Tolnavármegye, 1901 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1901-06-02 / 22. szám

1901. junius 2. TOLNA VÁRMEGYE. 5 — Az agyonlőtt orvvadász. Hires két orv­vadász volt Moder János és Kis Pál István biritó- pusztai lakos. Hogy hány nyulat ejtettek el az éj sötétjében, annak se szeri, se száma. Hanem az 1901. évi február l.-i vadlud-vadászat rosszul si­került nekik. Este 9 óra lehetett, a földeket arasz­nyi hó födte : ekkor indult vadludazni a két jó barát. Sűrű köd ereszkedett a tájra, úgy, hogy már 10 óra volt, s még mindig nem lőttek sem­mit. De mégis csak volt alkalma Modernek a pus­káját kilőni; csakhogy ennek a lövésnek szomorú vége lett. Módét János úgy adja elő a dolgot, hogy : a mint társa sem füttyére, sem kiabálására nem adott semmi feleletet, keresésére indult. Egyszerre csak egy vadludat lát fölemelkedni, ráfogja a pus­kát, elrántja a kakast, a fegyver eldördül, s a kö­vetkező pillanatban velőtrázó kiáltást hallott, oda­szaladt, és rémülve látja, hogy a társát, Kis Pál Istvánt lőtte meg. Kist másnap behozták Szeg- zárdra a Ferenc-kózkórházba, hol este 10 órakor meghalt. Kis azt vallotta, hogy, a mikor észrevette, hogy Moder az eredménytelen vadászat után haza indult, utána iramodott; ez megijedt, hogy a csősz kergeti, visszafordult, és hasba lőtte. Az elhalt val­lomása azonban beigazolást nem nyert, és éppen azért csak gondatlanságból okozott emberölés vét­sége miatt helyezték Modert vád alá. A szegzárdi kir. törvényszék bűnösnek találta; de, tekintettel arra, hogy a tárgyalás folyamán a tanuk csak­ugyan azt vallották, hogy a köd annyira nagy volt, hogy vádlott a felbukkanó alakot vadludnak néz­hette, csak j hónapra ítélte. A kir. ügyész meg- felebbezte az Ítéletet. IRODALOM. ZENE._ — Uj zenemüvek. Siposs Antal, a magyar zenepedagógusok doyen-ja, uj szerzeménynyel ör­vendeztette meg a zongorázó közönséget. Mint minden kompozíciója az érdemes zeneköltőnek, a most megjelent »Verbunkos és friss«-je is a ma­gyar irályu zeneművek gyarapítására íródott. Meló­diáiban, ritmikájában egyaránt eredeti ez a zama­tos, választékosán összhangzatositott zongoradarab, mely a zeneintézeteknek tananyagul kíván szol­gálni. A csinosan kiállított hangjegy-füzet ára 2 korona. Továbbá megjelentek még: Aposztolovits Aranka »Szeress te másít cimü eredeti dala, mely­nek szövege Hervay Frigyes tollából eredt. A ki szereti az érzelgős, könnyen énekelhető és gyor­san fülbemászó dalszerzeményeket, kedvére való dalt kap a tehetséges zeneszerző nő uj opuszában, a melyet elég jutányosán: 1 kor. 20 lillérrel vesz­tegetnek a kiadók. A »Magyar dalok és népdalok« anthologiájáuak 5-ik évfolyamából megjelent immár a 4-ik számú füzet is. Két dalt tartalmaz az a je­les Tisza Aladár avatott tollából. Az egyik: »Csú­nya állat a denevér« páros és páratlan ritmusában váltakozó eredetisége által válik ki, a másikat: a »Korhelynótát« pedig mulattató szövege és karak­terisztikus daliama teszi kiválóan élvezhetővé. Ára a két dalnak egy füzetben 1 korona. A fenti mű­vek megrendelhetők a kiadóknál: Rózsavölgyi és Társánál Budapest, Kristór-tér 3. Ugyancsak a lenti kiadóknál megjelent Erkel F. Bánk-Bánja uj olcsó zongora kivonata, melynek ára 12 koronáról 6 ko­ronára lett leszállítva. — A magyar stylus. Művészi és nemzeti érdekből egyaránt igyekeznek újabban magyar sty- lust teremteni, a sikernek kevés jeleivel találko­zunk azonban e téren, mert a stylusnak szabatos fejlődése megkívánja, hogy a kultúrával együtt fej­lődjék és hirtelen uj stylusnak az alakulása teljes­séggel lehetetlen. A régi stylusok hozzánőttek az épülethez, elemei megvoltak a régi, egyszerűbb kis épületek elemein és mint az épület nőtt szélié­ben és a magasság felé, a szerint változtak elemei is és úgy nőtt a styl és nagy épületek. De mai kialakult építészetünkre egyszerre ráadni a magya r stylus uj ruháját, igen mérésznek