Tolnavármegye és a Közérdek, 1917 (27./13. évfolyam, 1-52. szám)

1917-12-27 / 52. szám

1 T0LNAVAB1EGTE es a KOZEBDEK 1917. december 27. Ha több szeretet lesz a világon. Ha embec és embef, egyén' és egyén, nemzet és nemzet, hatalom és hatalom, király és kiráty úgy tudja majd szeretni egymást, ahogy az is­teni kisded szerette őket egyenként és összesen. Ha a túltengő egyéni­ségre törekvő, vagy önzésének káp- rázatától elvakult, vagy fektelen gőg­jétől elkapatott ember társadalmibb erkölcsöket tud majd fölvenni, vagyis halad a kölcsönös szeretetben. . . . Mintha ennek a hajadásnak * / biztató jeleit máris megadta volna látnunk az Isten, ki maga a szere­tet. Mintha a gyűlöletnek véres, pusztító viharja lassanként elülne. Mintha s0 világháború borzalmait is tulcsengené-az égi hang : És békes­ség a földön ... Küzdünk, de bizva bizakodunk. Dolgozunk, de érezzük, hogy nem hiába. Verejtékezünk, de tudjuk, hogy vér és verejték áztatja a szebb jövő ^talaját. S rniglen kinő e talajból a jobb kor, jer, te megsanyargatott emberi lélek, jer a betlehemi jászolhoz és­borulj térdre a Szeretet előtt és kérd, árassza a földre a szere tetet, hogy annak nyomában béke fakadjon és viruljon az egész világon ! A Szurmay-alap megkezdi a segélyezést. A Szurmay Sándor-alap segélyezé­sei tárgyában dr. Apponyi Rezső gróf főispán a következő levelet intézte lapunkhoz : Tekintetes Szerkesztő Ur! A honvédelmi miniszter ur folyó évi névember hó 30-án 23759/eln. 28. sz. a. valamennyi törvényható­sághoz rendeletet intézett, melyben a Szurmay Sándor alapból történő segélyezések megindítását közli s egyben a segély jiráuti kérelmezésé­nél követendő eljárást szabályozza. A nagyérdekü s az igényjogosul­takra kiválóan fontos rendeletből szives közzététel és tájékoztatás végett a következőket van szeren­csém közölni: f „A társadalom áldozatkészsége immár lehetővé teszi, hogy a Snjpmay Sándor alapból és a honvédelmi miniszter rendelkezésére álló egyéb pénzekből a segélyezést megkezd­hessék. Ennélfogva a m. kir. honvédség, a m. kir. népfelkelés, a in. kir. és a-cjn. ki^horváth—szlavón csendőr­ség ama tisztjei, lelkészei es tiszt­viselői, valamint tiszt és tisztviselő- -----------------­a nevezett tékozló nő a gondnok­ság alá belyzezés folyamatba tété­telével annál is inkább, mert ma nagy és nehéz időket élünk. Ha volt kor, a mikor a szappan a nemzeti műveltség fokmérője volt, ma a szappankimélés még nagyobb hazafiui és honleányi kötelesség, mi­vel a háborút az utolsó zsebben maradt korona nyeri meg s ha te­hát ezt az utolsó ezüst koronát idő előtt elszappanozzuk, az ellenségnek győzelmét segítjük elő. — Most még nem emelek konkrét vádat a közkedvelt művésznő ellen, a könnyelmű szoknyasározást betu­dom az ő, közismert gyermeteg naiv- ságának, figyelmeztetem azonban a közvélemény szigotu itélőszékére, a mely a sanda gyanú sugalmazáaára a sáros szoknyából önként folyó szappanpazarlás és az ' ellenséggel való paktálás között fel találja fe- f dezni ama bizonyos sokat emlegetett — jtínktimots a mint már megcsete- kedte volt egy kolléganőjével, őt is a hazaárulás vádjával fogja sújtani Pedig jó a honleányi hírnév ma még többet ér bármely nagy jövedelemmel kecsegtető titkos libatenyésztésnél. .. . . . De kicsit talán messze is elka­landoztam . tárgyamtól. Jövőre foly­tatom. Majd