Tolnavármegye, 1904 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-21 / 8. szám

1904. február 21. 2._____________________ ___________________ A mandátum birtoka — az általános törvényhozói hivatás mellett — komoly és szép kötelességeket ró a képviselőre, úgy a választókkal, mint a kerülettel szemben. Benyovszky Rezső gróf fiatalember, nagy vagyonnak ura, elég erővel bir és módja is van hozzá bőségesen, hogy a képviselői állással járó kötelességeknek a közérdek szolgálatában és kerülete érdekeinek hatal­mas istápolásával meg is feleljen. Szívesen és elfogultság nélkül regisztráljuk majd, ha lesz rá alkalom, működésének hasznát, si­kereit és érdemeit, csak ne várasson azoknak dokumentálására sokáig. Simontsits Elemérnek köszönet és elis­merés, amiért a szabadelvüpárt zászlaját erős kézzel fennen lobogtatta a . kölesdi kerületben. Nem rajta, nem az ő személyén múlt, hogy a kibontott zászlót győzelem nem koszoruzta. Tekintélyes nagy pártja volt igy is. Sem a szabadelvüpártot, sem jelöltjét a Kölesden elvesztett csata el nem • csüggesztheti, inkább ösztönözzön arra, hogy a csorbát a legközelebi alkalommal kikö­szörüljük és a legközelebb megvívandó harc­ban ugyanezzel a jelölttel diadalra emeljük a szabadelvüpártnak tiszta és makula nél­küli lobogóját. VÁRMEGYE. — Közigazgatási utón behajtandó egyházi adó ellen benyújtott alapfelebbezés bélyegmentes. (A m. kir. közigazgatási bíróság 22957/1902. P. sz. határozata.) — Valamely közutnak községi (közdűlő) közúti jellegét nem egyedül azon körülmény adja meg, hogy az Illető útvonal községi képviselőtes­tületi határozattal a nevezett közutak sorába fel- .-^z a cél, a melyet szolgál-^vagyis a természeti fekvés s az, hogy mivel, hogyan és ki által használatik. A községi úthálózatba való felvptel csak a jellegnek törvényszerű folyamánya. A m. kir. kereskedelemügyi miniszter 1903. évi 21436. számú határozata.) — Rossz karban levő községi közút vagy hid újra építésének elrendelése s ennek végrehaj­tására a járási főszolgabíró az illetékes. A költsé­gek viselésére a község köteles. Harmadik sze­mélynek a haszonarányban való levonása (63. §. alapján) kizárva nincsen. (A m. kir. kereskedelem­ügyi miniszter 1903. évi 21439. számú határozata.) TOLNAVARMEG YE. A kölesdi képviselőválasztás. Nemcsak az egész vármegye, hanem mond­hatni az egész ország érdeklődése mellett folyt le e hó 15-én a kölesdi képviselőválasztás. Az érdek­lődést a politikai szempontok mellett a jelöltek egyénisége tartotta leginkább ébren, mert amennyire ismeretlen volt még a saját kerületében is a füg­getlenségi jelölt: Benyovszky Rezső gróf, ép annyira érdeklődtek a szabadelvüpárti jelölt: Simontsits Elemér vármegyei főjegyző iránf, kinek megválasz­tatását nemcsak a vármegye közönsége kisérte a legélénkebb figyelemmel, de a fővárosból és az ország minden részéből is tömegesen érkeztek a tudakozódások a választás eredménye felől. Sajnos 144 szavazattöbbséggel Benyovszky Rezső gróf, a függetlenségi párt jelöltje, lett a győztes. Á választás teljes rendben folyt le. A választók mindkét párt részéről lelkes hangulatban vonultak a szavazási urnák elé ­A szavazás két helyen folyt le, az egyik bizottság Jeszenszky Apdpr elnöklésével a község­házánál, a