Tolnavármegye, 1892 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1892-07-24 / 30. szám

TOLNAVÁRMEGYE. 5. IRODALOM. ZENE. — Lukács Bélának, az újonnan kinevezett kereske­delmi miniszternek sikerült arcképe és jellemrajza vezeti be a „Magyar Géniusz“ 29. számát, mely fény és pompa te­kintetében méltó folytatása a többinek. Megszoktuk már, hogy a „Magyar Géniusz“ minden száma hoz valami Meglepetést s ebben nem is szűkölködik a legújabb szám sem. Sokan voltak kiváncsiak arra, milyenek lesznek az uj pénzek s a „Magyar Géniusz“ szerkesztői — bizonyára nagy fáradság ut­ján — megszerezték azoknak rajzait s már be is mutatták olvasóinak. Ugyancsak e számban találjuk 0 Felségének leg­újabb arcképeit és szebbnól-szebb képeket. A szellemi rész is felette gazdag, a mennyiben legjelesebb Íróinkkal, mint Beniczkyné Bajza Lenke, Dóezi Lajos, Abonyi Árpád, Ka- da Elek, Munkácsi Kálmán találkozunk. Az említetteken kí­vül a „Magyar Géniusz“ behatóan foglalkozik a napi ren­den lévő aktuális eseményekkel, melyeket a leghivatottabb tollak ismertettek, s melyeket legkiválóbb művészek mutat­tak rajzokban. Kik még nem ismernék olvasóink közül a „Magyar Géniuszát, forduljanak a kiadóhivatalhoz (Budapest, Kerepe- si-ut 14.), mely, mint lapunkat értesíté, készséggel küld mutatványszámokat. A „Magyar Géniusz“ előfizetési ára egy évre 10 frt, félévre 5 frt, negyedévre 2 frt 50 kr. Az újon­nan belépő előfizetők a „Kenyér“ című emléklapot ingyen kapják. — A Kis hercegnő oimü regényben, mely épp most je­lent mega Singer és Wolfner-féle jónevü Egyetemes Be génytár-ban (VII. évfolyam 14-ik kötet) egy uj angol Írónő lép elénk, Mrs. Huugerford, kinek azonban csak a neve új, mert évek óta számos munkája forog közkézen nemcsak an­golul, hanem a kontinensnek majdnem minden nyelvén. Mrs. Hungerford, a modern angol társadalom kitűnő festésében a legjobb írókkal versenyez s bizvást Ouida mellé állítható, ki­nek azonban a női szív és lélek kedves titkainak föltárásá­ban határozottan fölötte áll. Oly átlátszó világossággal és tökéletességgel, oly finom pszikhológiával a nőt senki sem festi, mint ő. S nagy előnye még az is, hogy alakjai min­dig érdekesek és rokonszenvesek, úgy hogy regényei már en­nél fogva is vonzók lennének, ha a szerző nem volna is meg­áldva a meseszövós és bonyolítás amaz adományával, mely mai napság már egyre ritkábbá kezd lenni. Legsikerültebb alakja, valóságos finom pastell, kétségkívül a Kis hercegnő hősnője, kire gazdag költői lelkének összes kincseit reá pa­zarolta a szerző. A regénynek különös, aktuális érdekessé­get kölcsönöz az is, hogy hátteréül azok az írországi viszo­nyok szolgálnak, melyek miatt épp e pillanatban folyik a nagy választási harc Nagy Britaniában. Az Egyetemes Re- gónytár kiadói valóban szerencsés választást tettek e min- don tekintetben elsőrendű mű közrebocsátásával. A fordítást Fái Béla végezte, kinek gondja vo It rá, hogy az egyszerű, igénytelennek látszó, könynyed silust híven utánozza. Ára csinos piros vászonkötésben 50 kr. — Knorr Alajos „Önügyvédje“ ötödik teljesen átdol­gozott és javított kiadásban jelenik meg ifj. Nágel Ottó könyv- kereskedő kiadásában, Budapest, Muzeumkörut a Nemzeti | színház bérházában ; egy munka, mely hasonló munkák közt elismert használhatóságánál fogva