Tolnavármegye, 1891 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1891-07-12 / 28. szám

TOLNA VÁRMEGYE. 1891. julius 12. Utóbbi időben ugyan feleszméltek már az egyes államok. Az uj kereskedelmi szer­ződésektől sok jót várhatunk. S különösen örömmel kell üdvözölni a magyar gazda­közönségnek Baross Gábor vasút állomosi- tási politikáját | uj szállítási zóna rendsze­rét. Mert a Bécs s más nevezetesebb for­galmi ponttal összekötő vasutak megváltá­sával ott is felszabadul a magyar gazdakö­zönség a szállítás drágaságának lidércz nyo­másától s bizonyára még nagyobb piacz leend megnyitva búzatermésünk számára. Valóban az a leghelyesebb közgazda- sági politika: oly olcsó szállítási módoza­tokat nyújtani a belföldi terményeknek, hogy azok a drága előállítási s többszörös vám­költségek daczára is ne kerüljenek sokkal többe a bevitelre szoruló államoknak, mint az ott produkált termény. Csak igy verse­nyezhetünk félelmes vetélytársunk, Ameri­kával, egyébként pedig, gazdaközönségünk okvetlenül a tönk szélére jut, mert kivitelre még a legnagyobb termés idején is csak akkor számíthatunk, ha lépést tudunk tar­tani más termelő államok. gabna áraival. Drágábbért ugyanis nem adhatjuk termé­nyeinket, mint mások, mert akkor nem ve­szik ; nagyon természetes azért, hogy a drága szállítási költség a gazdák érdekei­nek rovására megy, — s a tiszta hasznot úgy szólván kiveszi zsebükből. S ha már a gazdaközönség helyzeté­nek javítását czélzó módozatok felsorolásá­val foglalkozunk, — nem állhatjuk meg, hogy közönségünk s esetleg a kormánykö­rök figyelmét egy-két dologra fel ne hívjuk. Az idei csapásos esztendő, különösen a temérdek jégverés kell, hogy gondolko­zóba ejtse az illetékes köröket; az itt-ott éhhalálnak kitett lakosság nyomora gyors cselekvést parancsol. Igyekezni kell azért a kormánynak a gazdaközönséget megmenteni a mennyire lehet az időjárás változó szeszélyétől. Be kell hozni a már sürgetett kötelező ál­lami tűzkár biztosítás mellett, a kötelező jégkár elleni bizto­sítást is, vagy még az utóbbit inkább. 2._____________________________ _ — Melyik éjjel volt az ? — Amikor édes apámat kirabolták. — Elmehetsz. Másnap a némát hivatta. Barátságosan kez­dett vele jelekkel beszélni, melyből a vizsgálóbíró’ azt értette meg, hogy azt a vidéket nagyon ked­veli, mert ott jó nép lakik, s ha tudna valamit, szivesen szolgálatára állaiia. A vizsgálóbíró azonban észre vette, hogy min­den további kérdésnél nagyobb pir borítja el ar- czát, | egyelőre a további kórdezőiködéssel fel­hagyva, egy papír szeletre felirta, hogy másnap szintén szeretne vele beszólni, s hogy ugyanazon időtájban jöjjön fel. A néma Ígérte s gyorsan ki­ment. Sietségében'volt valami a szökésből. A vizsgálóbírónak feltűnt az az élénk, értel­met eláruló szem, az az erős megfigyelése a tár­gyaknak, a környezetnek, a mi a siketnémák egy­szerűségétől elüt. Másnap várt, de nem jött. Utána küldvén, tudtára hozták, hogy még előtte való éjjeLelment Mókus, a lakást is felmondta. — Megszökött — gondolá a biró. Köröztette, s körözésében jelezte, hogy meg­eshelik, miszerint embere ismét más név alatt van, I azért minden nem állandó tartózkodása 1 a le­íráshoz némileg hasonló némákat küldjenek be. Pár hét alatt az ország minden részéből 10 siketgómát állítottak elébe, közte volt Mókus is. Nagy gondtól szabadul meg ez által az or- • szág szegényebb lakossága, — mert