pedig reátórek „Az ujabbkori irodalom, mint „nemzeti erőforirás“ cimü előadásomra. Tehát a viszontlátásra S jelöltjei, akik a háborúban rokkan­tak lettek, vagy hadisérültekké vál­tak és segítségre szorulnak és a kérelmezés idejében tényleges katonai szolgálatban nem állanak, továbbá a háborúban hősi halált halt, sebesülés vagy a harctéren szerzett betegségek (sérülések) vagy hadifáradalmak kö­vetkeztében elhalt magyar királyi honvéd, m. kir. népfelkelő, m. kir. és m. kir. horváth—szlavón csendőr tisztek, lelkészek, tisztviselők, tiszt és tisztviselőjelöltek segítségre rá­szorult özvegyei és árvái segélyezés iránti kérvényeiket a honvédeltni miniszter úrhoz már benyújthatják. A kérvények szerkesztésének egy­szerűsítése és megkönnyitése céljából a rendelethez mellékelt minta szerinti űrlapok lesznek a m. kir. honvédelmi állomásparancsnokságnál (Budapes­ten a kerületi elöljáróságnál) egy­szerű szóbeli vagy levelező- lapon beküldött írásbeli kérelem alapján díjmentesen kiszolgáltatva. A kérvényező által kitöltött és aláirt kérvényt akhelyének községi elöljáróságnál, polgármesternél (Buda­pesten a kerületi elöljáróságnál) nyújtja be, mely a kérvényben foglalt adatokat a lehetőség szerint át­vizsgálja, a 12. rovatot kitölti és azután a kérvényt a kérvényező lakhelye szerint illetékes honvéd ki­egészítő parancsnoksághoz juttatja. A kiegészitő parancsnokság a kér­vényt nyilvántartása alapján felül­vizsgálja, a 13. rovatot kitölti s azután az illetékes honvéd kerületi hadbiztosság utján a honvédelmi miniszter úrhoz felterjeszti.“ Szék szárd,->-1917 december 11. Kiváló tisztelettel Apponyi, főispán. Katonáinknak harisnya kell. A Szekszárd-Tolnameggei Nő­egylet elnöke, gr. Apponyi Géza grófnő őnagyméltósága a választmány minapi határozatából a következő kérelmet intézi a szekszárd város és Tolnavármegye közönségéhez: A beállott tél különösen és sürgő­sen két feladat elé állítja a Szek- szárd-Tolnamegyei nőegyletet: Künt a harctéren lövő katonáinknak el­viselhetővé tenni a zord időjárást és itthon az élet küzdelmében kimerült és gyámol nélkül álló szegényeink ínségén enyhiteni. A hadvezetősóg izeni: Katonáink­nak harisnya kell ! A nőegylet a legbuzgóbb készséggel vállalta a ha­risnyák megkötését, de nem képes a hozzávaló anyag felettorinegdrágulő költségeit saját erejéből ftdezni. Felkutatta az itthon gyámol nél­kül senyvedőket, de Dines módjába kellőleg segíteni rrfjtok. Ismét a n. í. közönség áldozat készségéhez kell fordulnunk, forrón, teljes bizalommal kérjük ; adjanak abból, amit Isten adott. Kérem, hogy a nekünk szánt ado­mányokat a Szekszárd-Tolnamegyei Nőegylet pénztárosának, Holub János ur címére küldeni szivesked jenek. (Szekszárd, polgári tiuiskola ) Tisztelettel Gróf Apponyi Gézáné a Szekszárd-Tolnamegvei Nőegylet elnöke. " * E célra már adakozott : gr. Ap­ponyi Géza ur 200 K t, amely ke­gyes adományt hálás köszönettel nyugtat ezúton a nőegylet vezető­sége. ' f V Táviratok. t A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. A béketárgyalások. Budapest, december 26. Brest t-Litowszkból jelentik a Ma­gyar Távirati Irodának: December 22-én az orosz" delegátusok a követ­kező hat pontot terjesztették elő a tárgyalások alapjául: Először : nem engedtetik meg a háború folyamán erőszakosan elfog­lalt területek egyesítése. Másodszor: az önállóságukat a háborúban el­vesztett nép^k politikai önállósága teljes mértékben visszaállítandó. Har­madszor : ázon nemzeti csoportok, amelyek a háború előtt nem voltak önállóak, hováfartozásuk kérdésében népszavazással döntsenek. Negyed­szer : vegyes nemzetiségű területeken a nemzetiségeknek kultúrájuk ön­állósága, a gyakorlatilag kivihető közigazgatási autonómia megadassák. Ötödször: hadiköltség nem követel­hető, a beszedett hadisarc vissza­fizetendő, magánszemélyek kára kö­zösen megtérítendő. Hatodszor: a gyarmati kérdésben a fenti alapelvek szerint döntsenek. A plenáris ülésen a szövetségesek nevében Czernin kijeletette, hogy az orosz javaslatok alapelvei megvitat­ható alapot nyújtanak a béke szá­mára, a központi hatalmak hozzá­járulnak az annexió és kárpótlás nélkül azonnali általános békéhez s ünnepélyesen kijelentik, hogy haj­landók olyan békét azonnal aláirni, amely a háborút az előterjesztett alapelvek szerint az összes hadviselő hatalmakra nézve egyformán igaz­ságosan befejezi. Nyomatékosan kí­vánjuk azonban, hogy valamennyi hadviselő fél, meghatározott időn belül, kivétel és fentaptás nélkül el­fogadja a fenti feltételeket. Német­ország még kijelenti, hogy a gyarma tokra nézve nem fogadja el a népek önrendelkezési jogának elvét, mert a gyarmatok népei ragaszkodnak az anyaországhoz. Budapest, december 26. sBreszt-Litowszkból jelentik a Ma­gyar Távirati* Irodának : A központi hatalmak nyilatkozata kapcsáít gróf Czernin még a következőket jelen­tette ki: Az éppen mosl kifejtett Velvek alapján késsek vagyunk val» mennyi ellenségünkkel tárgyalásokra lépni. Hogy azonban fölösleges idő- veszteségünk ne legyen, a szövet ségesek készek azonnal tárgyaiéit alá venni mindazokat a különleges pon­tokat, amelyeknek kidolgozása úgy az orosz kormány, mint a szövetsé­gesek előtt szükségesnek látszik. Válaszképen erre az orosz delegáció vezetője igy nyilatkozott: Megeléde- déssel állapítjuk meg, hogy Magyar- ország, Ausztria, Németország, Bul­gária és Törökország delegációi vá­laszukban elfogadták az általános, demokratikus, annexió nélkül való béke elveit. Az általános béke felé vezető utón ezt a lépést hihetetlenül jelentőségteljesnek ismerjük el. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a válasz a harmadak pontra nézve lényeges korlátozást tartalmaz. Meg­elégedéssel állapította meg továbbá a közpoti hatalmak nyilatkozatának ötödik pontjában a hadikárpótlás nél kül való alapelvről tett kijelentést. A hadifoglyok eltartásáért való kár térítő* tekintetében azonban fentar- tással él. Súlyt helyez arra, hogy azok a személyek, akik az annexió alatt szenvedtek, kártalanittassanak. Az orosz küldöttség elismeri, hogy a német gyarmatok, ellenség által megszállt területek kiürítése az általa kifejtett alapelveknek megfelel, java solja, hogy ez a kérdés külön bizott­ságoknak tartassák fenn ; végül ki­jelentette az orosz küldöttség veze-" tője, hogy a küldöttség az említett véleményeltérések ellenére is azon a véleményen van, hogy a központi hatalmak válaszában foglalt ama nyílt kijelentés, hogy semmiféle agresszív szándékuk nincs, tényleges lehető­séget nyújt arra, hogy a hadviselő államok azonnal hozzáfogjanak az általános békéről való tárgyalások hoz, ezért az orosz küldöttség a tárgyalásoknak tiz napos megszaki- tását