két évtizedet meghaladó időn át mindég keresett kézikönyv maradt, melynek további feladata is az leend, hogy minden jogviszonyok között megbíz­ható és kimerítő utasítássál szolgáljon mindenkinek, valamint azoknak is, kik jogi segélyt igénybe venni kénytelenek. Az j első füzetben, melynek ára 30 kr, a szerző a közjogi részt kéz- j di ismertetni ; nevezetesen a törvényhozó hatalmat, a fő- j rendikar szervezését, közli a főrendiházi tagságra jogosítottak névsorát; — a képviselő választás szabályait, a választói jogosultságot megállapító törvényes intézkedéseket ; ismerte ti a képviselőház szervezetét; törvények kihirdetésének mód­ját, és a delegációk szervezetét és tárgyalásának módját. Ez- J után áttér a végrehajtó hatalom kezelésének ismertetésére, | meghatározza a végrehajtó hatalom fogalmát, megnevezi az ennek gyakorlatára hivatott közegeket ; ismerteti a m. kir. j minisztérium teendőit, az egyes miniszterek jogait és köte- \ lességeit, a minisztérium szervezését is, különösen minden egyes minisztérium ügybeosztását, és ügyosztályainak ügy- j körét, az államszámvevőszék hatáskörét és a közös kormány- ! hatóságokat, a közös külügymiuiszterium és pénzügyminisz-. j tórium ügykörét. Az egész mű tartalma tekintetében utalunk j a részletes ismertetést tartalmazó előfizetési felhívásra és eme mindenkire hasznos munkát ajánljuk a t. c. olvasó kö­zönség figyelmébe és pártfogásába KÖZGAZDASÁG. A barom f i-k iállitásról. ^ Irta dr. Rátz István akadémiai tanár. II. Mióta a baromfitenyésztéssel többet foglalkoz­nak hazánkban, sűrűbben rendeznek kiállításokat is, a melyeknek hasznosságát és a tenyésztésre gyakorolt előnyös befolyását nem lenne jogosult kétségbevonni, mert a komoly verseny ezen a téren is, mint mindenben, üdvös eredményeket szül. * A „Gazdák Évkönyve“ az 1892. évre, 18 iv terjede­lemben diszkötésben jelent meg és egyletek, tanintézetek, község által egy forint kedvezmény árun megrendelhető: a | „Gazdák évkönyve“ szerkesztőségnél (Budapest,) Erzsébet- I körút 21.) 1892. julius 24. Csakhogy ezek jótékony befolyását lényegesen ellen- ; súlyozza az a körülmény, hogy a kiállítások úgy a mint azokat nálunk és Németországkan rendezni . szokták, nagyon elősegítik a fertőző betegségek terjedését, miután a kiállítások rendezői egyáltalán : nem fordítanak gondot az állategészségügyre. De a I kiállítók is csak arra törekesznek, hogy tiszta fajo- | kát küldhessenek a kiállításra, — arra azonban j senki sem fordít gondot, bogy a kiállításokon | csakis járvány mentes vidékek és tenyésztés vehesse­nek részt. Nem mondok tehát újat, ha azt állítom, hogy mindaddig, a mig a kiállításra beküldött anyagot ■ nem fogja szakértő megvizsgálni és megfigyelni, központi fertőző telepeknek kell a kiállításokat te- j kinteni, a honnan a szélrózsa minden irányában mes­terségesen hurcoltatnak szét a fertőző betegségek. Hiszen csak 1 —2 fertőzött tenyészetnek kell a ! kiállításon képviselve lenni és biztosra vehetjük, hogy a ketrecek közös tisztogatói, a kicserélő, etető és itató edények, a szomszédság stb. köz­vetítésével a kiállítás végére a szárnyasoknak nagy I része fertőzve lesz és a különböző érmeken vagy a dicsérő okleveleken kívül hazaviszik ráadásul a ; pusztulás csiráit is. Es itt különösen azokat a fertőző betegsége­ket