Tolnavármegye, 1891 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1891-05-31 / 22. szám

Szegzárd, 1891. 22. szám. Vasárnap, május 31. Előfizetési ár: Egy érre . . 6 frt — kr. Pél évre... 3 n __ Ne gyedévre . I „ 50 „ Egy szám .... 12 ,) Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadó­hivatalon kívül elfogad Krammer Vil- mos könyvkereskedése Szegzárdon. VEGYES TARTALMÚ POLITIKAI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szegzárdon, Széchenyi-utcza 1079. sz. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Főmunkatárs : Dr. LEOPOLD KORNÉL. BODNÁR ISTVÁN. Kéziratok vissza nem adatnak. A lap szellemi részét illető köz­lemények, valamint az előfize­tések és a hirdetések is a szer­kesztőséghez intézendők. Hirdetések mérsékelten megállapított árszabály szerint számíttatnak. Perczel Dezső. Tolnavárinegye közönségének figyelme és érdeklődése nemcsak a szőnyegen levő kérdés kiváló jelentőségénél fogva irányult nagy feszültséggel a magyar országgyűlés képviselőházában pénteken megindult parla­menti vita elé, — jóllehet az állami köz- igazgatásnak kérdése, mely állami életünket és közjogunkat oly mélyen érinti, ezt egy­magában is megérdemli, — hanem az okból is, mert e törvényjavaslatnak, mely hónapok óta osztatlanul foglalkoztatja Magyarország közvéleményét, e 1 ő a,d ó j a : Perczel Dezső. Tolnavármegye közélete pedig Perczel Dezső nevével már több, mint másfél év­tized óta foglalkozik. f Es a viszony, mely e vármegye közön­sége és Perczel Dezső között fennáll, ele­jétől végig miben sem változott. Épen tizennégy éve annak, hogy ^ köz­bizalom és köztisztelet őt, a szép tehetségű, nagy reményekre jogosító, még alig 29 éves fiatalembert egyhangúlag vármegyénk al- ispáni székébe emelte. . Ugyanaz a közbizalom és köztisztelet kisérte őt, mikor 10 évi sikerekben gazdag működés után az alispáni széktől megvált, hogy a bonyhádi kerület egyhangú bizal­mából a képviselőházban foglalja el helyét. S ugyanezen őszinte bizalomnak és tiszteletnek kifejezésével járulunk eléje most, hogy első fellépésével oly nagy parlamenti sikert aratott. E siker csak azokat lephette meg, kik Perczel Dezsőt közelebbről nem, vagy csak alig ismerték. Mi, kik ismertük az ő kiváló egyéni képességeit, alapos képzettségét, szé­les műveltségét, tisztult látkörót, könnyed és a mellett elegáns szónoki előadását, nagy szorgalmát, készültségét és jártasságát külö­nösen a közigazgatás minden ágában és kitűnő egyéni tulajdonainak zománczát — az ő szerénységét, nem várhattunk tőle mást a képviselőház előadói székéből, mint a mit megszoktunk nála a vármegyei zöld asztalnál és azért az ő eszmékben gazdag, szónoki hévvel előadott, s általános tetszés­sel találkozott nagy beszédéhez bennünket csak az öröm, nem pedig a meglepetés érzelmei csatolnak. Az ő szerénysége tartotta őt iávol eddig is parlamenti szereplésektől. . Nem tartozott az úgynevezett ^Strébe­rek“, a képviselők ama fajtája közé, kiknek neve mindenkor a felszínen kóvályog, kik tettvágy és mélyebb tudás helyett csak szerepelni, feltűnni és lehetőleg ünnepeltetni kívánnak, hanem miként a nemesebb kagyló, a tenger mélyén rejtőzve, csak a búvár kutatásai folytán merül fel és bontja ki értékét és pompáját, úgy ő is négy éven át tartózkodva a nyilvános szerepléstől, csak midőn a bizottság, melynek tevékeny tagja volt, felismerve és jnéltányolva ismereteit, szorgalmát és szakképzettségét, az előadói tiszttel ruházta fel és eddigi elzárkózott helyzetéből kilépni késztette — egyszerre, mint egész ember jelent meg, hogy tel­jes sikert és elismerést arasson, Beszéde nem törekszik pillanatnyi ha­tás után, frázis és cziczoma nélküli, de annál gazdagabb érvekben és eszmékben, annál alaposabban öleli fel tárgyát. Minden komoly politikusa e hazának hozzájárul ahhoz a politikai igazságot tar­talmazó nyilatkozathoz, melylyel Perczel beszédét végező: „Csak erős kormány és erős parlament tehetik erőssé a magyar államot.