Tolnavármegye, 1895 (5. évfolyam, 1-53. szám)
1895-05-12 / 20. szám
4. TOLNAVÁRMEGYE. — A júniusi hangverseny. A lapunkban már jelzett, eddigi megállapodások szerint junius hó 8-án Szegzárdon Simontaits Béláné úrnő rendezése élén végbemenő jótókonycólu hangversenynek mfisora a következő: 1. S y m f o n i a. Előadják: Markó Gusz- távné és Szigeth Alice (zongora), Török Blanka és Abay Leo (zongora), dr. Leopold Kornél né és Nits Istvánná (trombita), dr. Papp Józsefné (ftirj), Boda Klotild (fülemile), Fördöz Kata (cintányér), Fejbe Emma (kakuk), Martin Olga (cimbalom), dr. lanárky Árpád (kerepü), Simontsits Elemér (dob), Forster Zoltán (triangl), Tárók Sári és Száváid Oszkár (hegedű). Karnagy Abaffy József. Ezen darab rendkívül érdekes és élvezetes, a próbák már nagyban folynak. 2. Melodráma, (Szép Ilonka). Előadja: Török Blanka, zongorán kiséri: Sust Viktor. 3. Gimbalomjáték. Előadja: Kiss Károlyné. 4. A szegzárdi dalárda által előadott dalok. 5. Zongora játék. Előadja: Martin Szidi. 6. Rákőcy-induló 8 kézre előadják a symfonia előadásában közremű- dödők. Az estély iránt máris rendkívüli érdeklődés nyilvánul. — A tolnái kaszárnyához garnizon kórházat fognak építeni, esetleg egy nagyobb épületet bérbe véve, azt a kórház céljaira átalakítani. — Adófizetők figyelmébe. A folyó évi II. negyedi adótartozás ápril 1 -jón esedékessé vált. — Ennek kifizetési határideje folyó május hó 15-én lejár. Szolgálatot vélünk az adófizető közönségnek tenni, ha ezt eszébe juttatjuk, mert a ki addig az állami, községi és útadót be nem fizette, attól 16-tól kezdve végrehajtás utján fogják behajtani. — A szegzárdi kaszinó múlt pénteken délután 5 órakor választmányi ülést tartott, melyen uj tagokul felvétettek : Schneiderbauer Jakab, Pékkor István gyógyszerész rendes, és Goldfinger Mór bonyhádi kereskedő vidéki tagul. A kertben közvetlen az épület előtt egy gyepágy kivágatását határozták el, hogy párhuzam mentes helyre lehessen az asztalokat elhelyezni. Bejelentetett továbbá, hogy Szarnovszky, a Garay-szobor készítője értesítette a szoborbizottságot, hogy jövő hó elsején be fogja mutatni a szobor egy harmad mintáját és a mellszobrot. A kaszinókertben a kuglizó pálya is elkészült s igy ezután még kellemesebb szórakozó helye lesz a tagoknak az alkalmas helyiség. — A paksi homokszőlők az idén már dús termést Ígérnek. Szigeth Gábor, Nits István, Leopold Lajos és Szondy István szőlőtelepei gyönyörűen diszlenek és remélhetőleg nagyban be fogják váltani azt a várakozást, amit ezekhez az ültetésekhez kötöttek. Az idei termés —■ szerencsés időjárás mellett — minden várakozást felülmúló szép eredményre mutat kilátást. akarnám megbántani. De magam sem tudom, mi a bajom ma. Igazán szórakozott vagyok egy kicsit... Es ismét csak az ajtó felé merengett, a honnan a Mende Ákos daliás alakját várta szivrepesve. Lássa, pedig én úgy szeretem magát, szólt Aladár s a szemei fénylettek a köntíyéktől, melyeket büszke erőszakkal szorított medrükbe vissza. Megakadt a szava . I . nerfi folytatta. Attól félt, hogy ha még egy szót mond, sírva fakad. Alisz zavartan babrált féhér ruhájának egy rózsaszínű csokrával, s nem felelt semmit. Ebben a pillanatban lépett a terembe Ákos, akit sokau alig ismertek meg, olyannyira megváltozott néhány nap óta. Pedig ugyanaz a fekete öltözék volt rajta, mint a múlt csütörtöki zsuron, csak a haja lett fehéres s a szakála szürke. Szemei alatt feketés karikák tátongtak, az utolsó pár álmatlan éj okozta beteg mélyedések, melyek az arcot nem kevósbbó vénitettók, mint az ezüstös szálak. Még a termete is — ez az izomdús férfias termet — mintha megroppant volna egy kissé ... Mosolyogva közeledett a háziasszony felé, a kinek udvarában siri csend állott be, amikor mes- látták az öreges urat, a ki tegnap még fiatal ember volt. ■ — Képzelje csak, nagyságos asszonyom, mondá kezet csókolva Dárdainénak, az inasok azt kérdezték tőlem, hogy kit jelentsenek be? Nem ismertek rám . . . Louise ijedten, kissé elpirulva engedte át csókra neki a kezét, s miután a vendégek eléggé ' — A szegzárdi piacz áthelyezése tárgyában mozgalom indult meg városunkban; a mozgalmat a városi főorvos is