kell figyelembe venni, a melyek idült lefolyásuak mint a gümökór, a difteriás gyuladás és az úgy­nevezett gregarinozis. A szárnyasok kolerája e te- j kintetben kevésbé veszedelmes, mert hirtelen öli I meg a fertőzött baromfiakat és ha ezen betegség­gel inficiált szárnyasokat küldenek a kiállításra, akkor azok elhullanak már útközben. Ellenben az említett három betegség idülten folyik le és a fertőzés megtörténte után rendesen hosszabb idő múlik el, mielőtt a betegség első tünetei jelent­keznek. Ebből aztán az is könnyen megérthető, hogy a tenyésztő egészen jó hiszemüen járhat el, midőn a látszólag teljesen egészséges szárnyasokat a pos­tára vagy a vasútra feladja, mert nem is sejtheti, hogy a lappangó betegség útközben vagy a kiállítás terüle­tén ki fog törni. De hát a kiállításokban egyáltalán nem lenne szabad fertőzött tenyésztéseknek rósztvenni és ón a magam részéről a legszigorúbb eljárást is indokolt­nak és jogosultnak tartanám az olyan tenyésztőkkel szemben a kik tudva fertőzött tenyészetből baromfia­kat küldenek a kiállításokra. Saját-ágos dolog az ós alig megérthető, hogy a baromfiak fertőző betegségeit másképen ítélik meg, mint a többi házi állatok járványos bajait s a mig a lépfenóknek vagy takonykórnak már eltitkolása is súlyos következményeket von maga után, addig a beteg vagy legalább is már fertőzött baromfiakkal büntelenül lehet kereskedni, sőt a fertőzött tenyé­szetekből származó szárnyasokkal résztvehetni a ki­állításokon is a nélkül, hogy e lelkiismeretlen és a mások vagyoni épségét nagyban veszélyeztető el­járás miatt legkisebb kellemetlensége lenne az illető tenyésztőnek. Egyelőre alig remélhető, bogy e tekintetben a viszonyok javuljanak s épen azért a kiállítások rendezőinek kell mindent elkövetni, hogy a fer­tőzött baromfiak ne veszélyeztessék a többbiek egészségót. A kiállításra tehát csakis olyan küldeménye­ket szabad el fogadni, a melyeket a feladás előtt valamely hatósági állatorvos megvizsgált és egész­ségesnek talált. Az erről szóló bizonyítványban az­tán necsak az foglaltassák, hogy a kiállításra kül­dött baromfiak egészségesek, hanem az is hogy a tenyésztés teljesen tiszta, vagyis mentes a fertőző betegségektől. Természetes, hogy ennek a vizsgálatnak le­hető legrészletesebbnek kell lenni, mert különben céltalan. De még ez sem teljesen megnyugtató, a mennyiben a legértelmesebb állatorvos is csak azt állapíthatja meg, hogy az állatok ma egészsé­gesek e, de nem vállalhat felelősséget azért, hogy holnap és azután is egészségesek maradnak-e. Épen azért feltétlenül szükséges, hogy a kiállítás területétől távol, egészen elkülönítve veszteglő legyen berendezve, a mely állandóan állatorvosi felügyelet alatt álljon s a hol a baromfiak megérkezésük után legalább is 4 —5 napon át szigorú megfigyelés tárgyát képezzék, mielőtt a kiállítás területére szál­líttatnak. A kiállításon aztán csak azok a baromfiak vehet­nének részt, a melyek ezen idő alatt teljesen egész­ségeseknek bizonyultak, — ellenben a betegeket el­különített helyiségbe — baromfikórodára — szál­lítanák, a hol a tulajdonos költségére megfelelő kezelésben részesülnének. Mindezen helyiségekben külön szolgaszemély­zetre van szükséges, mert különben hiába való lenne a költség, a mennyiben a betegekkel bíbelődő egyének