Tolnavármegye, 1892 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1892-02-07 / 6. szám
4. — A szegzárdi állami tisztviselők figyelmébe! Kovács Dávid polg. isk. tanár ur a következő felhívást intézte az állami tisztviselőkhöz: Az állami tisztviselők fizetésének rendezését czélzó törvény- javaslat a törvényhozó testület elé még a múlt országgyűlés alatt beterjesztetett. A magyar korona országaiban levő városok e javaslatban — a lisztviselők lakbérilletmónyét illetőleg — három kategóriába vannak osztva. Szegzárd a harmadik, vagyis a legutolsó osztályba soroztatott, holott mindany- nyian tudjuk, hogy városunkban a lakásviszonyok épen nagyon terhesek. A javaslat II. osztályába sorolt városok között vannak olyanok is, a melyek drágaság, sőt népesség tekintetében is Szegzárd mögött ál anak. Ezen indok, de különösen Szegzárd sajátszerü fekvése, terhes lakásviszonyai alapot szolgáltatnak nekünk annak a kérelmezésére, hogy az állami tisztviselők fizetésének és lakbér viszonyainak rendezése alkalmával városunk a II. osztályba soroztassék. A kérelmezést magunk és családunk iránt bennünk élő kötelességérzet parancsolja. Végre kérelmezésünknek most az ideje, a midőn ezen ügy az illetékes hatóságok előtt tárgyalásra ki van tűzve. Később, ha majd tényekkel állunk szemben vagy nagyon nehezen, vagy épen nem lesz lehetséges esetleg méltányos kérelmünknek érvényt szerezni. A tennivalók megbeszélésre talán ma, vasárnap, 7-én délelőtt 11 órakor gyűljünk össze a polg. isk. egyik tágas termében. — Uj mérnök. A szegzárdi m. kir. állam- épitészeti hivatalnál újonnan szervezett mérnöki állásra P o 1 i n s z k y Emil neveztetett ki, a ki ezen állását el is foglalta. — Olcsóság. Bonyhádon a minap Perczel Dezső tiszteletére megtartott banketten a hat fogásból álló tériteknek ára 1 frt 40 kr, mond egy forint és negyven krajcár volt. a mi tekintve azt a körülményt hogy az ételek úgy minőség, mint mennyiség dolgában, valamint a kiszolgálás is kifogástalan volt, nem csekély meglepetést idézett elő a jelenlevő szegzárdiak között, kik bizon sokkal borsosabb árakhoz és a mellett szerényebb menükhöz vannak szoktatva. — Az italok, melyeket a Goldfinger testvérek bonyhádi cég szállított, szintén jók és olcsók voltak. — Esküvő. Folyó hó 6-án tartotta esküvőjét Gáli Gyula szegzárdi borkereskedő Dittrich Mariska kisasszonynyal, Dittrich János szegzárdi iparos szép leányával.-— Halálozások. A szegzárdi köztiszteletben álló Ferdinand családot súlyos csapás érte, fivérüknek Ferdinand Béla nyug. huszár-századosnak folyó hó 2-án történt elhunytával. A család következő gyász jelentést adta ki: Alólirottak fájdalomtól megtört szívvel jelentik forrón szeretett férje illetőleg fia, veje, testvérük és sógoruk Ferdinand Gyula cs. és kir. nyug. huszár-századosnak folyó évi február 2-án délután 5 órakor, életének 60- ik s boldog házasságának 19-ik évében a halotti szentségek ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytat. A drága halott tetemei folyó hó 4-én délután 3 órakor fognak a felső-sirkertben levő családi sírboltba örök nyugalomra tétetni. — Az engesztelő szentmise-áldozat ugyanaznap délelőtt 9 órakor fog a belvárosi templomban az Urnák bemutattatni. Áldás emlékére, béke hamvaira ! Ferdinand Antal, Ferdinand József, Ferdinand Béla, mint testvérek. Ozv. Schleicher Lőrincné sz. Ferdinand Paulin mint nővér. Ozv. Ferdinand Antalné sz. Dicenti Anna mint anya. Ferdinand Gyulánó sz. Pilát Mária, mint hitves. Ozv. Pilát Anna; mint napa. Özv. Stepke Vihnosné sz. Pilát Paulin, mint sógornő. Ferdinand Antalné sz. Steinsdörfer Terézia, Ferdinand Józsefné sz. Pajor Viktoria, Ferdinand Bélámé sz. Kollár Terézia, mint sógornők. A temetésen jelenvolt Tolnáról egy huszárszázad is, megadandó a volt századost megillető végtisztességet. — Wagner Endre ny. néptanító, Wagner János f.