Tolnavármegye, 1896 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1896-12-27 / 52. szám

1896. december 25. TOLNAVÁRME0YE. 8. két óve, hogy legelőször tette lábát a vármegyébe, és ón hivatkozhatóm nemcsak tolnavármegyei kép­viselőtársaimra, a kik itt ezen az oldalon ülnek, hanem hivatkozhatom az ő szükebb kollégáit képező ellenzéki tolnavármegyei képviselőkre is, a kik e tekintetben határozottan nekem fognak igazat adni. De nem ebben lehet a hiba, hanem én, a ki nagyon kevéssé vagyok szerencsés ismerni előttem szólt képviselő urat, azt az egyet már tudom róla, hogy ő egy bizonyos túl élénk fantáziában szenved, és azt hiszem, hogy ezt is csak abban az ő fantáziá­jában láthatta, mert hogy ne legyek oly száraz és unalmas, mint a milyennek ő a trónbeszédet tün­teti fel, engedje meg a t. ház, hogy a magam részéről az ő megyébe lépésének egy epizódját itt bemutassam (Halljuk! Halljuk 1 jobbfelől), mely azt mutatja, hogy mennyire élénk és izgatott fan­táziában szenved, a mit egész határozottan állít­hatok, hogy ő működését a megyében azzal kezdte meg, hogy az ő vezére, az ő protektora, Kossuth Ferenc jelölésének támogatására azért nem jöhe­tett Tolnavármegyébe, mert őt a brutális kormány közegek Ozegléden, reggel 6 órakor, a mikor cso­magolni akarta málháját, letartóztatták és börtönbe vetették. (Derültség jobbfelől.) T. képviselőház I Én azt hiszem, hogy ugyan­az a fantázia, a mely a jelöltnek ezt a kifejezést adta az ajkára, lehetett az ő irányadója, midőn a tolnamegyei választmány eljárását olyan színben ecsetelte, mint előbb tőle hallottuk. (É énk helyes­lés a jobboldalon.) A »Pesti Hírlapi ez alkalomból a következő jellemző sorokat hozza: „íPichleriádák.) A kölesdi kerület képvise­lője : Pichler Győző ma tartotta meg szüzbeszédót. Kossuth Ferenc titkáráról s annak mes^szerü ke- rülethóditásáról egész legendák kóborolnak az or­szágban. Most, hogy fölállott és beszélni kezdett, persze nagy volt az érdeklődés iránta. A karzaton könnyed szenzáció surrant át. A tollas kalapok és a selymes ruhatestek megrezzentek, mintha valami szellő csapott voiná végig a virágos, illatos réten : „Nem is olyan csuuya. Nem is olyan csúnya em­ber. . . .“ susogott a rét . . . „hiszen ez egészen elfogadható parthie volna.“ Ennek pedig az a ma­gyarázata, hogy Pichler Győző is úgy járt, miut I. Napóleon, a ki, mikor Mária-Lujza kezére pályá­zott, Becsben valami rettenetesen csúnya, púpos és apró szörnyetegnek -hiresztelték ki. A menyasszony kellemesen csalódott. De az is bizonyos, hogy kel­lemetlenül csalódott volna, ha valami nagyon szép embernek hiresztelik. Pichler Győzőnek különben ősz édes apja is ott hallgatta a karzaton a fia első debut-jét. Kóla pedig azt tartja a legenda, hogy ő 1849-ben, Kápolnánál- elesett. A dolog úgy történt, hogy mikor Pichler fils a kölesdi kerületben a tiszta választás legnehezebb napjait élte, az aggódó apa rásürgönyzött, hogy ne-e menjen le segíteni ? A jelölt ettől valósággal megrémült, mivel ő az öregnek akkor már a martirkoszorut régen a hom­lokára fonta a választók előtt. Leült tehát hamar és ezt táviratozta az öregnek : „Az Isten szerelmére ne jöjj; te már 1849-ben Kápolnánál elestél és mártír vagy régen.“ Pedig a kerület nehezen ment.“ Ennek a bi­zonysága az a deputáció is, a ki akkor Eötvös Károlynál járt, hogy Pichler Győző hitfelekezeti viszonyairól alaposan meggyőződjék. Eötvös váltig erősítette, hogy nem izraelita ajelölt, A deputáció feje azonban erősködött: — De kérem, mégis csak muszáj, hogy az legyen !-------De ha ón mondom, hogy nem az ! — Hm, hm ! . . . A deputáció feje meggon­dolkozott egy kicsit és igy fejezte be: — No ha a nagyságos ur mondja, persze, hogy persze . . . hanem akkor kérem alásan el van hibázva !