áthurcoluák kezükön, ruhájukon a fertőző anyagot ós eredménytelenné tennék a foganatosított óvintézkedéseket. A kiállítások költségei ily módon tetemesen növekednének, de kárpótlásul ki lenne zárva annak valószínűsége, hogy fertőző betegségeket általuk is terjesszék. Meg vagyok győződve, hogy sokan vannak, a kik mindezt feleslegesnek, vagy legalább is nehezen keresztülvihetőnek fogják mondani, hiszem azonban, hogy lesznek olyanok is, a kik be fogják látni ezen óvintézkedések szükségességét és azt is, hogy sok­kal kisebb veszély van abban, ha tekintettel a költsógszaporulaira, csak ritkán rendeznek baromíi- kiállitást, — mint abban, ha azokon a baromfiak ez­után is ki lesznek téve a fertőzés veszélyének. — Mikép értékesíthetjük legelőnyösebben gaz­dasági terményeinket. Mint a Nagy-Kúnság Írja : A gazdasági termények értékesítésének helyes megol­dása egyike az okszerű gazdálkodás legfontosabb feladatainak. Az aratás közeledése alkalmából időszerűnek véljük e kérdéssel behatóbban foglalkozni. A külföldi, különösen az amerikai termeléssel évek óta folytatott nehéz verseny mellett csak ritkán és rendszerint rövid ideig tartó alkalmak fordulnak elő a gabonanemüek előnyös eladására, a gyapjú elhelyezése pedig óvröl-évre nagyobb gondot okoz a gazdának. A tulajdonosnak tehát okvetlenül arra kell törekednie, hogy áruját az időnként kínálkozó kedvező időpontokban értékesítse. De hogy ezt elérhesse, ehhez okvetlenül szükséges 1. hogy áruja alkalmas helyen feküdjék ; 2. hogy pénzszükség által ne kónyszerittessék az előre való eladásra ; 3. hogy legyen oly megbízható közvetítője, ki az árunak kellő időben való eladásáról gondoskodjék. Ily tényező, mely e három kelléket egyesítve foglalja magában, hazánkban csak egy van, ez pedig a magyar leszámítoló ós pénzváltó bank. Ezen Budapesten székelő, tiz millió forintnyi alaptőkével biró intézet a mezőgazdaság terményei értékesítésének emelésére már a nyolcvanas évek kezdete óta igen sokat tett ós tesz. Nevezetesen már az 1881. év őszén megnyi­totta a Budapest fővárosi közraktárakat, majd Bar­cson a Dráva partján ós legújabban Fiúméban, a magyar tengeröbölben létesítette raktár vállalatait. Ezen közraktári vállalatok mellett van a bank­nak Budapesten szakszerűen szervezett, a bel-és külföldi piacokkal közvetlen összeköttetésben álló áruosztálya, mely a szemes és gyapjú terményekre és árukra való előleg nyújtással] ós mindennemű gazdasági terményeknek akár a vasúti vagy .hajó­zási állomásokról, akár pedig a bank közraktáraiból való bizományi eladásával rendszeresen foglalkozik. Ezen egymásba kapcsolódó ós egymást kiegé­szítő három üzletág segélyével a nevezett bank a hozzá forduló terménytulajdonosok érdekeit a lege­lőnyösebben képes kiszolgálni. Az olcsó kamatelőleg-nyujtás a termelőre nézve valóságos oltalom, mely megóvja érdekeit a gyakran kónyszeritő körülmények nyomásával szemben. S ehhez járul a kényelem, és a megnyugtató tudat, hogy a magyar leszámítoló és pénzváltó bank áru­osztálya a legmegbízhatóbb módon kezeli ós a ked­vező alkalmakat kihasználva a lehető legelőnyösebb áron adja el bizományilag a terményt, melyre már előleget nyújtott. A közraktárakat, valamint a bank előleg és bizományi üzleteit igénybe vevő terménytulajdono-

Next

/
Thumbnails
Contents