másik Fördős Dezső elnöklésével a róm. k. iskolánál működött. A választási eljárást Jeszenszky Andor elnök pont 8 órakor nyitotta meg. Három jelöltre érkezett be ajánlás és pedig ajánlották Simontsits Elemért, Benyovszky Rezső grófot és Szeless Adorjánt, az utóbbit 7 kölesdi és 6 gyönki választó ajánlotta, de j egyetlen szavazatot sem kapott. Az I. szavazatszedő bizottságnál elnök volt Jeszenszky Andor, jegyző dr. Pestky János. Simontsits pártja részéről bizalmi férfiak voltak: Búzás István és Gyimófhy Jenő, gróf Benyovszky pártja részéről pedig Dobó János és Kring Ödön. Ennél a bizottságnál két kistormási szavazót, kik Simontsitsra akartak szavazni, utasítottak vissza. A második bizottságnál elnök volt Fördős Dezső, jegyző: Várkonyi Iván. Simontsits-pártja részéről bizalmi férfiak voltak Pestky József és Kiss Pál, gróf Benyovszky-pártja részéről pedig Grün- wald Lajos és Dékjm András. Ennél a bizottságnál hat szavazót visszautasítottak, kik gróf Benyovszkyra akartak szavazni, azért mert nevök részint nem volt bevezetve a szavazólajstromba, tehát nem is volt szavazó képességük, részint pedig azért, mert más néven voltak bevezetve a szavazólajstromba; hat mucsi szavazót pedig, kik Simontsitsra akartak szavazni, azért utasítottak vissza, mert az I-ső szavazatszedő bizottságnál kellett volna szavazniok. Ezek azonban már ott sem szavazhattak le, mert az első szavazatszedő bizottságnál a záróra ekkor már lejárt. A II. szavazatszedő bizottságnál a zárórát 7 órakor tűzték ki 8 óra 5 percre, az első szavazat­szedő bizottságnál 4 óra 10 perckor két órai zár­órát tűztek ki. Kilenc óra felé hirdette ki választási elnök az eredményt, mely, nem mint a napilapok tévesen közölték, a következő: Leszavazott összesen 1943 választó, ezek közül Simonisiie Elemér 902 szava­zatot, Benyovszky Rezső gróf pedig 1046 szavaza­tot kapott, tehát Benyovszky 144 szavazattöbbség, gél lett a kölesdi kerület képviselője,. Benyovszky megbizó levelének átvétele végett — horribile dictu — személyesen megjelent a községházánál és né­hány szóval megköszönte a választók bizalmát. Erre Benyovszky négyes fogatán a választók éljenzése közben hazahajtatott. Az 1901. évi választás alkalmával összesen 2018 választó szavazott le, tehát 70-el több, mint ezúttal, ami kizárólag a mostani rossz utak miatt történt. A választás lefolyása iránt főleg Szekszárdon óriási érdeklődés mutatkozott és folyton a kiván­csiak nagy tömege vette körül Molnár Mór könyv­nyomdái üzleti helyiségét, ahol szerkesztőségünk táviratai, a szavazás eredményét óránkint feltüntetve ki voltak függesztve. A szavazás eredménye községenkint a követ­kező volt: Leszavazott Simontsitsra. Benyovszkyra Udvariból 44 21 Gindlicsalád 28 4 Medina 28 57 Gyünk 93 108 Uzdborjád ‘ 18 . 7 Fadd 73 74 Sárszentlőrincz 8 102 Harcz 9 29 Szedres 4 1 Kajdacs 17 67 Kiskajdacs 2 —­Nagydorog 9 144 Pálfa — 100 Kölesd 60 . 