e részben hozandó határozatait meghirdetés után az esetleges felebbezésekkel terjeszsze föl. A vármegyei autonómiának, melynek ma — még a kormánypadokon is állitó- iag csak védői vannak, nem sok dicsekedni valója van e föltétlenül végrehajtandó miniszteri módosításokkal; mégis, minthogy a miniszter intézkedése hivatva van arra, hogy egy évek óta tartó interregnumot lezárva, a már-már chaotikussá vált utügyet rendbe hozza, célszerűségi szempontból elfogadhatóknak tartjuk a miniszter kívánságait. A jövőre nézve azonban szükségesnek tartjuk, hogv úthálózatunk létesítése ügyében a vármegye autonómikus joga és a közgyűlés ünnepélyesen megnyilatkozó akarata föltétlenül érvényesüljön. Semmit rólunk, nélkülünk! F. M. — Orvtámadás. Az osztrák kormány titkos rendeletet adott ki az osztrák pénzintézeteknek, hogy adjanak túl a magyar értékpapírjaikon. Ennek a rendeletnek szemérmetlen rossz- akaratuságánál és kihívó pökhendiségénél csak a hülyesége nagyobb. Alert a magyar értékpapírokat az osztrák pénzintézetek eddig sem szívességből, vagy magyar rokonszenvből, pusztán a mi szép szemeink kedvéért vették, hanem ! egyedül azért, mert azok igen jól jövedelmezTARC A. A madár. Vonult a császár táborkara élén A ködbelepte sivatagon át. Mögötte tömött sorokban ügettek A hires, sötétareu katonák. Sas-szemük a nagy távolságba nézett, Lelkűkben fölkorbáesolt szenvedélyek. Ki hortyog ? Irta : Delvallé A. Narsonék kényelmesen, elegánsan berendezett haló zobája. A fiatalok három éve házastársak. Köztudomás szerint házaséletük a legboldogabb. Senki sem tudhatja, hogy kettőjük között olykor némi kis nézeteltérés is lehet, ennek azonban hamarosan édes kibékülés a vége. A közvéleménynek tehát igaza van : az ő házaséletük valóban boldog. A férj (álmában): A kastély rendetlen ? Aztán el kell hivatni a hentest! A feleség (boszusan) : Úgy látszik, véres hurkáról álmouik. (Felrázza az urát.) Hohó . . . Te . . . öreg! A férj (felriad): Mi az ? Mi az ? Tűz van ? A feleség: Nem, semmi, de te úgy hor- tyogsz, mint egy ágyú ! A férj (hitetlenül): Én ?! A feleség : Persze, hogy te, nem is én 1 A férj (felül): Én hortyogok . . . ? Hátuk mögött lánggal égtek a falvak Nyomukba vér, tűz, füst és köny fakadt, Az asszonyok fuldokló zokogása, Halálhörgés, átok és vérpatak Jelezte mindenütt az utjokat. Egy szürke kis madár feküdt a porban, Alig vergődött összetépett szárnya, Puskagolyó sebezte meg taian? Vagy a király sas csapott le reája? — A császár egyet fordított lován, Utána fordult az egész csapat . . . S kikerülte a francia vezérkar A haldokló kis szürke madarat. FARKAS IMRE. Adindketten feküsznek ... A két ágy egymás mellett áll, fejjel a fal felé és hosszával a szoba közepére nyúlik. A férj már alszik, az asszonyka még ébren van, olvas valami uj regényt. A hálószobát rózsaszínű ernyőjü lámpa halvány fénye világítja meg. Nagyon elmélyed az olvasásba, valósziniileg kedvenc Íróját olvassa. A feleség (halkan megszólal, miközben a könyvet a takaróra ejti): No ez mar mégis sok! (Köhécsel). Ez hallatlan! (Erősebben köhög.) És nem ébred fel! (Visszadől a párnára.) Pali 1 Pali! ! Úgy látszik, szándékosan teszi 1 Pali! ! A férj (megmozdul): Hm . . . A feleség (megkönyebbiilten sóhajt): Na . . . végre! (Felveszi a könyvet, majd hirtelen újra leteszi.) Adár megint kezdi! Hát igy vagyunk ? 1 (Gúnyosan.) Adóst még erősebben?! Hisz ez valóságos zenekar ! (Megrázza urát.) A feleség (gúnyosan): Ah, csak egy cseppet ! Csak úgy, hogy egyáltalában nem tudok tőle aludni. A férj (a lámpára|majd a könyvre pillant) : De hiszen te olvastál ! A feleség (határozottan): Olvastam hát, mert nem tudok a lürészelésedtől aludni . . hát az olvasást . . . már csak megkísérlem. A férj (kétkedve): Úgy ?! Azt hiszed tán, hogy kis gyerekkel van dolgod, akinek bármit is mesélhetsz ? A feleség (beburkolódzik a paplanba): Ugyan kérlek ne szónokolj most, ez a pillanat éppen nem alkalmas arra, hogy beszédeket mondj. A férj: Nem szónokolok, de semmi kedvem sincs isten tudja miféle meséket végighallgatni. Fölkelted az embert legjobb álmából, mert a lélegzésemmel talán zavartalak érdekes olvasnivalód élvezetében.