-nánai ev. lelkész édesatyja január hó 29-én F-Nánán elhunyt 71 éves korában, erről vettük a következő gyászjelentést: Wagner János ev. lelkész és neje Beck Emma, úgy gyermekeik: Endre. Mariska, Gizella és Vilma; dr. Wagner Frigyes közs. orvos és neje Mauer Auguszta, úgy gyermekük: Endre; Schäfer Mihály ev. tanító és neje, úgy gyermekük: Mihály mélyen elszomorodott szívvel jelentik feledhetetlen a'yjuk, ipjuk, illetve nagyatyjuknak Wagner Endre nyug. ág. ev. hitv. néptanítónak folyó évi január hó 29-én éjjeli 11 órakor rövid szenvedés után tevékeny életének 71 -ik évében történt gyászos kimultát. — A boldogult hült tetemei folyó évi február hó 1-én fognak a felső-nánai ág. ev. sirkertben örök nyugalomra tétetni Felső-Nána, 1892. január hó 30-án. Áldás lebegjen hamvai felett ! VIDÉK. — A „Tolnai csolnakázó egylet“ folyó évi február hó 7-én tartja évi rendes közgyűlését. — Ugyanez az egylet egy nagy álarcos-estély megtartását határozta el, ami e hó 20, esetleg 28-an lesz megtartva. 'POLNAVÁRMEGYE. _____ MO ZAIK. Mosolyog. Mosolyog a természetnek arca, Hogyha fejét nyugalomra hajtja, Ha az ősz is eltávozni készül S búcsút vesz az elárvult vidéktől. TJgy, mint mikor az utolsó percbe’ Szeliden néz szivünk szeretettje, S mosolygnak a lezáródó ajkak S azok sirnak a kik — itt maradnak! Mit ér az élet szerelem nélkül, s mit ér a szerelem — élet nélkül?! Asszonysikoltás a legérdekesebb — paradoxon. * A női kegy olyan tőke, mely után nem egyszer fizetünk — uzsorakamatot. * Nö boldoggá; nők boldogtalanná tehetnek — bennünket. Szerelem — hymnus; szép asszony — rapsodia ; házasság: hősköltemény ; anyós — elégia; a szarv? a szarv pedig — allegória. * A szerelem nyelvtanában rendesen többet ér egy szócska bármely gyönyörű közmondásnál. * Sokszor csak tréfálva játszunk a női szívvel, s alig vesszük észre, s máris a nő játszik tréfálva a — mi szivünkkel. * Gyakran csak azért vallunk szerelmet egy asszonynak, hogy ez által bizton meghódíthassuk a — másikat. , * A szerelem poesise — lány; a lány poesise — szerelem. *• Csodálatos, hogy a nők akkor hasonlítanak Ingjobban az angyalokhoz, mikor beléjük szállt a „szerelem ■— ördöge“. * A szerelem egén mi férfiak a Vénus-t imádjuk; az asszonyok a hogy jön Jupiternek, Mercurnak adják az elsőséget, sőt vannak kik még a kis és nagy medvétől sem riadnak vissza, * A férfi szív bolygó, melyre csak az asz- szonysziv napja képes a boldogság életsugarát bocsátani. X Az előtt „cherchez la femme“ a legtöbb bűnben keresték az asszonyt, most a legtöbb asszonyban keresik a — bűnt. Eégente eszköz volt a házasság, hogy feleséghez juthassunk; ma napsúg a feleség eszköz, hogy „jó — partie“-hoz jussunk. * Vannak asszonyok, kik jobban szeretik az aranyból készült szivet, az „arany sziv“- nél. * Feleség — rózsa; anyós — a tövis. _______________ Biberach. IR ODALOM. ZENE. — Az „Elet,“ e kiváló magyar folyóirat idei első száma sok érdekest ad olvasóinak. A bevezető cikk, mely a közönséghez van intézve, velős tartalmával és tőrülmetszett . magyarságával messze kimagaslik az eféie szerkesztői nyilatkozatok közül. Pulszky Ágost egyetemi tanár „A klo- tür“-ről ir. Kabos Ede szép költeményét (Vihar után) egy rendkívül érdekes, népszerűén irt bölcseim! fejtegetés követi Ötvös S. Adolftól e címen: „A j ö v ő vallás a.“ Ebben a szerző merész támadást intézve a mai bölcsészeti fölfogás ellen, a vallás szükséges voltát hirdeti és megálla- piija annak jövő formáját. Szintén egész modern a Szőré- nyi Tivadar dr. értekezése: Hypnózis ésszugesz t i ó. — A füzetnek egyik legbecsesebb közleménye Garsin Vszevolod hires novellája (Vészjelző), melyet Sármay József dr. pompásan fordított le az orosz eredetiből. — „A b ű s é g próbája“ gyönyörű és mint a cin is mutatja, kissé pikáns epizód Ariosto Őrjöngő Rolandjából Ráció A. remek fordításában. — Ifj. Reményi Ede a hellén szellem örökifjú szülöttei közül mutat be egy pár modern alakba öltöztetett „Anakreoni dalt“ bravúros verseléssel. — L y k a 1892. február 7. Károly fulmináns bírálatot közöl az idei téli műtárlat magyar képeiről. — I n e é d i László „Mámor“ cimii költeménye a