pártolja és ő maga is szándékozik javaslatot tenni a képviselő-testülethez, hogy a piacz áthelyeztessék a Garay-térre. Okul hozzák föl a mozgalom vezetői főleg azt, hogy a város fejlődésének és a forgalom igényeinek megfelelőleg manap már a templom melletti szűk hely nem elégséges a piac megtartására; azonkívül a templomi ájtatosságra is gyakran zavarólag hat az ottani zsivaj és lárma. Most pedig a fogház és ta- karéktári épületek építése miatt oly annyira poros, esős időben pedig sáros, hogy nagy bajjal lehet csak közlekedui az árusok között. A szél az épités porát fölkavarja és a tejet s hasonló árucikkeket porral teljesen ellepi-; közegészségi és köztisztasági szempontok is tehát javasolni látszanak a piactér áthelyezését legalább ideiglenesen és a nyári időszakban, mig az építkezések folynak a Bélatéren. Vágyj pedig ajánlatos volna reggel a piacteret fel- öntöztetni, hogy a por ne tegyen több piaczi árut élvezhetetlenné és egészségtelenné. A városi főor- vostfckötelességéüől kifolyólag, főleg ez utóbbi szempontba köztisztaság és közegészség érdeke vezérli és ez okból látja szükségesnek javaslatot előterjeszteni. . — Halálozás. Felsőeőri Francsics József, tolnavármegyei bizottsági tag s dombóvári földbirtokos élete 27-ik évében, hosszaas szenvedés után Budapesten meghalt. — A halottnak hült tetemeit haza szállították s az ottani családi sírboltba örök nyugalomra helyezték. 4- Napgyürü, holdgyürü. Az elmúlt hét 2 napján’ ritka szép tünemény volt látható az égen. A napát fényes gyűrű vette körül és képezett körűié udvart. Rögtön meg is indult a nép közt á sokféle babonás magyarazgatás, hogy mit is jelenthet ez a szokatlan tünemény. Pedig ez nem más, mint a szivárvány egy rokona, mert szintén a nap sugarainak a levegőben úszkáló sürü vizpárákban való. megtöréséből származik. Előző este meg a hold körül látszott ugyanez a tünemény, de eltérőleg a szokott holdudvartól, a holdtól sokkal nagyobb távolságban b szélesebb gyűrűvel. — Véletlen lövés. Karácsonyi János őcsényi hegypásztor Ágoston János ottani lakost lopás kísérletén tetten érte. Ágostonnak ez az állapot természetesen nem volt ínyére, de mivel már a baj megtörtént, és tudta, hogy ennek úgyis feljelentés s az ő megbüntetése lesz a vége, hát legalább a buzgó hegy pásztor is emlegesse meg ezt a napot. Nekiment tehát, hogy leüsse; de ez sem hagyta magát s igy heves dulakodás támadt köztük. Ek- közben Karácsonyi pisztolya véletlenül elsült, és a lövedék Ágostéi jobb karját érte. A tettest feljelentették. — Tüzek. Keijfer György és Leim János kó- tyi lakosok házai leégtek. A tűz keletkezési oka ismeretlen. — Kömlődöfi is már megint volt tűz. Merkel Miklós háza gyűlt ki, s bár már a jobb és bal szomszédházak is égni kezdtek, sikerült a tüzet lokalizálni. megbámulták a tegnapról mára vénült viveurt, igy szólott hozzá halk hangon: r — Nem értem Ákos, hogy mi akar ez lenni ? — Majd megérti mindjárt, felelte Ákos, a ki most a lányok felé közeledett. Alisz rábámult s csak lassan ismert rá. Kezet fogott vele, miközben még sápadtabb lett. Egy ideig mereven, némán nézett, szinte idegenül erre a megöregedett fiatal emberre. Egy-kót perc alatt végigélte újból tizennyolc évének édesén keserű szivregényét s a hogy e szomorú olvasmány végére ért, tekjntete abba a most támadt ködbe veszett, mely elnyelte első illúzióit. De e ködben felfedezett egy derűs napsugarat is, mely annak homályából kibontakozva, ifjú szivére egy kis jótékony meleget árasztott. Elpityeredett, mint a hogy a gyermekek szoktak valamely kiállott ijedtség vagy elmúlt veszély után, s kifutott a szobából, keresni egy zugot, a hol kisírhassa magát. — Micsoda metamorfózis! kiáltották mindenfelől. —- Meguntam azt a sok pemecselést! magyarázta egykedvűen Ákos. Alisz később visszajött, vöröses szemekkel, de mosolyogva. Ákos és Louise megnyugodva látták* hogy most mily érdekkel társalog Aladárral. Ez meg boldog lett egyszerre. A mit egész télen el nem tudott érni a legkitartóbb udvarlással, azt most megszerezte neki-egy pillanat alatt az a körülmény, hogy Ákos megöregedett. _Körözések. A szegzárdi kir. törvényszék Fé bert József, nagydoroghi