Tolnavármegye, 1891 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1891-07-26 / 30. szám

TOLNAVARMEGYE. 6. _______________________ ' — Családi dráma játszódott le folyó hó 16-án Baján. A. A. szabómesternek neje szül. G. A. ugyanis, egy javakorbeli hölgy (úgy 40 és 50 óv közt) szerelmi viszonyt folytatott a szomszéd­jában lakó V. A. szíjgyártó mesterrel, ki a felesé­gétől elváltán él.. Ezt a viszonyt nemcsak a hűtlen nő férje és gyermekei; de még a szomszédok is rossz szemmel nézték, és midőn A.-né e hó 15-én végleg elhagyta a családi tüzhe’yét, hogy a nála 10 évvel ifjabb szeretőjéhez költözzék, a férj egyik fiával és V. sógorával — nagy néptömeg kíséreté­ben Y. háza elé vonult, melyet formális ostrom alá vettek. Gunydalok éneklése mellett köveket do­báltak az udvarra, betörték a kaput és mind fenye­getőbb állást foglaltak el. V. erre revolveréből két vaklövést tett a levegőbe, mire a tömeg szétoszlott. Másnap este még nagyobb számmal verődött össze a tömeg V. háza előtt és ismét az ostromhoz fogott. Kőzápor hullott az udvarra és az ablakokra, me­lyek csörömpölve törtek diribbe-darabba. Eközben fenyegető szavak voltak hallhatók, hogy a hűtlen asszonyt hajánál fogva kell hazavonszolni, mire V. az asszonyt a pinczébe rejté. A tömeg azonban nem tágított, hanem a konyhába nyomult, erre V. fölemelte forgópisztolyát és a benn lévő utolsó töl­téssel a nép közé lőtt. A golyó a szerencsétlen férj felső karjába fúródott. Időközben a botrányról ér­tesített rendőrség megjelent a helyszínén és V. Andrást, valamint A. Alajosnét — a tömeg dühe elől védendő — a városházára kisérte. A. Alajost ápolás végett saját lakására szállították, y.-t és kedvesét a rendőrség másnap szabadon bocsátotta; a vizsgálatot azonban a legnagyobb erólylyel folytatja. — A pécsi athletikai klub Szegzárdra e hó 19-ére tervezett gyaloglási versenye elmaradt. E helyett augusztusban Siklósra rendeznek kirándulást. — A nazarenus asszony temetése. *Ó-Ver- bászon a Ferencz József csatorna partján egy sze­gény asszony tüzrevalót szedegetett s éppen jött arra egy teherszállító hajó, melyet ökrök vontattak s melynek kötele az asszonyt oly erősen csapta a földhöz, hogy a szánandó azonnal meghalt. Mint­hogy az elhalt nő a nazarenus felekezethez tarto­zott, hitsorsosai, vagyis, mint ők mondják „test­vérei az urban“ alig 14 óra múlva minden hivata­los megfigyelés és engedély nélkül korán reggel elföldelték. A hatóság másnap az asszonyt sírjából kiásatta, hogy az elteraetettnek holttestét az orvo­sok felbonczolhassák. IRODALOM. TUDOMÁNY. — „Ildeine leánya“ a czime az „Egyete­mes Regénytár“ legújabb kétkötetes regényé­nek. Eredeti magyar regény, még pedig olyan szerzőtől, a kinek nevét eddig az olvasó közönség egészen más téren tanulta megismerni és meg­becsülni. Mudrony Soma, a jeles nemzetgaz­dasági iró, tette meg ezzel első lépését a szépiro­dalom és regényírás terén, még pedig olyan kiváló sikerrel, mely meglepi és leí’egyverzi a szigorú kritikát. „Ildeine leánya“ valóban érdekfeszitö és minden tekintetben érdekes regény. Először is | meséje olyan ügyesen van szőve, hogy egyetlen pillanatig sem engedi lankadni az érdeklődést. Egy fiatal leány története az, aki a művészi pályára szánta magát, első föllépésével nagy