javasolja, amely ma este kez­dődnék és 1918. január 5-én este végződnék. Célja az, hogy ama kor­mányok népeinek, amelyek az álta­lános békéről itt folytatott tárgyaié sokhoz mindeddig még nem csatla­koztak, alkalmat nyújtsanak arra, . , hogy egy ilyen békének most fel­állított alapelveit megismerjék. A halasztás lejárta után a tárgyalásokat minden körülmények között folytatni kell, — Czernin felkérte az orosz küldöttséget, hogy válaszát Írásban is nyújtsa át és javasolta, bogy azonnal kezdjék meg a tárgyalásokat azokról a különleges pontokról, ame­lyeket az orosz kormány és á köz­ponti hatalmak kormányai között minden eshetőségre rendezni kell. Az orosz küldöttség vezetője csat­lakozott az elnök javaslatához, hogy azonnal tárgyalásokat kezdjenek a részletekről, amelyek általános tár­gyalások esetére is Sülön megvitatás tárgyai lesznek Oroszország és a központi hatalmak között. —- Kühl- mann államtitkár javaslatára egy­hangúlag elhatározták, hogy e tár­gyalásokat már holnap délelőtt meg­kezdik. Harctéri jelentés. Budapest, december 26. Keleti harctér: Fegyverszünet. Olasz harctér: Az olasz újból szívós harcokban kisérelte meg az Asiagó és a Brenta között tőle 23 Au elragadott magaslatok visszafogla­lását. Támadásait kivétel nélkül visszavertük. A vezérkar főnöke. á német nagy főhadiszállás'jelentés e: Berlin, december 26. Nyugati harctér: Á tüzérségi tevékenység zavaró tűzre szorítko­zott, mely Iperntől délre Moeuvrenál és Marcoíugnál átmenetileg erősbö- dött. A Maas keleti partján a néhány nap óta fokozott tűz tegnap alább­hagyott. Keleti harctér: Nincs újság. Macedón arcvonal: N<*n voltak nagyobb harci cselekmények. /Olasz harctér: Az ellenség erős tüzérségi hatás után heves ellen'- támadást intézett a Col de Rosso é# az ettől nyugatra és keletre emel­kedő szomszédos magaslatok ellen. A támadások súlyos veszteségei mel­lett meghiúsultak. Ludendorf, első főszállásmester. HÍREK. — Lapunk előfizetőinek és olvasó­inak boldog uj évet kívánunk. — Királyunk átutazóban Tolna­vármegyében. Ő Felsége IV. Károly múlt csütörtökön, folyó hó 19-én Szeged és Szabadka' felől (a román frontról jövet) átutazott Bálaszék— Dombóváron át Gyékényesre, illetve az olasz frontra egy 14 kocsiból álló külön udvari vonaton. A vonat Sze­ged—Rókuson, Szabadkán, Rácalmá­son, Hidasd-Bony hódon és Uj- dombóváron állt csak meg részint mozdonyesere, részint vízellátás vé­gett.., Ő Felsége mindezen állomáso­kon kocsijából kiszállt és fel-alá sé* tált az állomásokon, kivéve Bonyhá- don, ahová ebédideje alatt érkezett be a vonat. Az udvari vonatot a szabadkai üzletvezetőség vonalán Ellanger Lajos osztályvezető fel­ügyelő, Özvegyi Béla fütöház főnök, Scholtz Gusztáv szekszárdi osztály­mérnök és Havas szabadkai mérnök kisérték. Hivatalos fogadás és jelent­kezés sehol sem volt. Ujdombóvár állomáson körülbelül fél óráig állt az udvari vonat, ezen idő alatt a király Arz vezérksyú főnök és Lob- kovitz herceg főhadsegéd társaságá­ban, élénk beszélgetésbe merülve, a perronon sétállt. Itt megszólítással tüntette ki Szévald Oszkár járási főszolgabirot, akivel néhány percig — legtisztább magyar kiejtéssel beszélgetett, többek között érdeklőd­vén az ottani bortermés és annak, minősége iránt, mire Szévald íőszol- gabiró megjegyezte, hogy az idén —J

Next

/
Thumbnails
Contents