látszik, annyival inkább, mert komolyan véve, a szó szoros értel­mében, ezzel a magyar stylussal is alig vagyunk tisztában. A népies, a népnél használatban lévő dolgokon, kisebb tárgyakon, ládákon, ágyakon, cserepeken, korsókon található motívumok sokkal kisebbek, hogy sem épület díszéül alkalmasak lehetnének. A magyar ház nemzeti jellege kivihe­tetlen a mi bérházaink óriási arányaiban. így sem diszitő, sem alkotó elemet nem nyújthat a magyar stylus a már egészen kifejlett épületnek, vagy leg­alább nem parancsszóra Az épületben, mint a ru­hában a kozmopolitizmus egészen kiölte a nemzeti és egyéni jelleget s a világszerte egy módra épült házaknál már csak igen kis, elenyésző rész­ben lehetne uj elemeket alkalmazni. Magyarorszá­gon különben is alig volt stylus, mely gyökeret verhetett volna. Régebbi épületeink mind elpusztul­tak; alig maradt egy-két emlék. Nagyobb elterjedés­sel egy építészeti styl sem dicsekedhetik nálunk. Szórványos emlékeink minden stylusnak megőrizték egy-egy hajtását; nyíltak itt a csúcsíves építé­szet finom kövirágai, faragták itt a román styl gömbölyded köcsipékéit és főurak kastélyain sok helyt ott voltak a rococo lágyan hintett rózsái. A maga nemében legszebb építészeti emlé­künk a román stylü jáki templom, melynek sikerűit reprodukcióját találni a Nagy Képes Világtörténet 113. füzetében. A 12 kötetes nagy munka szerkesz- kesztője dr. Marczali Henrik egyetemi tanár, az V. kötet szerzője dr. Mika Sándor. Egy.egy kötet ára díszes félbőrkötésben 16 kor. füzetenként is kapható 60 fillérjével. Minden héten megjelenik egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek írod. Int. Részvéntársaság Budapest, Vili. Üllői-ut 18 sz.) s minden hazai könyvkereskedés utján. KÖZGAZDASÁG. — Gazdasági munkások közvetítése. A me­zőgazdasági munkák megkezdése idején a földmi- velésügyi minisztérium munkásügyi osztálya gon­doskodott arról, hogy a szükséges munkások be­szerzése a törvényhatóságoknál a most szervezett munkásközvetitők utján legyen eszközölhető. A közvetítés teljesen ingyenes. Ha a munkásokat valaki levélben kéri, közölje a levélben saját pon­tos címét, a helyet, a hol a munkásokat alkalmazni akarja, a végeztetendő munka nemét, a pontos időt, a mikorra a munkásokat kívánja, az időtar­tamot, a meddig azokat foglalkoztatja; közölje to­vábbá, hogy hány és milyen (téifi, nő, serdülő) munkást kíván és a felajánlott munkabért tüzete­sen. A levelet a munkást keresőnek lakására nézve illetékes törvényhatóságokhoz kell bérmentesen eljuttatni, a törvényhatósági munkásközvetitőnek , címzéssel. — A baromfitenyésztés a legjövedelmezőbb foglalkozás. Olvasva a múlt évi hivatalos statiszti kai kimutatást, látjuk, hogy hazánkból a lefolyt évben 72 millió korona értékű baromfit vittek ki. Tehát a kivitt és a külföldi nagy piacokon érté­kesített baromfiért, tojásért és tollért több pénzt kaptunk, mint a kivitt buzatermékekért. Ki hitte ’ volna azt csak pár év előtt is, hogy baromfite- j nyésztésünk oda fog fejlődni, hogy ősi foglalkozá- j sunk legszámottevőbb termelési ágában a kivite­lünket pénzértékben túl fogja szárnyalni. Pedig ez igy van, ez megdönthetien tény. A kereslet baromfi és ezek termékeit képező élelmi és használati cikkek iránt folyton fokozó­dik, a mi annyit jelent, hogy baromfit okszerűen tenyészteni, egy meghatározott és jól átgondolt irány szerint, minden kapkodás és kísérletezés mel­lőzésével, igen érdemes, sőt a legjövedelmezőbb foglalkozás. Minden kétséget kizáró dolog, hogy hazánk baromfitenyésztésének gyors fellendülésénél igen lényeges szerepe volt a Hreblay Emil kir. állat- tenyésztési felügyelő által irt és több, mint 10.000 példányban kiadott és igen kedvelt baromfitenyész­tési szakmunkáknak, melyek közül különösen a »Tyuktenyésztést« és a »Pulykatenyésztést« tár- ! gyaló, kiváló két műre,hívjuk fel fisztelt olvasóink figyelmét. E két munka egyenként 2 korona be­küldése ellenében kapható a m. kir. állami baromfi­tenyésztő-telep kezelőségénél Gödöllőn. A szegzárdi anyakönyvi hivatal értesítése: 1901. évi május hó 25-től junius hó 1-ig. Született: 6 gyermek, 2 fiú és 4 leány. Meghalt: Özv. Ősz Ferencné szül. Békés Terézia, Posta Anna, .Matesz Adóm, Özv. Bavarszki Józsefné szül. Badlinszky Hermina. írd. érk 8*0 8™ 8°° 3°° y Budapest ^ 1*5 822 1121 ,1°! 