sikert arat, de ugyanakkor már elvesztette szivét, s a boldog, aki azt megtalálja, egy ifjú és nagytehetségü hír­lapíró. A bonyadalom és a konflktus, onnan szár­maznak, hogy a leány egy önfeledett pillanatban hallgat a gazdagság csábjára és nőül megy egy dúsgazdag földbirtokoshoz, mert azt hiszi, hogy kedvese megveti és hűilen hozzá. Később megtudja a valót és nagyon boldogtalan. Évek múlva ismét találkoznak, az elfojtott érzés kitör belőlük és most már a törvény és világi szokás ellenében egyesül­nek. A férj bosszújában kihívja párbajra a kedvest és lelövi; a szegény nő pedig ezután gyermekének él. Ezen egyszerűnek látszó mese olyan ügyesen és érdekfeszítően van bonyolítva, a jellemzés any- nyira élethű és a váltakozó jelenetek hol humorral fűszerezve, hol pedig megrázó drámaisággal meg­írva, annyira megkapok, hogy Mudrony ezen első regényének szép sikert merünk jósolni. A két, vá­szonba kötött kötet ára együtt 1 frt. — Nádor Kálmán zenemű-kereskedő kiadásá­ban „Blaha Lujza“ czim alatt egy pompás in­duló jelent meg, melynek szépségét különösen emeli az, hogy melódiája kiváló magyar dalokból van feldolgozva. Óhajtjuk, hegy ezen induló nálunk is mihamarább oly népszerűségre tegyen szert mint Budapesten, hol a czigány és katona zene­karok által minden alkalommal nagy hatás mellett játszatik. Megemlítésre méltó e zenemű gyönyörű kiállítása is, mely a czimlapon Blahánénak kitünően sikerült képét adja. Ara szöveggel együtt 75 kr. — A „Legújabb budapesti népdalok“ ez. vállalat, mely ugyancsak Nádor Kálmán zenemű- kereskedő kiadóhivatalában jelent meg, ismét két igen sikerült dallal szaporodott, mely e szép gyűj­teménynek 29—30. számát képezi, az egyiknek czime „Őszi idő“ a másiké „Adjon Isten kis galambom“ ára 30 kr. MOZAIK. A szemérmetfssógben nyilvánul a szép-nem bátorsága; a hallgatás és pirulás annak szivtisz- tasága. * Sok nő hasonlít a delejtühöz. Az egyik oldala vonz, másika eltaszit. * Senki sem nevet * annyit és senki sem szeret annyira nevetni, mint az olyan nők, kiknek szép, fehér foguk van. * A férfi, ki a nőket dicsérni tudja, előttük jó férfi; a ki képes nekik hizelégni, az becsületes; a ki pedig hibáikat erényeknek tudja minősíteni, az előttük páratlan férfi. # Ha az igazi szerelem és valódi szépség az ártatlan lányka tiszta arczán egymást ölelik, akkor az erény örömében forró könyeket hullat, sőt maga az irigység zeng dicsénekebet az ölelésnek. f A nő leirhatatlan sokat tehet, ha valóban nő és igazán szeretni tud; az ilyen nő még olyant is tehet, a mire féffi soha képes nem volt Mert női volta képezi erejét; igazi szeretete pedig bölcse- sógét. Ezen bölcseség íölött nincs más bölcseseg és ezen erő az erőknek ereje. * A fiatal leány idyllnek minősíthető, — a szűz ódához i hasonlít, — az asszony tankolteménynek vehető — és az öreg banya az életkönyv tárgy­mutatója. * A nők indítanak, ha kérnek, győznek, ha menekülnek. T A N Ü G Y. A Májer-Arlov-féle nyilvánossági joggal felruházott fiú- és leányintézet fennállásának 23-ik évét töltötte be. Keletkezése óta máig évről-évre igazolja, hogy Szegzárdon feltétlenül szükséges ezen jeles intézet S habár ez évben valamivel csekélyebb a tanulók létszáma, mint a mu!t években (t. i. most volt 35 fiú s ugyanannyi leány), e csökkenést in­kább az általános születési áramlat kevesbedésének, mint egyéb okoknak tulajdonítjuk ; mert tény, hogy egyik évben nagyobb a születés, mint a másikban. 