“ Mi pedig a kölesdi kerületből még a követ­kező választási élményeiről értesülünk: „A Bismark kézszoritása. A képviselő ur meghallotta körútja alkalmával, hogy a kerület egyik törzs német községe régebben mégaSchul- vereinos világban Bismarckot uj év táján évenkint írásban meg szokta gratulálni, sőt egy Ízben egy kedvezőtlen törvényszéki- ítélet miatt 0 Felségét, a mi királyunkat bepanaszolta Bismarcknál, a kit az ő korlátolt és együgyű sváb eszük szerint a világ mindenható urának tartottak. Pichler uram a köz­ség eme ostobaságából jó tréfát csinált magának. Amint ugyanis beért ebbe a hírhedt községbe és fölállt a pódiumra, hogy megtartsa prograinmbe- szédét, azzal kezdte, hogy ő egy régi adósságát rójja le a derék község irányában. Mikor ő még kinn volt Tarinban Kossuth apánk oldala mellett, egy ízben elküldte őt Bismarckhoz, hogy egy Ma­gyarországra nézve nagyon fontos ügyet elintézzen vele Kossuth megbízásából. Beszélgetés közben Bis­marck megtudta, hogy ő, t. i. Pichler, magyar ember. Bismarck nagyon megörült ennek a felfe­dezésnek, s megszorította Pichler kezét és kérdezte tőle, hogy ismeri-e ezt a derék tolnamegyn köz­séget? Pichler igennel felelt s mondta, hogy igen jóravaló, derék emberek ezek mind. Bismarck szer fölött megörült e szavakra és azt mondta Pichler- nek • adja át édes barátom forró kézszoritásom nekik, ha hazamegy Magyarországha, és köszönje meg nekik a nevembt-n, hogy szívesek voltak rólam oly sokszor megemlékezni, a mi nekem nagyon jól esett. — Biró ur, szólott lelkesült hangon Pich­ler a csudálkozó sváb atyafiakhoz, jöjjön föl ide hozzám, h>dd adjam át Bismarck kézszoritását, ön pedig adja át ezen derék község minden polgárának I A jámbor svábokat nagyon meghatotta Pich­ler ur ezen fogása és hiven ki is tartottak Bismarck jóbarátja és izenethozója mellett 1 Más: Pichlér ur egy függetlenségi és Kos­suth tisztelő magyar községben azzal nyerte meg a jólelkü naiv nép ragaszkodását, hogy azt mesélte nekik, hogy mikor Kossuth apánk haldoklóit, ö fogta le a szemét s alig hallhatóan ezek voltak ö hozzá intézett szavai: édes Pichler, reád bízom Magyarországot és Ferenc fiamat, vigyázz reájuk és viseld gondjukat 1 Más: Varsádon, tudva, hogy protestáns köz­séggel áll szemben, igy kezdte programmbcszédót: „Wir Eeformirlen und Lutheraner“ stb., pedig Pichler ur tudvalevőleg messze van mind a két felekezettől, hisz — róm. kath. Ilyenféle anekdota még több is kering az ő furfangos viselkedéséről, melyek azt bizonyítják, hogy az ő mandátuma még sem a „tiszta meg­győződés“ forrásából fakad, amint azt képviselőházi beszédében állította. Egyébként elismerjük, hogy beszéde egyéb részében tárgyilagos volt és közér­dekű kérdésekkel foglalkozott. VÁRMEGYE. — Közigazgatási elvi jelentőségű ha­tározatok. Keresk. m. 83.881/94. Szállodásoknál, vendéglősöknél és korcsmárosoknál cselédkönyv mel­lett alkalmazott háztartási cselédek az 1891. évi XIV. t. c. hatálya alá nem esnek s igy a beteg- sególyző pénztárba való belépésre nem kötelezhe­tők. Belügymiuister 1896. évi 93.983. sz. a. Olyan magyarországi lelkész, kinek egyházi hatósága Hor- vát-Szlavonországok területére is kiterjed, Magyar- ország területén egyházi esketóst nem végezbet- mielőtt a felek polgári házasságot nem kötöttek. — Belügyminiszter 1896. évi 98131 . Magyar ál­lampolgár külföldön történt születése kivételesen külföldi anyakönyi kivonat hiányában is anyaköny­vezhető a hazai anyakönyvben. — Belügyminiszter 1896. évi 99,439. sz. a. A kivételes nösülési enge­dély általában adatik, nem pedig egy meghatáro­zott nőszemólyre, mint menyasszonyra szólólag. — M. kir. ministertanács 1896. évi március 17-én hozott határozata: kertben összerakott szénabog­lyákban állatok által okozott kár az 1883. XII. t. ez. 93. §-a, illetve 94. §. f) pontjaiba ütköző mezörendöri kihágást képez, s a menny.ben az okozott kár 30 frtot meg nem halad, a közigazga­tási hatóságok által birá andó el. — Belügyminisz­ter 3290/96. sz. Szántófóldön lefolyt verekedés ese­tén is fenforoghat a nyilvános helyen elkövetett ve­rekedés. ha az a többek jelenlétében történt. — Belügyminiszter 102,706/96. sz. közigazgatási bi­zottsági tagra beadott szavazatok egyenlő megosz­lása esetén