451 H érk. ind. 1135 5°° 512 5« 1155 510 Sárbogárd V ind. érk. JlO*° 4U 1112 65ö QOl iá Gííj Nagy-Dorogh 918 215 912 7« 2*3 712 Kölesd-Tengelic 8tó J38 912 74i 313 722 Hídja-Apáthi 8« 1“* 822 8'­3'8 750 ( Tolna-Mözs 801 12« 822 geo 4Ü7 809Í érk. *nd. 740 U56 812 83e 4« 8­Szegzárd ind. érk. 730 U36 754 8 « 43* 82 Őcsény 718 11« 712 855 812 Decs 7oo ll11 73O 911 5'9 921 Pilis-Berek 650 10« 712 9« 5« C)l5 Bátaszék G36 1035 7OO 11« — 1122 Bonyhád A 522 j — 501 l‘° — 1222 Dombóvár k 322 — 2:» 822 — 8i0 1 Budapest H 822 — 8°° érk. ind. Az este 6 órától reggeli 6 óráig érkező és induló vo­natoknál az idő percei fekete vonallal vannak aláhúzva. HIRDETÉSEK. 908. sz./tlkvi 1901. Árverési hirdetményi kivonat. A gyönki kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Kovács Erzsébet és Julia végrehajtatób- nak, Kovács István kölesdi lakos végrehajtást szenvedő elleni 960 korona tőkekövetelés és járulékai iránti végre­hajtási ügyében, a nigyszékelyi 975. számú tjkvben foglalt A. f 4544/b. és 4541. hriz. szőlőkre 1052 borona, az ottani 83. sz. tjkvben foglalt A. f. 1—21. sor a. V8 ad telekre az árverést 2021 koronában ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1901. évi juuius hó 15-ik napjáu d. e. 9 órakor Nagy-Székely község házánál megtartandó nyilvános árveré­sen a megállapított kikiáltási áron alól is eiadatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan hecsárának 10%-át készpénzben, vagy az 1881 : 60. t. c. 42. §-bán jelzett árfolyammal számított s az 1881. évi november hó l-én 3333. sz. a. kelt rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881 : 60. t. c. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezésé­ről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Gyönkön, a kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnál, 1900. évi február hó 22-én. MURAKÖZT, kir. járásbiró. w Bérbeadó üzlet. 35 év óta fennálló és jó hírnévnek örvendő sütő üzletemet előre­haladt koromnál fogva abban hagyni szándékozom. - Bérbe venni óhajtók velem naponként érintkezhetnek. Szegzárd, 1901 junius 1. Berényi (Bauernhuber) László, sütő. (3183. 1-1.) PSERHOFERJ m vértisztitó labdacsai évtizedek óta el vannak terjedve az egész világon s kevés azon család, a hol ez a páratlan házigyógyszer hiányzik. E labdacsokat az orvosok különösen az oly ba­joknál ajánlják, amelyek nehéz emésztésnek s dugulás­nak következményei, mint pl. zavar az epekeringésben, májfájdalmak, szélbántalmak. kólika, aranyér stb. stb. Vértisztitó hatásuknál fogva kiválóan jó hatást gyakorolnak vérszegénység eseteiben s az ebből szár­mazó bajoknál, mint ideges fejfájás, sápkór stb. E vér­tisztitó labdacsok nagy előnye, hogy szelíden hatnak, fájdalmat nem okoznak s igy a leggyöngébb szervezet­tel bird egyének, sőt gyermekek is bátran használhatják. 1 doboz, mely 15 labdacsból áll 21 kr. — 1 te­kercs, mely 6 doboz I írt 5 kr. A pénz előzetes be­küldése után bérmentve: 1 tekercs I írt 25 kr. — 2 tekercs 2 frt 30 kr. — 3 tekercs 3 írt 35 kr. — 10 tekercs 9 frt 20 kr. Használati utasítás mellékelve. Egyedüli készítő és szétküldési főraktár: Pserhofer J. gyógyszertára Bécs, I. Singerstrasse 15. Elterjedtségüknél fogva e labdacsnk a legkülönbözőbb alakokban és nevek alatt utánoztatnak. tehát mindenki csak PSERHOFER-féle vértisztitó labdacsokat kérjen, s csak azok valódiak, a melyek dobozainak fedelén piros szinben ..PSERHOFER" kézírása látható.

Next

/
Thumbnails
Contents