1891. julius 26. A növendékek egészségi állapota — a kanyaró miatt — nem volt kedvező. E betegség több ta­nulót huzamosabb időre távol tartott az intézettől. A tanítói kar a hitoktatókkal együtt 7 sze­mélyből állott. Az intézet felszerelése a kívánal­maknak teljes mértékben megfelel. Van könyvtára a növendékek es tanítok reszere is. KÖZGAZDASÁG. — Ürgék irtására a gazdasági egyesületünk elnöksége a Pfannhonser A. ezóg által (Becs, Strózzigasse 41. sz.) gyártott einfache Maul­wurfsfalle csapdát a legmelegebben ajánlja gazdá­ink figyelmébe. Ára darabonként 25 kr. E csap­dák a pásztoroknak és 8—10 éves fiuknak vannak Katalinban kiosztva, kik is a legnagyobb sikerrel fogdossák velük az ürgéket. — Mónlovak vásárlása, a földmivelésügyi minisztérium országos lótenyésztési osz­tálya részéről felhivatnak mindazon tenyésztők, kiknek birtokában 3 és fél évet betöltött, de a nyolezadik évet még meg nem haladt menlo van és azt eladni óhajtják, hogy ebbeli szándékukat annak kitüntetésével, hogy a mónló mely várme­gyében, városban, községben vagy pusztán áll, továbbá az eladási árt is nevezett osztálynál (50 kros bélyeggel ellátott beadványban) aug. 20-ig jelentsék be. A méneket, mint a múlt években, egyes központokon bizottság fogja megvizsgálni. 165 cmnél alacsonyabb mének nem vásároltatnak. Gr abona árak a legújabb tőzsdei jegyzés szerint. Búza tavaszra 9'70., 9’72. „ őszre szept.—okt. 9*20., 9*22. Tengeri máj.—jun. 5‘24., 5'22. „ jul.—aug. 5’70., 5‘73. Zab őszre szept.—okt. 5*37., 5*39. Repcze aug.—szept. 15’20. 15'25. Szegzárdról ind. Budapestre reg. 7 ó. 30 p.; d. e. 11 ó. 21 p. Budapestre érkezik d. u. 2 ó. 05 p.; este 6 6. 45 p. Budapestről ind. Szegzárdra reg. 8 ó. 25 p.; d. u. 1 ó. 55 p. Szegzárdra érkezik d. u. 4 ó. 12 p.; este 7 ó. 45 p. Szegzárdról indul Budapestre éjjel 12 órakor. Budapestre érkezik délelőtt 9 óra 30 perczkor. Szegzárdról indul Orsovára reggel 5 óra 45 perczkor. SZERKESZTŐI POSTA. P. Zs. urnák. Köszönjük. A czikket jövő számunkban közöljük. Tanácsát, mint mai számunk mutatja, hamar kö­vettük. Kérünk mindkettőből a jövőben is. — B. F. urnák Bonyhád. Nem akarunk lapunkban felekezeti vitát provo­kálni, a »czikket — sajnálatunkra — nem közölhetjük. Az ön által védelmezett P. ur iránt mi is teljes tisztelettel viseltetünk, ismerjük kiváló érdemeit, melyek hosszú évekre szóló működéséhez fűződnek, de a törvény és törvényerejű rendeletek kötelező ereje kiterjed mindenkire. Egyébként a „Pécs“ már közölte czikkét, a kérdést ugyanúgy ítélve meg, mint mi, tehát annak újbóli közlése tárgytalanná vált. H X +++++++■#■++++++++++11 -M M M M M M «+M-M | Hirdetmény. ? + Ezennel közhírré tétetik, miszerint Harcz község területén a vadászati + + jog 1891. évi augusztus hó 1-től hat egymás után következő évre T ♦ f ♦ folyó évi augusztus hó 2-án délután 4 órakor + f t ♦ Harcz községházánál nyilvános árverés utján, haszonbérbe adatik. — A feltételek + J Harcz község jegyzői hivatalába betekinthetek. 4h J Harcz, 1891. évi julius hó 24-én. E + + + Hh 14" 1 I l i i tW" 111 4HIH,lt,4,+4"t"friW»f ♦♦♦

Next

/
Thumbnails
Contents