ke­nyere örökre biztosítva lesz. S nem csupán helyi érdek az, de a Dunántúl jó részéé, sőt majdnem fél Ma­gyarországé, hogy ez a mi sokszor kigu- nyolt szárnyvasutunk egyszer már kiépites- sék. — Direkt összeköttetésbe lépnék ez­által Fiúméval, mi felénk van a legegye- nesebb, igy a legolcsóbb ut s Ma­gyarországnak ott van voltak épen a legter­mészetesebb világforgalmi piacza, mert ott a magyar tenger. De elég a példából! Örömmel üdvözöljük még egyszer hazafias kormányunkat a termelők érde­kein könnyíteni akaró törekvéseiért; a magyar gazdaközönséget pedig kitartásra, buzdítjuk a mostani meleg napok alatt és bár elismerjük, hogy egyes vidékek sokat szenvedtek az időjárás viszontagságai mi­att,— de azért fennen hirdetjük, hogy még nincsen okunk a kétségbeesésre, mert szentül hisszük, hogy üdvös politika mel­lett a mit elvesztünk a vámon, megnyerjük majd a réven! Tolna vármegye mongrafiája. Pár hónappal ezelőtt fejtegettük lapunk ha­sábjain vármegyénk monográfiája megírásának mó­dozatait és annak szükséges voltát. És most arról számolunk be olvasóinknak, hogy ami akkor jámbor óhajtásnak látszhatott leg­feljebb, immár a megvalósítás stádiumába jutott; meg lesz irva Tolnavármegye története! Nem dicsekedési viszketegből vettük fel a tollat, — hiszen nekünk semmi érdemünk sincsen a dologban, még csak nem is a mi kezdeménye­zésünk adta meg az impulzust a kivitelre; hanem azért írjuk e sorokat, hogy egyfelől jóléső örömünk­nek adjunk kifejezést s hogy másfelől a legmele­gebben üdvözöljük megyóük ama tudós fiait, kik a nagy mű megírására vállalkoztak. Wosinszky Mór Apar község nagytudományu esperes plébánosa egy vármegyénk alispánjához intézett beadványban tudatja, hogy a vármegye monográfiája őskorszaki részének megírását, ő vál­lalta el s az ezen munkálatokhoz szükséges adatok beszerzése czóljából, valamint működése sikerének minden irányban leendő biztosítása végett az al­ispán intézkedéseit kéri ki. A vizsgálóbíró üdvözlé ismerősét s most már rendszeres kihallgatásához fogott. Nem akarta meg­mondani, hogy miért hagyta itt a vidéket; hallgatott. A vizsgálóbíró egyszer háta megó kerülve, közel mellette elkiáltja magát: Te nem vagy sü­ket ! 1 Te csaló vagy !! A siketnéma meg sem mozdult, mereven né­zett előre. Hanem a vizsgálóbíró a fül alatt a nyakon, s a vállon észrevett egy kis megrándulást, a mi valami váratlan esetén az ijedtséget kiséri. S ez elég volt, hogy Mókust csalónak tartsa. Most szemben állt s rászegezve tekintetét szigorú hangon kérdé : — Tehát nem akarsz beszélni ? ! Mókus rábámult a bíróra, nézett rá s leirá egy papírra: miért haragszik uram ? Midőn a biró olvasta az Írást s hirtelen fel­emelő fejét Mókus felé, észrevette azt az erőltetett nyugodtságét, a mi a természetes higgadiságtól any- nyira elüt. Felvett egy fejszét s oda adva az őrnek mondá: Mátyás, fogja ezt a baltát, s ha ez az ember, mig én hármat olvasok meg nem szólal, üsse főbe! S mikor átadta, intett szemével, de hogy Mó­kus meg nem láthatta. —I Egy — olvasott a biró. Mókus nyugodtan nézett a bíróra és várt. — Kettő, Tehát a mü egyik legfontosabb részének megirója Wosinszky Mór leend. Már a múltkori czikkünkben is — ő reá esett a mi választásunk, mert ki a nagy munirát nagyobb tudással s fárad­ságot nem ismerő szorgalommal végezhetné el-; hamarjában eszünkbe se jut olyan iró. || De hát ki lesz hű segítő társa, vagy kinek lesz ő