legszebb bordalok közé tartozik. — Érdekes »Demolins Edmond hírneves francia iró népszerű cikke is: „A szoeiá- lizmns,“ melyből itt az első közleményt vesszük. A füzet tartalmának e rövid jelzése után már talán fölös dolgot is cselekszünk, midőn az „Élet“-et olvasóink figyelmébe ajánljuk. Ara egész évre 6 frt, félévre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr., egyes szám ára pedig 25 kr. Megrendelhető legcélszerűbben póstautalványnyal az „Elet“ kiadóhivatala óimén : Budapest V., Árpád-utca 6. szám. FARSANG. — A korcsolya-bál. Nem tudjuk mi az oka, de tény, hogy látogatottság tekintetében az idei korcsolya-bál, a mely eddig még mindig fénypontja volt a farsangnak, nem felelt meg a várakozásnak. Hogy mily kitűnő hir — és méltán — fűződik a mi korcsolya báljainkhoz, az semmiből sem tűnik ki jobban, mint abból, hogy a vidékiek nagyobb számban jelentek meg e bá!on, mint maguk a szegzárdiak. Szegzárdról összesen csak hat leány vett részt e bálon, a mi érthetetlen előttünk. Nem tudjuk mire vezethető vissza az itteni közönségnek ilyetén nyilvánuló közönye. Blazirt nem lehet, hisz ez volt első bálja az idei farsangnak. A kik pedig el nem jöttek, sajnálhatják nagyon, mert a résztvevők mind kitünően mulattak. Kedélyes volt a hangulat, tánczosok voltak elegendő számban és mulatni lehetett jól. A négyeseket 26 pár tánczolta, a bál a reggeli órákig tartott. Az anyagi oldala az estélynek, a mit ezek után fölösleges bizonyítanunk, nem mondható kedvezőnek. — Jelenvoltak : Leányok: Etl 0., Fonyó Sárika, Fetter Mariska (Paks), Garay nővérek, Grosch Etelka (Tabód). Gőzsy Irénke, Gebhardt Mariska (Paks), Herczeg Milike, Jasek Etus (Himesháza), Kolo/sváry Margit, Laky nővérek (Kölesd), Módly nővérek, Madarász nővérek (Tamási), Szendrődy Sarolta, Wieber Etus (Budapest)- Asszonyok: Abbafy Gyuláné, Báthory Elekné, Bodnár Istvánná, Fetter Györgyné (Paks), Garay Antalné, Gebhardt Tmré'nó (Paks), Grosch Józsefné (Tabód) Kátay Endréné (Duna-Szent- György), özv. Laskó Gyulánó, Módly Lászlónó, Madarász Elemérnó, Papp Józsefné, Bácz Józsefné, Szendrődy Károlynó, ’Walter Károlyné. — Álarcos bál. Szegzárd nagyközsége február hó 28-án a községi lámpák szaporítására álarcos tánc vigalmat rendez. — A „Polgári olvasó-kör“ táncestélye január 30-án kevés közönség részvétével tartatott meg. Ezen estély a leglátogatottabb szokott lenni évenként s épen azért különös, hogy most alig 40 pár táncolta a négyeseket. A bonyhádi izraelita nőegylet 1892. február hó 17-én Bonyhádon az „Oroszlán“ vendéglő nagy termében jótékonycélu táncestélyt tart. Felülfizetó- sek köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtat- tatnak. — A tamásii izraelitt nőegylet alaptőkéjének gyarapítására 1892. február hó 7-ón Tamásiban a kaszinó helyiségében zártkörű táncestélyt rendez. A rendező bizottság tagjai : Löwensohn Gáspár elnök, Sirausz Antal pénztárnok, Abeles Adolf ellenőr. Abelesz Henrik, Abelesz Simon, Fekete Imre, Flaschner Jenő, Freund Lajos, dr. Gottlieb Salamon, Heimann Ignác, Heimann Kálmán, Hirsch Ignác, Hochstiidter Lajos, Honig Jakab, Kaufmann Mór, Kis Ignác, Merbl Mór, Schwartz Dávid, Spitzer József, Steiner Vilmos, Slrasser Arnold Szives felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak Vidéki vendégek számára, előzetes jelentkezés esetén, a rendező bizottság készséggel rendel lakást. — A „Lengyeli polgári olvasó-egylet“ saját könyvtára javára az uradalmi direetoratus nagytermeiben, a hőgyészi zenekar közreműködésével 1892. évi február hó 10-én zártkörű táncvigalmat rendez. A rendezőség áll: Tiringer Vilmos a rendező bizottság elnöke, ifj. Limbacher Samu, Lippicb Zoltán, Mezey Gyula, Probst Mihály, Honig Albert, Kienle Antal, Limbacher Frigyes, Rinaldi Ottó, Eülil István, Saaghy Ferenc. Belépti- dij személyenként 80 kr., — családjegy 1 frt 50 kr. Kezdete 8 órakor. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak s hirlapilag nyugtáztatnak. Az elszámolás iránt kéretik a rendezőséghez fordulni.