“ A midőn őszintén üdvözöljük a bony­hádi kerület képviselőjét e parlamenti siker­ért, átadjuk a szót- képviselőházi rendes tudósítónknak, a ki a tegnapi ülésről és Perczel Dezső beszédéről a következőket iija iilpmíknak : f JLz uj vármegye a képviselőház asztalán. Ma kezdték tárgyalni a közigazgalási törvény- javaslatot a képviselőházban. A Ház majdnem egé­szen megtelt és szinte meglátszol t a fiziognómiáján, hogy rendkívüli esemény hatása alatt van. A kép­viselők kivétel nélkül élénken beszélik meg a javas­lat sorsát, a pártok állás foglalását és azt a temér­dek kellemetlenséget, mit a nyári hőség okozni fog, ha a szónokok túláradó hevével összevegyül. Es erre bizony a mai nap után ítélve igen alapos kilátásaink vannak, inert a függetlenségi TÁRCZA. Sfóső. Elfojtott remények ! Hamvbaveszett vágyak ! Beteg fia vagyok egy avult világnak, Még nem, is virultam, már aszú fa lettem, Még napom se fénylett s éj borong felettem! Az élet nyomasztó bajaival küzdve, Kibimbózni sem birt szivem igaz üdve ; A mi erőt mások játszva fecsérelnek, Nekem az munkára s türelemre kellett! Ifjú voltam s férfit követelték bennem, Nevetni kész arczom ráncéba kellett szednem, Mulathattam volna, égve bor tüzében, S komolykodnom kellett tapasztalt bölcsképen. Kiktől távol álltam, mint egymáshoz föld s ég, Ejt, napot körükben kényszeredve^ töltek, S kikre úgy sovárgtam, mint lázas a reggre, Tőlök számüzötten éltem mindörökre. Tisztességes voltam, szörnyen tisztesseges. Hibát vagy hóbortot sohse vittem veghez, Vad haragtól szivem hangosabban nem vert, Tikkadt börtönömből végre kikerültem, Porkolábként a gond nem. virraszt körültem, Csábit jobbra-balra szabadság száz kéje . . . Megyek is, rohanok, repülök feléje. Fejem a dicsőség sugarától szédül, Megrészegül lelkem szép hölgyek szemétől, Viszek végbe nagyot, kikapót, bolondot, Kurjantok, ujjongok s véres könyüt ontok! Mindhiába ! Késő 1 Soha el nem érem ! Nem tud már pezsegni elpetyhüdött vérem, Kedvem, erőm lankadt, jobban jobban bágyad . . . Elfojtott remények, hamvbaveszett vágyak ! £&n$ie,i Mcnziíi. Régi szokás. — A „Toluavármegye“ eredeti tárezája. — * Irta: Göttinger Ilona. No de azért igyatok fiuk— mondá Dr. Beöry Endre, a főváros egyik legkeresettebb ügyvédje, kinek vendégszerető házánál kedélyes társaság volt egybegyülve; és mig a hölgyek vidám csevegé­seikkel az egyik termet tölték be, a férfisereg víg poharazás között a másikban foglalt helyet. — Azt már tapasztalhattátok, hogy a telt poharat nem szívelhetem — jegyző meg ismét a házigazda, tele öntve a poharakat és miután azok élez és nevetés közt ürültek, újból töltögetve, ekként folytatá beszédét: — Azért mondom barátaim: A szerelem ha­tása a boréhoz ogy bizonyos fokig mindenben ha­sonló és rajtunk mind a kettőnek hatása más-más jelenségekben nyilvánul. Az egyiket szótalanná, búskomorrá, a másikat vidámmá, csevegővé teszi. Pétpr túláradó szellemének ezer felé ágazó eszme fonalát gépies gyorsasággal, szerfölötti köny- nyüséggel fejtegeti, érzelmeit a legvirágzóbb sza­vakba öltöztetve fejezi ki. Mig szegény Pálnak szó- özöne kiapadva, beszéd helyett mekegóssel sem rendelkezik. Ismét egyik az élc/.től, a jókedvtől su-. gárzik, derült kedélyének villanyos szikráit szórva széjjel és magával ragadva környezőit is abba a hírneves hetedik menyországba. A másik homlokát tenyerébe rejtve, savanyúnál keserűbb arezokat. ölt, és mély fohász gyanánt akkorákat szippant orrával, hogy még egy mértfóldnyi távolban is légnyoma- tot idéz elő, e mellett bepókhálósodott bizonytalan színekben játszó, sokszor ellenkező irányba tekintő szemeivel olyan pislogatást visz véghdz, mint az a világhírű bóka, mely a miskolezi kocsonyástál fene­kén örökité meg és tette halhatatlanná becses em­lékét. No azután következnek a többi — egymáshoz teljesen hasonló — tünetek; mámor, szédelgés, tántorgás, botlás, bukás —: és itt jön akkor az a bizonyos pont, hol az összehasonlítás nézetem sze­rint nem állja ki a tüzpróbát, mert habár számta­lan költőt hallottam már énekelni, ki a szerelem terjed.. ‘s2jü^| igámból nem érzém kitörni az embert Xja.pnn.ls: mai száma ÍO oldalra.

Next

/
Thumbnails
Contents