születésű földmivest, a sárbogárdi főszolgabíró pedig Cehe Anna raado- csai születésű leányt szökés miatt körözteti. Orbán Ferenc szegzárdi születésű 19 éves, Schmiedt Sándor simontornyai születésű 27 éves napszámosokat, valamint Antal János kölesdi születésű 18 éves lóápolót a budapesti VIII. kér. kapitányság kihágási ügyben, Benedek szül. Velő Erzsébet 50 éves, állítólag tolnai illetőségű cseléd, volt kórházi ápoltat Tolnavármegye alispánja, Abrahám József, tengődi illetőségű és születésű 23 éves honvéd újoncot a pécsi honvéd gyalogezred parancsnoksága körözteti. — Cserebogár irtás. Döry Dénes paradicsompusztai, juhói és ürgevári gazdasága korlátlan meny- nyiségü, Apponyi Sándor gróf lengyeli számtartósága 40 Hektoliterig terjedő mennyiségű cserebogár beváltására vállalkozott s 50 krt fizet a kipusz- titott cserebogarak Hektoliterjéért. Ajánljuk a nevezett gazdaságok ez irányú nemes elhatározását a környékbeli községek figyelmébe. — 8 éves késelő. Szegzárdon már annyira vérébe ment át a népnek a késelés, hogy már nemsokára ,az óvódás gyermekek tarisznyácskáját kell naponkint kikutatni, — nem-e rejtegetnek ott bicskát. Mert a népiskolában már szükség van rá. A napokban Csötönyi Márton 8 éves fiú az iskolában összeveszett a 7, éves- Rupert Terkával és mert a kis lány nem engedett,- a gonosz fiú előrántotta kését s a kis lánynak, ki erre már futásnak indult, a kést a hátába szúrta. A kis lányt vérében fetrengve szedték fel a földről s vitték haza, a hol most súlyos betegen fekszik; — Elhalasztott állatvásár. A budapesti június 2. és 3-ik napjára eső állatvásár a pünkösdi ünnepek miatt a m. kir. keresk. miniszter hozzájárulásával kivételesen egy héttel később, azaz június 9- és 10-én fog megtartatni. — Tetten ért orvvadászok. Antal Pál, ré- gölyi ismert orvvadászt a csendőrök orvvadászaton tetten érték. Fegyverét elkobozták, őt pedig feljelentették. — Ép igy járt Krimpelbein Henrik ud- varii lakos is, kit a csendőrök szintén orvvadászat alkalmával csíptek el. Ennek is a fegyverét elkobozták, őt pedig feljelentették. — Gőzfürdő. A helybeli Schubert-féle gőzfürdőben május hónaptól kezdve a nyárj-idény alatt hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön lehet gőzfürdőt venni; ezenkívül a kádfürdőt és zuhanyt mindennap lehet használni. A tulajdonos ezen fürdőt’ a múlt* évben kiesi nosittatta s azóta,' ha kényes igényeknek nem is, de a szükségnek tökéletesen megfelel.1 — Bankegyesületi váltőűzlet-részvénytársaság. Nagymóltóságu Szentmártoni Radó Kálmán, valóságos belső titkos tanácsos elnöklete alatt múlt hó 24-ón alakult meg 2,000.000 korona aJaptőkvel á „Bankegyesületi váltóüzlet-rószyónytársaság“, melynek vezetésével Basch Lajos bízatott meg, ki évek hosszú során át a m. ált. hitelbanknak főhivatalnoka és később a budapest-terézvárosi takarékpénztár váítóüzletének főnöke volt. — Ezen intézetnek üzletkörét megismerteti mai hirdetésünk, a melyre t. olvasóink szives figyelmét felhívjuk. ______________1895. május 12. Ákos megveregette az Aladár vállát. — Csak rajta, öcsém, igy biztatta, kurizálj erősen I Alisz hamisan mosolygott, azzal a mosolylyal, melylyel az idősebb urakat nézik le az ifjú leányok, s igy Bzólt: — Sohse biztassa, Ákos bácsi I Van ő neki elég bátorsága. Louise magához intette Ákost, s egy selyempapirosba göngyölt kis. csomagot adott a kezébe. — Tudja, hogy mi ez ? kórdó. Ákos tekintete egy nagy kérdőjel lett. , —Alisz naplójának a csatjai, felelte Louise; Ez az, a mi megmaradt belőle. Utána lestem az imént s észrevettem, hogy a könyvét tűzbe dobta. Megvártam, a mig elégett, s kimentettem a kandallóból azt, a mi halhatatlan volt belőle : az ezüstjét. Ont illeti meg ez a kis maradvány. — Köszönöm, Louise, felelte Ákos, gondolkodva forgatva kezében a csomagot. Az ifjúságom égett ott el abban a kandalló-tüzben . . . — Ön nagy áldozatot hozott, barátom! mondta a szép asszony hálás pillantással. Ákos sóhajtva nézett a körűié szeretkező, vidáman csevegő fiatalságra, amelyből úgy fehérlett ki az ő havas feje, mint az alacsony hegyláncból kiemelkedő hóboritott magas bérc, s aztán igy szólt: — Eh, egyszer csak meg kell vénülni 1