társa, mert az őskorszaki rész csak a kiseb­bik része leend bizonyára a nagy terjedelmű műnek. Aligha csalódunk, mikor azt mondjuk, hogy Käm­merer Ernő dr. országgyűlési képviselő, ez a rokon­szenves, fiatal tudós, a ki a beavatottak értesítése szerint, temérdek anyagot szerzett össze eddig is, sőt a tervezett nagy műnek egyes kidolgozott ré­szeit is ott heverteti már asztal fiókjának íeneken. Ez ugyancsak kombinaczio részünktől, de olyan kombináczió, a melynek okvetlenül igaznak kell lenni, mert nem hisszük, hogy akadna olyan iró, ki ismerve Kämmerer Ernőnek jeles készült­ségét, az általa összehalmozott es feldolgozott anya­gok értékét, becsét, szóval ő benne a teljes garan- cziát a mü sikerült voltára nézve, — az ó közre­működése nélkül vállalkoznék a nagy feladat meg­oldására. Örömmel üdvözöljük azért a két tudóst a kez­det nehézségeinél, együttes munkálkodásuk különö­sen nagy örömünkre szolgál, mert az alkotandó mü nagy sikerét az erők összpontosítása által móg- inkább biztosítottnak látjuk. Ebből az elvből kifolyólag aztán még mást is óhajtanánk, azt nevezetesen, hogy két, szintén érde­mes régészünk : Hőke és Széllé Zsigmond is részt venne a munka egyes részeinek megírásánál. Az ő közreműködésük bizonyára nem vonna le a monográfia Íróinak érdemeiből, csak növelné a ter­jedelmes mü sikerét és belbecsét. Ajánljuk még a dr. Novák Sándor vármegyei I-ső aljegyzőnk édes atyja Novák Sándor főorvos ur által összegyűjtött adatokat is, a melyek ez idő szerint tudtunkkal Geiger Gyula urnái vannak. * * * És most beszámolunk a vármegye örvendetes készségéről a melylyel sietett Wosinszky Mór fent jelzett kérelmének eleget tenni. Simontsits Béla alispánunk távollétében dr. Novák Sándor I-ső aljegyző körrendeletileg utasí­totta a községek elöljáróságait, hogy a körrendelet­hez mel'ékelt kérdőpontokat tartalmazó ivet pon­tosan töltsék ki s folyó évi augusztus hó 1-éig a járási főszolgabíró urakhoz terjesszék be. Végül utasította az elöljáróságot, hogy Wo­sinszky Mór esperes-plebános ur mellé, a közsé­gekben helyszíni szemle czéljábol való megjelenése alkalmával egy községi elöljárót vagy rendőrt ad­janak segéd kezésül, s hogy számára a községek határában távolabb fekvő leihelyek gyorsabb meg- tekinthetése végett a szükségelt fuvart díjtalanul bocsássák rendelkezésre. Mókus meg sem mozdult. — Három! Mókusnak egy arczizma sem mozdult meg, csak tovább várt. Ez aztán már a bírót hozta ki sodrából. — Mátyás, fogja itt van ez a tü s mikor ón beszélek ehez az emberhez, szúrja a lábába. Az őr elvette a tüt. S azzal a biró ismét jellel kezdett beszélni, s Mókus felelt nyugodtan minden kérdésére. Egyszerre az őr a ezombjába szúrta a tüt. Váratlanul jött, de Mókus ki nem esett sze­repéből, csupán felkiáltott, minta némák szoktak: Hamamama! Ez a kísérlet is meghiúsult s ezzel egy napra be lett fejezve a kihallgatás és Mókust börtönébe kísérték. Másnap már 24 siketnóma volt a nyakosi kir. járásbíróságnál. Ha nem is feleltek meg a leírásnak, mint gya­núsokat a köröző járásbírósághoz kísértették őket. Mind teljesen siketnémának tüntette fel ma­gát, csak erősen méltatlankodtak a letartóztatás miatt, Aczél ismét csak Mókust vezettette maga elé. Nem akart beszélni most sem. Akkor Aczél a börtönőrt és a tollnokot ki­küldte, s midőn azok kimentek, felvett a sok bűn­jel közül egy fejszét s a siketnéma elé állt.

Next

/
Thumbnails
Contents