újabb szavazá-nak van helye. — Bel­rajt azokat a szép bánatos nótákat, melyekhez ha­sonlót nem lehet hallani sehol a földön, mint csak ott, a falusi tanyák édes magányában, de különö­sen a zugó, sötét erdők közelében. A két kis árva gyermek elősietétt ilyenkor s jobbról, balról odahuzódtak az apjuk mellé, két kis kezöket rátámasztották a térdeire s napbarní­tott arcába bámulva— hallgatták a kesergő nótát. Egyszer aztán a nagyobbik, a ki már gon- J dolkozni s emlékezni is birt valami keveset, kö- j nyezve fölkiáltott : — Jaj az édes anyám nótája! Az édes anyámé . . . Birkás Pali arca egyszerre elváltozott erre a szóra, valami krótafehórség borította el, — a sze­mei, a különös szemei karikára nyíltak s rámered­tek a gyermekre, az utcára, mintha valami ijesztő kisértetet láttak volna . . . felkapta a rézcsatokkal, billentyűkkel kivert furulyáját s elhajította mesz- sze a bokor alá, hova az fájdalmas csattanással esett. Dülöngözve állott fel s ráemelte erős öklét a két szöszhaju gyermekre. — Menjetek innét! . . . Ettől a naptól kezdve nem húzódott melléje többé a két kis árván maradt leánya. Inkább kerülték, ha csak lehetett, elbújtak a pajta-szélbe, a kazalos kertek mögé, meghúzódtak csendesen, szótlanul a meszesgödrök alján, a bú­bos kályha mögött, ha az apjukat közeledni lát­ták s csak akkor sompolyogtak elő, ha megéhez­tek nagyon. | Valami megmagyarázhatatlan félelem kínozta őket azon estétől fogva. Iszonyodva néztek az apjuk hosszú uj u, erős kezére, melyet azon estén rájuk emelt — olyan különös, olyan féelme'es volt az a kéz ! . . . * S az erdő mesélt . . . . . . Annál a pataknál állott mind a kettő, az asszony meg a férfi is . . . Estefelé járt az idő, rózsaszínűén ragyogott minden a lenyugvó napsugaraktól, egyes veresbe, aranyba játszó csikók átszaladtak a lombokon, s megfestették a patak vizét pirosra — sárgára. Egy darabig mindaketten a csillogó vizet néz­ték, azután a férfi szólította meg az asszonyt. Menjünk. Egy darabig nem is ügyelte az utat, amerre jártak, gyanútlanul sietett a szép hüvös-füves utón, néha közbe lehajolt egy-egy piros bélésű gomba után, fel-fcltépett tövestül néhány félig érett eper­szálat ; de azután egyszerre csak hirtelen megállt s rá nézett az urára. — Hova megyünk erre! Nagyon különös szomorú helyen jártak. Azon a részen a legvadabb, a legisraerctlenebb az erdő. Falusi ember nem vetődik oda jószántából egyetlen egyszer sem . . . emberi láb alig taposta, a vadak nem igen járják. Erős növésű vad fák mindenfelé, melyeket szorosan egymáshoz köt a karvastagságu iszalag, repkény. Minden fordulónál magas hegyszakadé­kokban bővelkedő hegyek, sziklarétegek, melyek­nek üregéből zuhogva, lármázva szakad a mélybe a sötétfekete viz . . . Madár dala ott nem hallatszik soha, virág ki nem birt nyilni a nedves, homályos árnyban, napfény át nem jut a sürü, szövedékes lombokon, melyek szorosan összeborulnak mindenfelé; bete­ges sárgás fü veri fel a fák alját s a tavalyi rot­hadó levelek szomorúan kergetódznek a mélyben. — Hova megyünk erre ? Döbbent vissza az asszony a szomorú helytől. — A halálba! . . . Felelte vissza a férfi ko-. moran. Ha békés, csöndes halált akarsz, tedd ösz- sze a kezedet és imádkozzál . . . Az asszony iszonyodva hátrált —) maga elé tárta a két remegő karját, melyeken szinte habot vert a fehér bodros ingujj s könyörögni, beszélni kezdett az urának : — Mit gondolt kelmed? Megháborodott az eszében? Térjünk visska innét — menjünk innét hamar az isten nevében . . . A férfi ott állott előtte elszántan, mint a ki valamit elvégzett magában régen, s meg se moz­dult, rá se nézett a felesége szép barna arcára, könyes szemére, csak azt számlálgatta komoran, lassú, rekettes hangon, mintha félt volna, hogy tovább adja, kibeszéli az erdő. — Meg kell halnod —; itt a temető! És csakugyan olyan volt ott minden : a sötét hegy­szakadókok, a virágtalau halmok, a feketén ör­vénylő vízesés, a ködös, dohos, illattalau levfegő ..,

Next

/
Thumbnails
Contents