95 Murga 17 14 Kistormás 47 39 Felsőnána 52 63 Mucsi 109 1 Kéty 86 25 Kalaznó 56 23 Diósberény 52 20 Szakadat 44 6 Varsád 46 46 összesen 902 1046 TÁRCA. Gross Readings. — A »TOLNAVARMEGYE« eredeti tárcája. — Irta: Kálmán Dezső. Gross Readingsl Hát ez már megint mi a szösz ? kérdi a nyájas olvasó. Akik tudnak londonul, vagy akarom mondani ángolul, azok bizonnyára megértik, s le is tudják fordítani, de kétlem, hogy bárki is helyesebben vissza tudná adni e két szó értelmét, mint az a régen elfeledett ember, aki ott volt az úgynevezett »irodalmi úttörők* között, de akinek nevét alig hiszem, hogy megtalálnánk akár a magyar iroda­lom történetében, vagy akármelyik Lexiconban. — Staut József kassai iró ember, a »Magyar Házi Barát« cimü kalendáriumának harmadik évfolya­mában (1836) magyarázza meg a két szó ér­telmét. »Ez egy neme a lelészeti játékoknak (angolul Gross Readings), amelyek úgy tetszenek ki, ha az ember némely könyvekben, kivált ujságlapokban, hol oly sok és különféle dolgokról adnak tudósí­tásokat, amelyek egy-egy oldalon oszlopok által vannak kétfelé választva, a sorokat az oszlopokon át és jobb kéz feté tovább olvassa, midőn aztán a legheterogenusabb (különbözőbb nemű) tárgyak összetalálkozása által szokatlan és csudálatos kép­letek összeköttetése és valódi komikus ellentétek támadnak«. Stant most előveszi a Walter J. által 1783-ban alapított »London daily universal register« cimü londoni világlapot, amely 1786 ban * Times* címet vett fel s annak egyik 1834-ik évi számából a következő » Nevetséges álellen-olvasási-t (Gross Readings) állítja össze: Lilló erősség vidékeit irtóztató áradások özönlék el Valamennyi Írások teli vannak velük. Ujhollandiában ismét két uj szi­get fedeztetett fel melyek franciául, németül és angolul beszélnek és a he- gedülésben is oktatást ad­hatnak. A cserebogarak Helvétziában roppant sokaságuk miatt nagy károkat tettek és hogy a veszedelem megkorlá­toztassék, a francia határak felé szoros marhazár ren­deltetett. A Vezúv hegynek utolsó gyula- dásáből a még jó állapotban levő tüz­szerszám olcsó áron meg­kapható. Az idevaló csillagvizsgáló to­ronyban észrevétetett északi fény kéz alatt eladó, utasítást Brö­dermann Mihály ur adhat. Tegnap alkonyat felé egy ács a Szent- Pál templom tornyáról leesett s azonnal halva maradt a tiszteletreméltó publikum részvét^ arra lelkesítő őt, hogy ezen mesterséget még egys, Jr, s pedig a London cin- / hotel nagy tánctermé- * ü ismételje meg. Az utóbbi nagy záporból itczéjét 30 krajcárral lehet megszerezni. Bizonyos úri dáma egy fejős szamarat keres de mely egyszersmind a forte­piánóban is oktatást adjon. Künisz faluban született folyó hó 17-én nagyságos Hat­manné asszonynak két követségi titoknok, két költész, két udvari szinjá- tékos, egy természetvizsgáló és két festész. A Szent-Bernard hegyen ápril. hónap 24-én annyi hó esett, hogy Máltában minden kutyá agyon kellett verni. — Fékom adta angliusa nem fogsz ki raj- tam — mondám — tudok csinálni én is ilyet maskarát. Elővettem egy pár magyar napilapot, s kezd­tem csinálni én is »Nevetséges átellen olvasás«-1 (Gross Readings). Kerestetik egy gyári helyiség idősebb ur mellé házvezető­női minőségben. 24 koronáért eladó egy össze- ( csukható ágy amely szőlőlugasnak is hasz­nálható. Vénusz a főidőn mint lisztből való kuglóf felette kellemes gyomorbajosok szá­mára. Petőfi Sándor a legnagyobb magyar lyrikus havonként 20 koronáért lec­kéket ád a czimbalmozásból. Amerikai levelezők és könyvelők díszes aranyvágásu bőrkötés­ben kaphatók.

Next

/
Thumbnails
Contents